Arrêté royal octroyant une avance récupérable à Belgocontrol | Koninklijk besluit tot toekenning van een terugvorderbaar voorschot aan Belgocontrol |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal octroyant une avance récupérable à | 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot toekenning van een |
Belgocontrol | terugvorderbaar voorschot aan Belgocontrol |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 2014 contenant le premier ajustement du budget | Gelet op de wet van 10 april 2014 houdende de eerste aanpassing van de |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2014, article 10, | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, artikel 10, |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques; | sommige economische overheidsbedrijven; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 novembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 november 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 november 2014; |
Considérant que Belgocontrol est tenue d'exécuter des missions de | Overwegende dat Belgocontrol er toe gehouden is opdrachten van |
service public telles que décrites aux articles 170 et 171 de la loi | openbare dienst uit te voeren zoals beschreven in de artikelen 170 en |
du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | 171 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige |
économiques; que ces missions de service public sont d'une importance | economische overheidsbedrijven; dat deze opdrachten van essentieel |
essentielle pour la sécurité du transport aérien dans l'espace aérien | belang zijn voor de veiligheid van het luchtverkeer in het luchtruim |
dont l'Etat belge est responsable, ainsi que pour la situation | waarvoor de Belgische Staat bevoegd is, alsook voor de |
socio-économique du pays; | sociaal-economische situatie van het land; |
Considérant que l'Etat belge est tenu de respecter les obligations de | Overwegende dat de Belgische Staat gehouden is tot naleving van de |
verplichtingen van het Verdrag van Chicago inzake de internationale | |
la Convention de Chicago du 7 décembre 1944 relative à l'aviation | burgerluchtvaart van 7 december 1944 evenals tot naleving van de |
civile internationale, ainsi que les obligations ressortant du paquet | verplichtingen voortspruitend uit het wetgevend pakket over het |
législatif sur le ciel unique européen (règlements (CE) n° 549/2004, | gemeenschappelijk Europees luchtruim (Verordeningen (EG) nr. 549/2004, |
550/2004, 551/2004 et 552/2004 du Parlement européen et du Conseil du | 550/2004, 551/2004 en 552/2004 van het Europees Parlement en de Raad |
10 mars 2004 modifiés par le Règlement (CE) n° 1070/2009 du Parlement | van 10 maart 2004 gewijzigd bij de Verordening (EG) nr. 1070/2009 van |
européen et du Conseil du 21 octobre 2009); | het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009); |
Considérant que, dans l'attente de la mise en oeuvre des modalités du | Overwegende dat in dat opzicht het instellen van een |
troisième contrat de gestion, il est nécessaire de prévoir une | overgangsoplossing in de vorm van een renteloos terugvorderbaar |
solution transitoire sous la forme d'une avance récupérable sans | voorschot dat Belgocontrol in staat moet stellen tegemoet te komen aan |
intérêt qui doit permettre à Belgocontrol de faire face aux dépenses | de strikt noodzakelijke uitgaven voor de continuïteit van haar |
strictement nécessaires à la continuité de sa prestation de service public; | openbare dienstverlening noodzakelijk is; |
Sur la proposition de la Ministre de la Mobilité, chargée de | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, belast met |
Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges, et | Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen, en |
de l'avis des Ministres qui ont délibéré en Conseil, | op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une avance récupérable sans intérêt de 10 millions EUR |
Artikel 1.Een renteloos terugvorderbaar voorschot van 10 miljoen EUR |
est accordée à Belgocontrol (BE11 3630 6988 9348) pour couvrir les | wordt toegekend aan Belgocontrol (BE11 3630 6988 9348) om de uitgaven |
dépenses nécessaires à la continuité de sa prestation de service | die noodzakelijk zijn voor de continuïteit van haar openbare |
public. | dienstverlening te dekken. |
Art. 2.Cette somme sera imputée sur l'allocation de base |
Art. 2.Dit bedrag zal worden aangerekend op de basisallocatie |
33.52.20.81.11.01 du budget du SPF Mobilité et Transports pour l'année | 33.52.20.81.11.01 van de begroting van de FOD Mobiliteit en Vervoer |
budgétaire 2014. | voor het begrotingsjaar 2014. |
Art. 3.Belgocontrol fournit au Ministre qui a la navigation aérienne |
Art. 3.Belgocontrol bezorgt een verslag over de aanwending van de |
dans ses attributions un rapport sur l'emploi des montants perçus. | ontvangen bedragen aan de Minister bevoegd voor het luchtvervoer. |
Art. 4.Le Collège des Commissaires de Belgocontrol contrôle l'emploi |
Art. 4.Het College van Commissarissen van Belgocontrol oefent |
des montants perçus. | controle uit op de aanwending van de ontvangen bedragen. |
Art. 5.L'avance est remboursée au SPF Mobilité et Transport, dans les |
Art. 5.Het voorschot wordt terugbetaald aan de FOD Mobiliteit en |
30 jours calendrier suivant le paiement par l'Etat des rémunérations | Vervoer, binnen de 30 kalenderdagen na de betaling door de Staat van |
pour la période de janvier jusque juillet 2015 inclus, en application | de vergoedingen voor de periode januari tot en met juli 2015, in |
de l'article 39 § 1er du troisième contrat de gestion entre l'Etat et | toepassing van artikel 39 § 1van het derde beheerscontract tussen de |
Belgocontrol. | Staat en Belgocontrol. |
Art. 6.Le ministre qui a la navigation aérienne dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor de luchtvaart is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société | De Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale |
nationale des Chemins de fer belges, | Maatschappij der Belgische spoorwegen, |
Mme J. GALANT | Mevr. J. GALANT |