Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1er du Code pénal social "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1er du Code pénal social Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek van het Sociaal Strafwetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 5
certains aspects de l'échange électronique d'information entre les "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische
acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de
du titre 5 du livre 1er du Code pénal social illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek
van het Sociaal Strafwetboek
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code pénal social, les articles 100/2, alinéa 1er et 100/3, § 3, Gelet op het Sociaal Strafwetboek, de artikelen 100/2, eerste lid en
introduits par la loi du 29 mars 2012; 100/3, § 3, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012;
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van
Réglementation de certains aspects de l'échange électronique hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische
d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de
et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1er du Code pénal social; illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek
van het Sociaal Strafwetboek;
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 20 juin 2014, le 9 Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 20
juillet 2014 et le 12 août 2014; juni 2014, 9 juli 2014 en 12 augustus 2014;
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 2 de l'arrêté royal du Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die gemotiveerd wordt door het
10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de feit dat artikel 2 van koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot
certains aspects de l'échange électronique d'information entre les uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de
acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd
du titre 5 du livre 1er du Code pénal social dispose que l'e-PV sera tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het
eerste boek van het Sociaal Strafwetboek bepaalt dat het e-PV op
papieren drager gesteld wordt en ondertekend wordt met een
mis sur support papier et signé au moyen d'une signature manuscrite au handgeschreven handtekening tijdens de overgangsperiode die loopt tot
cours de la période transitoire qui durera jusqu'au 31 décembre 2014; 31 december 2014;
Considérant : Overwegende dat :
- que le ministère public n'est pas encore informatisé et n'est donc - het openbaar ministerie nog niet geïnformatiseerd is en bijgevolg
pas à même de recevoir les procès-verbaux de manière électronique; nog niet in staat is om de processen-verbaal op elektronische wijze in
ontvangst te nemen;
- que nonobstant la recherche de solutions en vue d'aboutir à une - ondanks het feit dat gezocht werd naar oplossingen om te komen tot
transmission électronique des procès-verbaux aux auditeurs du travail een elektronische overmaking van de e-pv's aan de arbeidsauditeurs
à partir du 1er janvier 2015, il a fallu constater que cela ne vanaf 1 januari 2015, er moest vastgesteld worden dat dit niet
s'avérait pas possible; mogelijk gebleken is;
- que la durée de validité de la période transitoire visée à l'article
2 de l'arrêté royal précité doit être prolongée sans interruption - de geldigheidsduur van de overgangsperiode bedoeld in artikel 2 van
voormeld koninklijk besluit zonder onderbreking moet verlengd worden
jusqu'au 31 décembre 2015; tot 31 december 2015;
- que les dispositions du présent arrêté doivent entrer en vigueur - de bepalingen van voorliggend koninklijk besluit in werking moeten
avant le 31 décembre 2014 afin d'en assurer la sécurité juridique; treden vóór 31 december 2014 om de rechtszekerheid ervan te garanderen;
- qu'il est nécessaire dès lors que le présent arrêté royal soit pris - het bijgevolg noodzakelijk is dat voorliggend besluit zonder uitstel
sans retard. wordt genomen.
Vu l'avis n° 56.856/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2014, en Gelet op het advies nr. 56.856/1 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le december 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Justitie,
de la Ministre des Affaires sociales, du Ministre des Indépendants et de Minister van Sociale Zaken, de Minister van Zelfstandigen en de
du Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale fraude,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 juillet 2013

Artikel 1.Artikel 1 van koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot

portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de
de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd
contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1er tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het
eerste boek van het Sociaal Strafwetboek, gewijzigd bij koninklijk
du Code pénal social, modifié par l'arrêté royal du 26 décembre 2013, besluit van 26 december 2013, wordt aangevuld met de bepalingen onder
est complété par le 6° rédigé comme suit : 6° en 7°, luidende :
« 6° le Service du contrôle administratif de l'Institut national "6° de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut
d'assurance maladie invalidité; voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;
7° l'Inspection de l'Institut national d'assurances sociales pour 7° de Inspectie van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen
travailleurs indépendants. ». der zelfstandigen.".

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

26 décembre 2013, les mots « 31 décembre 2014 » sont remplacés par les besluit van 26 december 2013, worden de woorden "31 december 2014"
mots « 31 décembre 2015 ». vervangen door de woorden "31 december 2015".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2014.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2014.

Art. 4.Le ministre qui a l'emploi dans ses attributions, le ministre

Art. 4.De minister bevoegd voor werk, de minister bevoegd voor

qui a la justice dans ses attributions, le ministre qui a la sécurité
sociale dans ses attributions, le ministre qui a les indépendants dans justitie, de minister bevoegd voor sociale zekerheid, de minister
ses attributions et le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude bevoegd voor zelfstandigen, en de Staatssecretaris voor de Bestrijding
sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du van de sociale fraude zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. Gegeven te Brussel, 19 december 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale fraude,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x