← Retour vers "Arrêté royal déterminant les montants pour 2015 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels "
Arrêté royal déterminant les montants pour 2015 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor 2015 van de fondsen die bestemd zijn voor de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële afnemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal déterminant les montants pour 2015 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, l'article 15/11, § 1erter, inséré par la loi | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor 2015 van de fondsen die bestemd zijn voor de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële afnemers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel |
du 26 mars 2014; | 15/11, § 1ter, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 21ter, § 1er, inséré par la loi du 20 juillet | elektriciteitsmarkt, artikel 21 ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 20 |
2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013; | juli 2005 en laatst gewijzigd bij de programmawet van 26 december |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 fixant les modalités de | 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot bepaling van |
financement du coût réel net résultant de l'application de prix | de nadere regels voor de financiering van de reële nettokost die |
maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés | voortvloeit uit de toepassing van maximumprijzen voor de levering van |
résidentiels, l'article 4, § 1er; | elektriciteit aan residentiële beschermde klanten, artikel 4, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 2014 établissant les modalités de la | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vaststelling van |
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations | de nadere regels betreffende een federale bijdrage bestemd voor de |
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du | financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de |
marché du gaz naturel, l'article 3, § 3; | kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt, artikel 3, § 3; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 december 2014; |
Considérant, que la Commission de Régulation de l'Electricité et du | Overwegende dat de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit |
Gaz a procédé, sur la base des dispositions tarifaires actuellement en | en het Gas op basis van de huidige tariefbepalingen, is overgegaan tot |
vigueur, à l'estimation des montants nécessaires pour assurer en 2015 | raming van de bedragen die nodig zijn om in 2015 te kunnen voorzien in |
le financement du coût réel résultant de l'application de prix | de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing |
maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux | van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan |
clients protégés résidentiels; | beschermde residentiële afnemers; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'année 2015, le montant du fonds nécessaire pour |
Artikel 1.Voor het jaar 2015, is het bedrag van het fonds dat nodig |
is om te kunnen voorzien in de financiering van de werkelijke | |
assurer le financement du coût réel résultant de l'application de prix | kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering |
maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés | van elektriciteit aan beschermde residentiële klanten vastgesteld op |
résidentiels est fixé à 63.750.000 euros. | 63.750.000 euro. |
Art. 2.Pour l'année 2015, le montant du fonds nécessaire pour assurer |
Art. 2.Voor het jaar 2015, is het bedrag van het fonds dat nodig is |
le financement du coût réel résultant de l'application de prix | om te kunnen voorzien in de financiering van de werkelijke kostprijs |
maximaux pour la fourniture de gaz naturel aux clients protégés | ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van |
résidentiels est fixé à 67.575.000 euros. | aardgas aan beschermde residentiële klanten vastgesteld op 67.575.000 euro. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Mme M.C. MARGHEM | Mevr. M.C. MARGHEM |