Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances et abrogeant les articles 1er à 6, 10, alinéa 1er, et 11, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances et abrogeant les articles 1er à 6, 10, alinéa 1er, et 11, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot opheffing van de artikelen 1 tot 6, 10, eerste lid, en 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances et abrogeant les articles 1er à 6, 10, alinéa 1er, et 11, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot opheffing van de artikelen 1 tot 6, 10, eerste lid, en 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de
relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van
distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 verzekeringen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli
portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de
l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van
et à la distribution d'instruments financiers financiële instrumenten
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté royal du 21 juillet 2014(1) a instauré, avec effet au 1er Met het koninklijk besluit van 21 juli 2014(1) werd, met ingang op 1
janvier 2015, un système d'examen visant à prouver la possession des januari 2015, een examensysteem ingevoerd in de sector van de
connaissances professionnelles requises, tant dans le secteur de verzekeringsbemiddeling en in de sector van de bemiddeling in bank- en
l'intermédiation en assurances que dans le secteur de l'intermédiation beleggingsdiensten om het bezit van de vereiste beroepskennis te bewijzen.
en services bancaires et en services d'investissement. Meer bepaald werd de verplichting om met vrucht een door de FSMA
Cet arrêté a plus précisément remplacé l'obligation de suivre avec erkende gespecialiseerde cursus te volgen, vervangen door de
fruit un cours spécialisé agréé par la FSMA par l'obligation de verplichting om te slagen in een examen dat door de FSMA is erkend.
réussir un examen agréé par la FSMA. Des explications plus détaillées Voor een meer gedetailleerde beschrijving van deze hervorming wordt
sur ce changement ont été fournies dans le rapport au Roi précédant verwezen naar het verslag aan de Koning bij dat koninklijk besluit.
l'arrêté en question.
Cet objectif devait être atteint, d'une part, en faisant entrer en Deze doelstelling moest worden bereikt door, enerzijds, bepaalde
vigueur certains articles de la loi du 27 mars 1995 qui prévoyaient artikelen van de wet van 27 maart 1995, die in zo'n examensysteem
déjà un système d'examen mais n'étaient pas encore entrés en vigueur hadden voorzien maar die nog niet in voege waren getreden, in werking
et, d'autre part, en modifiant certains articles de l'arrêté royal du te laten treden, en, anderzijds, door bepaalde artikelen van het
25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27
l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling
d'assurances, ainsi que certains articles de l'arrêté royal du 1er en de distributie van verzekeringen, en van het koninklijk besluit van
juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de
l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van
et à la distribution d'instruments financiers. financiële instrumenten, te wijzigen.
Dans l'intervalle, toutefois, les dispositions de la loi du 27 mars De bepalingen van de wet van 27 maart 1995 werden intussen echter
1995 ont été transférées intégralement, sans modification de fond, integraal verplaatst, zonder inhoudelijke wijziging, naar de wet van 4
dans la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, tandis que april 2014 betreffende de verzekeringen en artikel 347 van deze
l'article 347 de cette dernière loi a abrogé la loi du 27 mars 1995. laatste wet heeft de wet van 27 maart 1995 opgeheven. Deze
Cette disposition abrogatoire est entrée en vigueur le 1er novembre opheffingsbepaling is in werking getreden op 1 november 2014, dus ruim
2014, soit bien avant la date d'entrée en vigueur des dispositions vóór de door het koninklijk besluit van 21 juli 2014 voorziene
concernées de la loi du 27 mars 1995, telle que fixée par l'arrêté inwerkingtreding van de betrokken bepalingen van de wet van 27 maart
royal du 21 juillet 2014 (à savoir le 1er janvier 2015). Il en résulte 1995 (1 januari 2015). Bijgevolg zal de rechtsgrond voor hoofdstuk I,
que le fondement juridique du chapitre Ier, comportant les articles 1er bevattende de artikelen 1 tot 6, van het koninklijk besluit van 21
à 6, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 sera abrogé avant d'entrer juli 2014 worden opgeheven vooraleer in werking te treden.
en vigueur. D'un autre côté, les articles 344 à 346 de la loi du 4 avril 2014 Anderzijds bevatten de artikelen 344 tot 346 van de wet van 4 april
relative aux assurances contiennent des dispositions quasi identiques 2014 betreffende de verzekeringen quasi-identieke bepalingen als de
à celles de la loi du 27 mars 1995 qui prévoient le passage à un wet van 27 maart 1995 met betrekking tot de overgang naar een
système d'examen. Comme tel était le cas des dispositions de la loi du examensysteem. Net zoals dat het geval was in de wet van 27 maart
27 mars 1995, les articles 344 à 346 de la loi du 4 avril 2014 1995, treden de artikelen 344 tot 346 van de wet van 4 april 2014
relative aux assurances entreront en vigueur, conformément à l'article
353, § 2, de la même loi, à une date à déterminer par le Roi. betreffende de verzekeringen, overeenkomstig artikel 353, § 2, van
dezelfde wet, in werking op een door de Koning te bepalen datum.
Etant donné la perte de fondement juridique des articles 1er à 6, 10, Gelet op het verlies van rechtsgrond voor de artikelen 1 tot 6, 10,
alinéa 1er, et 11, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014, le eerste lid, en 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli
présent projet a pour premier objet d'abroger ces articles. L'article 2014 heft het voorliggend ontwerp vooreerst deze artikelen op. Dit is
1er pourvoit à cette abrogation. het voorwerp van artikel 1.
Les articles 3 à 8 du présent projet reprennent ensuite les Vervolgens hernemen de artikelen 3 tot 8 van het voorliggend ontwerp
dispositions des articles 1er à 6 de l'arrêté royal du 21 juillet de bepalingen van artikel 1 tot 6 van het koninklijk besluit van 21
2014, à la différence près que le fondement juridique invoqué pour juli 2014, met als enige verschil dat als rechtsgrond voor deze
justifier ces dispositions modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 wijzigingsbepalingen ten opzichte van het koninklijk besluit van 25
est désormais l'article 270, § 4, alinéa 1er, 2°, modifié par maart 1996 beroep wordt gedaan op artikel 270, § 4, eerste lid, 2°,
l'article 345, 1°, et § 6, modifié par l'article 345, 3°, de la loi du gewijzigd bij artikel 345, 1°, en § 6, gewijzigd bij artikel 345, 3°,
4 avril 2014 relative aux assurances. van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen.
L'article 9 reprend, de la même manière, l'article 10, alinéa 1er, de Artikel 9 herneemt, op dezelfde wijze, artikel 10, eerste lid, van het
l'arrêté royal du 21 juillet 2014. koninklijk besluit van 21 juli 2014.
Pour un commentaire du contenu de ces articles, l'on se reportera au Voor de toelichting bij de inhoud van deze artikelen wordt verwezen
rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 21 juillet 2014. Sur le naar het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 21 juli
fond, il s'agit en effet de dispositions modificatives identiques. 2014. Inhoudelijk gaat het immers om identieke wijzigingsbepalingen.
Seul le fondement juridique sur lequel reposent ces dispositions a été modifié. Alleen de rechtsgrond waarop deze bepalingen steunen, wordt gewijzigd.
L'article 10 reprend la date d'entrée en vigueur figurant à l'article Artikel 10 herneemt de datum van inwerkingtreding van artikel 11 van
11 de l'arrêté royal du 21 juillet 2014. La disposition énoncée à het koninklijk besluit van 21 juli 2014. Artikel 10, 1°, bepaalt de
l'article 10, 1°, fixe la date d'entrée en vigueur des articles 344 à datum van inwerkingtreding van de artikelen 344 tot 346 van de wet van
346 de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances. Il s'agit du 1er 4 april 2014 betreffende de verzekeringen. Deze datum is 1 januari
janvier 2015. 2015.
L'article 11 du présent projet n'appelle pas de commentaire particulier. Artikel 11 van de ontwerptekst behoeft geen bijzondere toelichting.
Les dispositions de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 qui concernent De bepalingen van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 in verband
le secteur de l'intermédiation en services bancaires et en services met de sector van de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten hoeven
d'investissement ne nécessitent pas d'adaptations, étant donné que la geen wijziging te ondergaan, vermits er geen wetswijziging is geweest
législation régissant ce secteur n'a pas été modifiée. Ces in de wetgeving die deze sector reglementeert. Deze blijven dus
dispositions restent donc intégralement d'application. onverminderd van kracht.
Il a été entièrement tenu compte de toutes les remarques du Conseil Er werd volledig rekening gehouden met alle bemerkingen van de Raad
d'Etat. van State.
En particulier, comme le présent projet abroge en son article 1er In het bijzonder werd, als gevolg van de opheffing van de in artikel 1
van de ontwerptekst opgesomde bepalingen van het koninklijk besluit
certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 juillet 2014, une van 21 juli 2014, overeenkomstig het advies van de Raad van State, in
disposition modificative a été insérée, conformément à l'avis du
Conseil d'Etat, à l'article 2 du présent projet afin d'adapter artikel 2 van de ontwerptekst een wijzigingsbepaling ingevoerd waarbij
l'article 11, 3°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 de manière à ce artikel 11, 3°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 zodanig
que seules les dispositions de cet arrêté royal qui concernent le wordt aangepast dat enkel deze bepalingen van het koninklijk besluit
secteur de l'intermédiation en services bancaires et en services van 21 juli 2014 in verband met de sector van de bemiddeling in bank-
d'investissement entrent en vigueur en vertu de l'article 11, 3°, précité. en beleggingsdiensten in werking treden krachtens dit artikel 11, 3°.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie,
Kris PEETERS Kris PEETERS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Johan VAN OVERTVELDT Johan VAN OVERTVELDT
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Willy BORSUS Willy BORSUS
_______ _______
Note Nota
(1) Arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 25 (1) Koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging van het
koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27
mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling
l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het
koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22
d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten
de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services
bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers, M.B., 14 août 2014, Ed. 2. en de distributie van financiële instrumenten, B.S., 14 augustus 2014, 2de ed.
Conseil d'Etat Raad van State
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 56.806/1 du 10 décembre 2014 sur un projet d'arrêté royal Advies 56.806/1 van 10 december 2014 over een ontwerp van koninklijk
`modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996
du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de
réassurances et à la distribution d'assurances et abrogeant les verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van
articles 1er à 6, 10, alinéa 1er, et 11, 1° et 2°, de l'arrêté royal verzekeringen en tot opheffing van de artikelen 1 tot 6, 10, eerste
lid, en 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot
du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering
exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en
assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances et herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot
wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering
l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en
mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten'
services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers' Op 17 november 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
Le 17 novembre 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Minister van Economie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een
invité par le Ministre de l'Economie à communiquer un avis, dans un advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering
l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en
1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot
la distribution d'assurances et abrogeant les articles 1er à 6, 10, opheffing van de artikelen 1 tot 6, 10, eerste lid, en 11, 1° en 2°,
alinéa 1er, et 11, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging van het
modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27
du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling
réassurances et à la distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het
juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22
l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten
et à la distribution d'instruments financiers'. en de distributie van financiële instrumenten'.
Le projet a été examiné par la première chambre le 4 décembre 2014. La Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 4 december 2014. De
chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried
Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Michel Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Michel Tison, assessor, en
Tison, assesseur, et Greet Verberckmoes, greffier. Greet Verberckmoes, griffier.
Le rapport a été présenté par Paul Depuydt, premier auditeur chef de Het verslag is uitgebracht door Paul Depuydt, eerste
section. auditeur-afdelingshoofd.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme, advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme,
président de chambre. kamervoorzitter.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 10 décembre 2014. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 10 december 2014.
PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP
1. L'article 11, § 3, alinéa 1er, 2°, et § 4, de la loi du 27 mars 1. Artikel 11, § 3, eerste lid, 2°, en § 4, van de wet van 27 maart
1995 `relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et 1995 `betreffende de verzekerings- en de herverzekeringsbemiddeling en
à la distribution d'assurances' a été modifié par les lois des 31 de distributie van verzekeringen' werd gewijzigd bij de wetten van 31
juillet 2009 (1) et 29 décembre 2010 (2). Cette modification a eu pour juli 2009(1) en 29 december 2010(2). Als gevolg van die wijziging werd
conséquence de remplacer l'obligation faite aux intermédiaires de op de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen rustende
d'assurances et de réassurances de suivre avec fruit un cours verplichting om met vrucht een door de FSMA(3) erkende
spécialisé en assurances agréé par la FSMA (3), par celle de réussir gespecialiseerde cursus in verzekeringen te volgen, vervangen door de
un examen agréé par cette dernière. verplichting om te slagen voor een door de FSMA erkend examen.
A la suite des modifications précitées de l'article 11, § 3, alinéa 1er, Als gevolg van de voornoemde wijzigingen in artikel 11, § 3, eerste
2° et § 4, de la loi du 27 mars 1995, il a fallu adapter les lid, 2° en § 4, van de wet van 27 maart 1995 dienden de verwijzingen
références à ces dispositions figurant dans l'arrêté royal du 25 mars naar die bepalingen in het koninklijk besluit van 25 maart 1996(4) te
worden aangepast. Die aanpassing is, met uitwerking vanaf 1 januari
1996 (4). L'arrêté royal du 21 juillet 2014 (5) a effectué cette 2015, gebeurd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2014(5).
adaptation, qui entrera en vigueur le 1er janvier 2015. De wet van 27 maart 1995 is met ingang van 1 november 2014 opgeheven
L'article 347 de la loi du 4 avril 2014 `relative aux assurances' a door artikel 347 van de wet van 4 april 2014 `betreffende de
abrogé la loi du 27 mars 1995 avec effet au 1er novembre 2014, ses verzekeringen' en de bepalingen ervan werden in de laatstgenoemde wet
overgenomen.(6)
dispositions ayant été inscrites dans la loi citée en premier (6). Met het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beogen de
En élaborant le projet d'arrêté royal soumis pour avis, ses auteurs stellers ervan de zo-even vermelde aanpassingen van het koninklijk
visent à réaménager les adaptations précitées de l'arrêté royal du 25 besluit van 25 maart 1996 over te doen, rekening houdend met het
mars 1996, en tenant compte du fait que la loi du 27 mars 1995 a été gegeven dat de wet van 27 maart 1995 is opgeheven en dat de bepalingen
abrogée et que ses dispositions, y compris celles relatives à
l'obligation de réussir un examen agréé par la FSMA, sont maintenant ervan, inclusief die met betrekking tot de verplichting om te slagen
inscrites dans la loi du 4 avril 2014. voor een door de FSMA erkend examen, nu zijn vervat in de wet van 4
2. Les dispositions en projet peuvent être réputées trouver un april 2014. 2. De ontworpen regeling kan worden geacht rechtsgrond te vinden in
fondement juridique dans l'article 108 de la Constitution, qui donne artikel 108 van de Grondwet, dat aan de Koning de algemene bevoegdheid
au Roi le pouvoir général d'exécuter la loi, combiné avec les articles tot het uitvoeren van de wet verleent, gelezen in samenhang met de
270, § 4, alinéa 1er, 2°, et § 6, de la loi du 4 avril 2014. artikelen 270, § 4, eerste lid, 2°, en § 6, van de wet van 4 april
Le fondement juridique de la mise en vigueur des articles 344 à 346 de 2014. Voor het in werking stellen van de artikelen 344 tot 346 van de wet
la loi du 4 avril 2014 (article 9, 1°, du projet), doit également être van 4 april 2014 (artikel 9, 1°, van het ontwerp) dient als
recherché dans l'article 353, § 2, de la même loi, qui charge le Roi rechtsgrond tevens beroep te worden gedaan op artikel 353, § 2, van
de fixer « la date d'entrée en vigueur des articles 344, 345 et 346 ». dezelfde wet, dat de Koning opdraagt te bepalen "wanneer de artikelen 344, 345 en 346 in werking treden".
EXAMEN DU TEXTE ONDERZOEK VAN DE TEKST
Préambule Aanhef
3. Le deuxième alinéa du préambule du projet doit en outre faire 3. In het tweede lid van de aanhef van het ontwerp moet ook nog
spécifiquement mention de l'article 353, § 2, de la loi du 4 avril melding worden gemaakt van artikel 353, § 2, van de wet van 4 april
2014, qui procure un fondement juridique à l'article 9, 1°, du projet. 2014, dat rechtsgrond biedt voor artikel 9, 1°, van het ontwerp.
4. Immédiatement après l'alinéa du préambule qui vise les dispositions 4. Onmiddellijk na het lid van de aanhef waarin wordt gerefereerd aan
de la loi du 4 avril 2014 procurant un fondement juridique au projet, de bepalingen van de wet van 4 april 2014 die het ontwerp tot
il y a lieu d'ajouter deux alinéas faisant respectivement référence rechtsgrond strekken, moeten twee leden worden toegevoegd waarin wordt
aux arrêtés royaux des 25 mars 1996 et 21 juillet 2014, que les verwezen naar respectievelijk de koninklijke besluiten van 25 maart
dispositions en projet entendent modifier (7). 1996 en 21 juli 2014 die de ontworpen regeling beoogt te wijzigen.(7)
5. Il ressort des documents communiqués au Conseil d'Etat que la 5. Uit de aan de Raad van State meegedeelde documenten blijkt dat het
proposition et l'avis de la Commission bancaire, financière et des voorstel en het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en
assurances datent du 6 novembre 2008 et non du 4 novembre 2008 comme Assurantiewezen dateren van 6 november 2008 en niet van 4 november
l'indique le préambule du projet. C'est dès lors la première date 2008, zoals in de aanhef van het ontwerp wordt vermeld. Het is
citée qu'il faut mentionner. derhalve van de eerstgenoemde datum dat melding moet worden gemaakt in
Article 1er de aanhef.
6. A la suite de l'abrogation des dispositions de l'arrêté royal du 21 Artikel 1 6. Als gevolg van de opheffing van de in artikel 1 van het ontwerp
juillet 2014 énumérées à l'article 1er du projet, l'article 11, 3°, de opgesomde bepalingen van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 zou
cet arrêté royal devrait être remplacé par ce qui suit : artikel 11, 3°, van dat koninklijk besluit moeten worden vervangen als volgt:
« 3° les articles 7, 8, 9 et 10, alinéa 2, du présent arrêté ». "3° de artikelen 7, 8, 9 en 10, tweede lid, van dit besluit".
A cet effet, le projet sera complété par une disposition modificative Het ontwerp dient daartoe met een wijzigingsbepaling te worden
faisant l'objet d'un article distinct, qui peut être inséré dans le aangevuld die in hoofdstuk I van het ontwerp onmiddellijk na artikel 1
chapitre Ier du projet, immédiatement après l'article 1er. als een afzonderlijk artikel kan worden ingevoegd.
Article 2 Artikel 2
7. La phrase liminaire de l'article 2 du projet fera également mention 7. In de inleidende zin van artikel 2 van het ontwerp moet ook melding
de l'arrêté royal modificatif du 17 juillet 2014. worden gemaakt van het wijzigende koninklijk besluit van 17 juli 2014.
Article 9 Artikel 9
8. A l'article 1er, 1°, du projet, les auteurs choisissent d'abroger 8. De stellers opteren er in artikel 1, 1°, van het ontwerp voor om de
les articles de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 énumérés dans cette in die bepaling opgesomde artikelen van het koninklijk besluit van 21
disposition. Les articles précités sont des dispositions modificatives juli 2014 op te heffen. Deze laatste artikelen zijn
qui n'entreront en vigueur que le 1er janvier 2015. Dans ce cas, la wijzigingsbepalingen die pas op 1 januari 2015 in werking treden. Het
technique législative recommande fixer l'entrée en vigueur de wordt vanuit wetgevingstechnisch oogpunt aanbevolen om in dat geval de
l'abrogation au plus tard le jour précédant celui de l'entrée en opheffing in werking te laten treden uiterlijk de dag vóór de dag van
vigueur des dispositions modificatives qui sont abrogées (8). Si cette inwerkingtreding van de wijzigingsbepalingen die worden opgeheven.(8)
suggestion est retenue, l'article 9 du projet devra préciser que Indien op deze suggestie wordt ingegaan, dient in artikel 9 van het
l'article 1er, 1°, de l'arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2014. ontwerp te worden geëxpliciteerd dat artikel 1, 1°, van het besluit op
31 december 2014 in werking treedt.
Le greffier, De griffier,
Greet Verberckmoes Greet Verberckmoes
Le président, De voorzitter,
Marnix Van Damme Marnix Van Damme
_______ _______
Notes Nota's
(1) Loi du 31 juillet 2009 `modifiant la loi du 27 mars 1995 relative (1) Wet van 31 juli 2009 `tot wijziging van de wet van 27 maart 1995
à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de
distribution d'assurances et de la loi du 22 mars 2006 relative à distributie van verzekeringen en van de wet van 22 maart 2006
l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de
et à la distribution d'instruments financiers'. distributie van financiële instrumenten'.
(2) Loi du 29 décembre 2010 `portant des dispositions diverses (I)'. (2) Wet van 29 december 2010 `houdende diverse bepalingen (I)'.
(3) Autorité des services et marchés financiers. (3) Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten.
(4) Koninklijk besluit van 25 maart 1996 `tot uitvoering van de wet
van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en
herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen'.
(5) Koninklijk besluit van 21 juli 2014 `tot wijziging van het
(4) Arrêté royal du 25 mars 1996 `portant exécution de la loi du 27 koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27
mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling
et à la distribution d'assurances'.
(5) Arrêté royal du 21 juillet 2014 `modifiant l'arrêté royal du 25
mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het
l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22
d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten
de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services en de distributie van financiële instrumenten'.
bancaires et en services d'investissement et à la distribution
d'instruments financiers'.
(6) En ce qui concerne spécifiquement l'obligation de réussir un (6) Wat specifiek de verplichting betreft om te slagen voor een door
examen agréé par la FSMA, voir les articles 270 et 270bis de la loi du de FSMA erkend examen, zie de artikelen 270 en 270bis van de wet van 4
4 avril 2014, respectivement modifié et inséré par les articles 345 et april 2014, zoals gewijzigd, respectievelijk ingevoegd door de
346 de la même loi. artikelen 345 en 346 van dezelfde wet.
(7) Principes de technique législative. Guide de rédaction des textes (7) Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het
législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, recommandations nos opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State,
29 et 30, et formules F 3-3, à consulter sur le site Internet du 2008, aanbevelingen 29 en 30, en formules F 3-3, te raadplegen op de
Conseil d'Etat (www.raadvst consetat.be). internetsite van de Raad van State (www.raadvst-consetat.be).
(8) Ibid., recommandation 131, a). (8) Ibid., aanbeveling 131, a).
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27
1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling
l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution en de distributie van verzekeringen en tot opheffing van de artikelen
d'assurances et abrogeant les articles 1er à 6, 10, alinéa 1er, et 11, 1 tot 6, 10, eerste lid, en 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit
1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté van 21 juli 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart
royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de
relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van
distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 verzekeringen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli
portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de
l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van
et à la distribution d'instruments financiers financiële instrumenten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108 ; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, l'article 270, § 4, Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, artikel
alinéa 1er, 2°, modifié par l'article 345, 1°, de la même loi, et § 6, 270, § 4, eerste lid, 2°, gewijzigd bij artikel 345, 1°, van dezelfde
modifié par l'article 345, 3°, de la même loi, et l'article 353, § 2 ; wet en § 6, gewijzigd bij artikel 345, 3°, van dezelfde wet, en artikel 353, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van
de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en
herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging van het
Vu l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27
mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling
et à la distribution d'assurances ;
Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 25
mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het
l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22
d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten
de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services en de distributie van financiële instrumenten;
bancaires et en services d'investissement et à la distribution Gelet op het advies van de Commissie voor Verzekeringen, gegeven op 12
d'instruments financiers ; januari 2010;
Vu l'avis de la Commission des Assurances, donné le 12 janvier 2010 ;
Vu la proposition et l'avis de la CBFA, donnés le 6 novembre 2008 ; Gelet op het voorstel en het advies van de CBFA, gegeven op 6 november
Vu l'avis 56.806/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2014, en 2008; Gelet op advies 56.806/1 van de Raad van State, gegeven op 10 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie,
du Ministre des Finances et du Ministre des Classes moyennes, de Minister van Financiën en de Minister van Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier - Abrogation des articles 1er à 6, 10, alinéa 1er, et 11, HOOFDSTUK I - Opheffing van de artikelen 1 tot 6, 10, eerste lid, en
1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot
wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering
royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en
relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot
distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering
portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en
l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten
et à la distribution d'instruments financiers

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging

van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet
royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en
relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot
distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering
portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en
l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten,
et à la distribution d'instruments financiers, sont abrogés : worden opgeheven :
1° le chapitre Ier - Modifications de l'arrêté royal du 25 mars 1996 1° Hoofdstuk I - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 25 maart
portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de
l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van
d'assurances, comportant les articles 1er à 6 ; verzekeringen, bevattende de artikelen 1 tot 6;
2° l'article 10, alinéa 1er ; 2° artikel 10, eerste lid;
3° l'article 11, 1° et 2°. 3° artikel 11, 1° en 2°.

Art. 2.A l'article 11, alinéa unique, du même arrêté, le 3° est

Art. 2.In artikel 11, enig lid, van hetzelfde besluit wordt de

remplacé par ce qui suit : bepaling onder 3° vervangen als volgt:
"3° les articles 7, 8, 9 et 10, alinéa 2, du présent arrêté". "3° de artikelen 7, 8, 9 en 10, tweede lid, van dit besluit".
CHAPITRE II - Modifications de l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant HOOFDSTUK II - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 25 maart 1996
exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de
assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van
verzekeringen

Art. 3.A l'article 3 de l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant

Art. 3.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot

exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings-
assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances, en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen,
modifié par l'arrêté royal du 26 novembre 2006 et par l'arrêté royal gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 november 2006 en bij het
du 17 juillet 2014, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 17 juli 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 2°, a), les mots « suivi avec fruit un cours spécialisé en 1° in de bepaling onder 2°, a), worden de woorden "het met goed gevolg
afgewerkt hebben van een gespecialiseerde cursus in verzekeringen of
assurances ou en réassurances » sont remplacés par les mots « réussi herverzekeringen" vervangen door de woorden "het slagen in een erkend
un examen agréé visé à l'article 270, § 4, alinéa 1er, 2°, de la loi examen als bedoeld in artikel 270, § 4, eerste lid, 2°, van de wet van
du 4 avril 2014 relative aux assurances » ; 4 april 2014 betreffende de verzekeringen";
2° au 8°, les mots « ont suivi avec fruit la formation de base 2° in de bepaling onder 8° worden de woorden "de in artikel 11, § 4,
van de wet bedoelde voldoende basisopleiding met succes gevolgd
hebben" vervangen door de woorden "over de vereiste basiskennis
requise, visée à l'article 11, § 4 de la loi » sont remplacés par les beschikken als bedoeld in artikel 270, § 6, van de wet van 4 april
mots « possèdent la connaissance de base requise, visée à l'article
270, § 6, de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances ». 2014 betreffende de verzekeringen".

Art. 4.A l'article 5bis, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 4.In artikel 5bis, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 26 novembre 2006, la dernière phrase est supprimée. koninklijk besluit van 26 november 2006, wordt de laatste zin

Art. 5.A l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

geschrapt.

Art. 5.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté royal du 26 novembre 2006, les mots « ont suivi avec fruit la bij het koninklijk besluit van 26 november 2006, worden de woorden "de
formation de base requise, visée à l'article 11, § 4 de la loi » sont in artikel 11, § 4 van de wet bedoelde voldoende basisopleiding met
remplacés par les mots « possèdent la connaissance de base requise, succes gevolgd hebben" vervangen door de woorden "over de vereiste
basiskennis beschikken als bedoeld in artikel 270, § 6, van de wet van
visée à l'article 270, § 6, de la loi du 4 avril 2014 relative aux 4 april 2014 betreffende de verzekeringen".
assurances ».

Art. 6.A l'article 12, 2°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 6.In artikel 12, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen door het

royal du 26 novembre 2006, les mots « ont suivi avec fruit la koninklijk besluit van 26 november 2006, worden de woorden "de in
artikel 11, § 4, van de wet bedoelde basisopleiding met succes gevolgd
hebben" vervangen door de woorden "over de vereiste basiskennis
formation de base visée à l'article 11, § 4 de la loi » sont remplacés beschikken als bedoeld in artikel 270, § 6, van de wet van 4 april
par les mots « possèdent la connaissance de base visée à l'article
270, § 6, de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances ». 2014 betreffende de verzekeringen".

Art. 7.A l'article 25, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 7.In artikel 25, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen door het

royal du 26 novembre 2006, les mots « ont suivi avec fruit un cours koninklijk besluit van 26 november 2006, worden de woorden "die met
spécialisé en réassurances agréé par la FSMA » sont remplacés par les succes een door de FSMA erkende gespecialiseerde cursus in
herverzekeringen gevolgd hebben" vervangen door de woorden "die met
mots « ont réussi un examen en réassurances agréé par la FSMA ». succes een door de FSMA erkend examen in herverzekeringen afgelegd

Art. 8.A l'article 26, § 2, 3°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

hebben".

Art. 8.In artikel 26, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij

royal du 26 novembre 2006, les mots « ont suivi avec fruit un cours het koninklijk besluit van 26 november 2006 worden de woorden "die met
d'assurances agréé par la FSMA » sont remplacés par les mots « ont succes een door de FSMA erkende cursus in verzekeringen gevolgd
hebben" vervangen door de woorden "die zijn geslaagd in een door de
réussi un examen en assurances agréé par la FSMA ». FSMA erkend examen in verzekeringen".
CHAPITRE III - Disposition transitoire, HOOFDSTUK III - Overgangsbepaling,
entrée en vigueur et exécution inwerkingtreding en tenuitvoerlegging

Art. 9.L'exigence de réussir un examen agréé par la FSMA, visée à

Art. 9.Het vereiste te slagen in een door de FSMA erkend examen, als

l'article 270, § 4, alinéa 1er, 2°, de la loi du 4 avril 2014 relative bedoeld in artikel 270, § 4, eerste lid, 2°, van de wet van 4 april
aux assurances, n'est pas applicable aux personnes qui, au 1er janvier 2014 betreffende de verzekeringen is niet van toepassing op personen
2015, avaient déjà suivi avec fruit ou s'étaient déjà inscrites à un die op 1 januari 2015 reeds met vrucht een gespecialiseerde cursus in
verzekeringen hadden afgelegd, of die zich reeds voor een dergelijke
cours spécialisé en assurances organisé conformément à l'article 11, § cursus hadden ingeschreven, georganiseerd conform artikel 11, § 3,
3, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 mars 1995 relative à eerste lid, 2°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de
l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van
d'assurances, tel qu'il était en vigueur avant son abrogation par verzekeringen, zoals dit van kracht was vóór de opheffing ervan bij
l'article 347 de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, ou artikel 347 van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen,
conformément à l'article 270, § 4, alinéa 1er, 2°, de la loi du 4 of conform artikel 270, § 4, eerste lid, 2°, van de wet van 4 april
avril 2014 relative aux assurances, tel qu'il était en vigueur avant 2014 betreffende de verzekeringen zoals dit van kracht was vóór zijn
son remplacement par l'article 345, 1°, de cette même loi. Les vervanging door artikel 345, 1°, van dezelfde wet. De personen die
personnes qui s'étaient déjà inscrites à un cours spécialisé en zich reeds hadden ingeschreven voor een gespecialiseerde cursus in
assurances avant l'abrogation de l'article 11, § 3, alinéa 1er, 2°, verzekeringen voorafgaand aan de opheffing van voornoemd artikel 11, §
3, eerste lid, 2°, of voorafgaand aan de vervanging van voornoemd
précité, ou avant le remplacement de l'article 270, § 4, alinéa 1er, artikel 270, § 4, eerste lid, 2°, door artikel 345, 1°, van de wet van
2°, précité par l'article 345, 1°, de la loi du 4 avril 2014 relative 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, moeten deze cursus met
aux assurances, doivent avoir suivi ce cours avec fruit avant le 1er janvier 2018. vrucht gevolgd hebben vóór 1 januari 2018.

Art. 10.Entrent en vigueur le 1er janvier 2015 :

Art. 10.Op 1 januari 2015 treden in werking:

1° les articles 344 à 346 de la loi du 4 avril 2014 relative aux 1° de artikelen 344 tot 346 van de wet van 4 april 2014 betreffende de
assurances ; verzekeringen;
2° le présent arrêté, à l'exception de l'article 1er, 1°, qui entre en 2° dit besluit, met uitzondering van artikel 1, 1° dat in werking
vigueur le 31 décembre 2014. treedt op 31 december 2014.

Art. 11.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le

Art. 11.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor

ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a
les Classes moyennes dans ses attributions sont chargés, chacun en ce Financiën, en de minister bevoegd voor de Middenstand zijn, ieder wat
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. Gegeven te Brussel, 19 december 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie,
Kris PEETERS Kris PEETERS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Johan VAN OVERTVELDT Johan VAN OVERTVELDT
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Willy BORSUS Willy BORSUS
^