Arrêté royal réglant les prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone | Koninklijk besluit tot regeling van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal réglant les prélèvements prévus à | 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot regeling van de inhoudingen |
l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 |
relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article | januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de |
86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles | Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot |
pour la Communauté germanophone | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le présent projet d'arrêté royal porte exécution de l'article 75, § | Voorliggend ontwerp van koninklijk besluit geeft uitvoering aan |
1quater de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement | artikel 75, § 1quater van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten | |
des Communautés et des Régions (en abrégé LSF) (1) et de l'article 86, | (afgekort BFW) (1) en artikel 86, § 1, van de van de wet van 31 |
§ 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles | december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige |
pour la Communauté germanophone (2) qui s'inscrivent dans le cadre du | Gemeenschap (2) die kaderen in de afwikkeling van de Zesde |
règlement de la Sixième Réforme de l'Etat, et plus particulièrement le | Staatshervorming, en meer bepaald de financiële regeling van de |
règlement financier des dépenses qui ont encore été effectuées par | uitgaven die gedurende een bepaalde overgangsperiode nog door de |
l'autorité fédérale, durant une certaine période transitoire, pour le | federale overheid worden gedaan voor rekening van de deelgebieden in |
compte des entités fédérées dans des matières liées aux compétences transférées. | aangelegenheden die verband houden met de overgehevelde bevoegdheden. |
Conformément à l'article 75, § 1quater, alinéa 1er, de la même loi | Overeenkomstig artikel 75, § 1quater, eerste lid, van dezelfde |
spéciale du 16 janvier 1998 et à l'article 86, § 1 de la loi du 31 | bijzondere wet van 16 januari 1989 en artikel 86, § 1, van de wet van |
décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté | 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige |
germanophone, la fixation, l'ordonnancement et la liquidation des | Gemeenschap, worden de vastlegging, de ordonnancering en de |
dépenses relatives aux services administratifs à transférer qui ne | vereffening van de uitgaven die betrekking hebben op de over te dragen |
sont pris en charge ni effectivement ni intégralement par les régions, | administratieve diensten, en die noch effectief noch in hun geheel ten |
les communautés et la Commission communautaire commune, sont autorisés | laste worden genomen door de gewesten, de gemeenschappen en de |
à charge des crédits ouverts par la loi durant une période se | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gemachtigd ten laste van de |
terminant au plus tard le 31 décembre 2015. | kredieten geopend door de wet gedurende een periode tot uiterlijk 31 |
Les dépenses visées concernent les départements de la Justice, de | december 2015. Desbetreffende uitgaven hebben betrekking op de departementen |
l'Emploi, des Affaires sociales, de la Santé publique et de la | Justitie, Tewerkstelling, Sociale Zaken, Volksgezondheid en Mobiliteit |
Mobilité et sont estimées sur un montant total de 600.600.000 euros. | en worden geraamd op een totaal bedrag van 600.600.000 euro. Om de |
Afin de permettre l'exécution de ces dépenses, le gouvernement fédéral | uitvoering van deze uitgaven mogelijk te maken, heeft de federale |
a proposé un amendement au projet de loi contenant le budget général | regering een amendement voorgesteld op het wetsontwerp houdende |
des dépenses pour l'année budgétaire 2015, qui augmente les crédits de | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015 dat de |
dépenses à concurrence du même montant. | uitgavenkredieten met hetzelfde bedrag optrekt. |
De terugvordering van de uitgaven op de deelgebieden gebeurt, | |
Conformément à l'article 75, § 1quater, alinéa 1er, de la même loi | overeenkomstig het artikel 75, § 1quater, eerste lid, van dezelfde |
spéciale et à l'article 86, § 1, de la même loi, il est procédé à la | bijzondere wet en artikel 86, § 1, van dezelfde wet, door inhoudingen |
récupération des dépenses sur les entités fédérées par le biais de | op de aan de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke |
prélèvements sur les moyens à transférer aux régions, aux communautés | |
et à la Commission communautaire commune. | Gemeenschapscommissie over te dragen middelen. |
En exécution de l'article 75, § 1quater, alinéa 2, de la même loi | In uitvoering van artikel 75, § 1quater, tweede lid, van dezelfde |
spéciale et de l'article 86, § 1, de la même loi, ces prélèvements | bijzondere wet en artikel 86, § 1, van dezelfde wet, worden deze |
sont fixés par un arrêté royal établi après concertation en Conseil | inhoudingen vastgelegd bij een koninklijk besluit vastgesteld na |
des Ministres et pris après concertation avec les gouvernements | overleg in de Ministerraad en genomen na overleg met de betrokken |
concernés. | regeringen. |
Les prélèvements sont réglés aux articles 1 à 3 du présent projet | De inhoudingen worden geregeld in de artikelen 1 tot 3 van onderhavig |
d'arrêté royal. Il y est stipulé qu'à partir de janvier 2015, les | ontwerp van koninklijk besluit. Daar wordt bepaald dat de inhoudingen |
prélèvements seront effectués mensuellement et que le montant des | vanaf januari 2015 maandelijks zullen plaatsvinden en dat het bedrag |
prélèvements correspond à un douzième des dépenses estimées dont la | van de inhoudingen overeenstemt met een twaalfde van de geraamde |
répartition par département et par entité fédérée figure en annexe au | uitgaven waarvan de uitsplitsing per departement en per deelgebied in |
présent projet d'arrêté royal. | |
Les prélèvements mensuels sont exécutés sur les versements mensuels | bijlage bij voorliggend ontwerp van koninklijk besluit is opgenomen. |
aux entités fédérées, visés aux articles 54, § 1, alinéas 3 à 5, 54/1 | De maandelijkse inhoudingen worden uitgevoerd op de in de artikelen |
et 54/2, LSF et article 60 de la même loi, relatifs aux moyens visés à | 54, § 1, derde tot vijfde lid, 54/1 en 54/2, BFW en artikel 60 van |
dezelfde wet, bedoelde maandelijkse stortingen aan de deelgebieden die | |
l'article 4 du présent projet d'arrêté royal, dans l'ordre qui y est | betrekking hebben op de in artikel 4 van onderhavig ontwerp van |
koninklijk besluit bedoelde middelen en in de aldaar bepaalde | |
déterminé. | volgorde. |
Cela implique que les prélèvements sont exécutés sur : | Dat houdt in dat de inhoudingen worden uitgevoerd op: |
1° pour la Communauté flamande et la Communauté française : les | 1° voor de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap: de federale |
dotations fédérales (art. 1, § 1, 3°, LSF) et les parties attribuées | dotaties (art. 1, § 1, 3°, BFW) en de toegewezen gedeelten van de |
du produit de la T.V.A. et de l'impôt des personnes physiques fédéral | opbrengst van de btw en de federale personenbelasting (art. 1, § 1, |
(art. 1, § 1, 2°, LSF) ; | 2°, BFW) ; |
2° pour la Communauté germanophone : les dotations fédérales (art. 56, | 2° voor de Duitstalige Gemeenschap: de federale dotaties (art. 56, 4°, |
4°, L. 31.12.1983) et les parties attribuées du produit de la T.V.A. | W. 31.12.1983) en de toegewezen gedeelten van de opbrengst van de btw |
et de l'impôt des personnes physiques fédéral (art. 56, 3°, L. 31.12.1983) ; | en de federale personenbelasting (art. 56, 3°, W. 31.12.1983); |
3° pour la Commission communautaire commune : les dotations fédérales | 3° voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie: de federale |
(art. 47/5 à 47/9, LSF) et le transfert fédéral constitué par une | dotaties (art. 47/5 tot 47/9, BFW) en de federale overdracht die |
partie du produit de l'impôt des personnes physiques fédéral (art. 65, | gevormd wordt door een gedeelte van de opbrengst van de federale |
§ 1, 2° /1, LSF) ; | personenbelasting (art. 65, § 1, 2° /1, BFW); |
4° pour les régions : les parties attribuées du produit de l'impôt des | 4° voor de gewesten: de toegewezen gedeelten van de opbrengst van de |
personnes physiques fédéral (art. 1, § 2, 4°, LSF), le montant de | federale personenbelasting (art. 1, § 2, 4°, BFW), het nationaal |
solidarité nationale (art. 1, § 2, 6°, LSF), les recettes de l'impôt | solidariteitsbedrag (art. 1, § 2, 6°, BFW), de ontvangsten van de |
des personnes physiques régional (art. 1, § 2, 3°, LSF), les recettes | gewestelijke personenbelasting (art. 1, § 2, 3°, BFW), de ontvangsten |
des impôts régionaux (art. 1, § 2, 2°, LSF) et les dotations fédérales | van de gewestelijke belastingen (art. 1, § 2, 2°, BFW) en de federale |
(art. 1, § 2, 5°, LSF). | dotaties (art. 1, § 2, 5°, BFW). |
Les prélèvements cessent au moment du transfert définitif des services | De inhoudingen stoppen op het ogenblik van de definitieve overdracht |
administratifs concernés vers les entités fédérées et de la fixation | van de betrokken administratieve diensten naar de deelgebieden en de |
définitive du montant des dépenses réalisées effectivement par | definitieve vaststelling van het bedrag van de uitgaven die effectief |
l'autorité fédérale pour le compte des entités fédérées. | door de federale overheid voor rekening van de deelgebieden werden gedaan. |
Dès que le transfert définitif des membres du personnel vers les | Zodra de definitieve overdracht van de personeelsleden naar de |
entités fédérées est un fait, les départements concernés établissent | deelgebieden een feit is, stellen de betrokken departementen de |
le compte définitif dont le solde est porté en déduction des moyens | eindrekening op waarvan het saldo in mindering wordt gebracht van de |
visés à l'article 4 du présent projet, ou qui, le cas échéant, donne | in artikel 4 van onderhavig ontwerp bedoelde middelen, of desgevallend |
aanleiding geeft tot een terugbetaling ten gunste van de | |
lieu à un remboursement en faveur des communautés, de la Commission | gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de |
communautaire commune et des régions, à charge du budget du Service | gewesten, ten laste van de begroting van de betrokken Federale |
public fédéral concerné. | overheidsdienst. |
Le compte définitif qui mentionne, par entité fédérée, les dépenses | De eindrekening met vermelding, per deelgebied, van de werkelijk |
réellement effectuées pour le compte des entités fédérées, les | gedane uitgaven voor rekening van de deelgebieden, de gerealiseerde |
prélèvements réalisés et le solde de ces deux éléments, sera également | inhoudingen en het saldo van beide zal, in uitvoering van artikel 75, |
fixé par un arrêté royal établi après concertation en Conseil des | § 1quater, van dezelfde bijzondere wet en artikel 86, § 1, van |
Ministres et pris après concertation avec les gouvernements des | dezelfde wet, eveneens worden vastgelegd bij een koninklijk besluit |
entités fédérées concernés, en exécution de l'article 75, § 1quater, | vastgesteld na overleg in de Ministerraad en genomen na overleg met de |
de la même loi spéciale et de l'article 86, § 1, de la même loi. | betrokken regeringen van de deelgebieden. |
La date proposée pour l'entrée en vigueur du présent projet d'arrêté | De voorgestelde datum van inwerkingtreding van onderhavig ontwerp van |
royal est le 1er janvier 2015. | koninklijk besluit is 1 januari 2015. |
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Modifié en dernier lieu par la loi spéciale du 6 janvier 2014 | (1) Laatst gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot |
portant réforme du financement des communautés et des régions, | hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, |
élargissement de l'autonomie fiscale des régions et financement des | tot uitbreiding van de fiscale autonomie van de gewesten en tot |
nouvelles compétences. | financiering van de nieuwe bevoegdheden. |
(2) Modifié en dernier lieu par la loi du 19 avril 2014. | (2) Laatst gewijzigd door de wet van 19 april 2014. |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
SECTION DE LEGISLATION | AFDELING WETGEVING |
AVIS 56.910/4 DU 18 DECEMBRE 2014 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | ADVIES 56.910/4 VAN 18 DECEMBER 2014 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
`REGLANT LES PRELEVEMENTS PREVUS A L'ARTICLE 75, § 1quater, DE LA LOI | BESLUIT `TOT REGELING VAN DE INHOUDINGEN VOORZIEN IN ARTIKEL 75, § |
SPECIALE DU 16 JANVIER 1989 RELATIVE AU FINANCIEMENT DES COMMUNAUTES | 1quater, VAN DE BIJZONDERE WET VAN 16 JANUARI 1989 BETREFFENDE DE |
FINANCIERING VAN DE GEMEENSCHAPPEN EN DE GEWESTEN EN ARTIKEL 86, § 1, | |
ET DES REGIONS ET A L'ARTICLE 86, § 1er, DE LA LOI DU 31 DECEMBRE 1983 | VAN DE WET VAN 31 DECEMBER 1983 TOT HERVORMING DER INSTELLINGEN VOOR |
DE REFORMES INSTITUTIONNELLES POUR LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE' | DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP' |
Le 12 décembre 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 12 december 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen |
délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `réglant | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot |
les prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale | regeling van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de |
du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de | Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 |
réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone'. | december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 18 décembre 2014. | Gemeenschap' . Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 18 december 2014 . |
La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, | De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, |
Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et Colette | Jacques Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, en Colette Gigot, |
Gigot, greffier. | griffier. |
Le rapport a été présenté par Benoît Jadot, premier auditeur chef de | Het verslag is uitgebracht door Benoît Jadot, eerste |
section. | auditeur-afdelingshoofd . |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Jacques Jaumotte. | advies is nagezien onder toezicht van Jacques Jaumotte. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 décembre 2014. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 december 2014 . |
L'article 75, § 1erquater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | Artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
`relative au financement des Communautés et des Régions', inséré par | `betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten', |
la loi spéciale du 6 janvier 2014, est rédigé comme suit : "A charge des crédits ouverts par la loi, sont autorisés pendant une durée qui se termine au 31 décembre 2015 l'engagement, l'ordonnancement et la liquidation des dépenses relatives aux services administratifs à transférer et qui ne sont ni effectivement ni intégralement pris en charge par les régions, les communautés et la Commission communautaire commune. L'autorité fédérale prélève à cet effet sur les moyens à transférer aux régions, aux communautés et à la Commission communautaire commune les montants nécessaires pour couvrir ces dépenses. Ces prélèvements sont fixés par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres et après concertation avec les gouvernements concernés". L'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 `de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone', remplacé par la | ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, luidt als volgt: "De vastlegging, de ordonnancering en de vereffening van de uitgaven die betrekking hebben op de over te dragen administratieve diensten, en die noch effectief noch in hun geheel ten laste worden genomen door de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, worden gemachtigd ten laste van de door de wet geopende kredieten gedurende een periode tot uiterlijk 31 december 2015. De federale overheid houdt daartoe op de aan de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, over te dragen middelen de bedragen in die nodig zijn voor het dekken van deze uitgaven. Deze inhoudingen worden vastgelegd bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en genomen na overleg met de betrokken regeringen." Bij artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1982 `tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap', zoals dat is |
loi du 19 avril 2014, rend cette disposition applicable à la | vervangen bij de wet van 19 april 2014, wordt die bepaling |
Communauté germanophone. | toepasselijk gemaakt op de Duitstalige Gemeenschap. |
Le projet d'arrêté tend à mettre en oeuvre l'habilitation que | Het ontwerpbesluit strekt ertoe uitvoering te geven aan de machtiging |
l'article 75, § 1erquater, alinéa 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 donne au Roi. A cette fin, il organise un système en vertu duquel les prélèvements dont il s'agit sont effectués mensuellement jusqu'au moment où les services administratifs visés par les dispositions citées seront transférés définitivement aux Régions, aux Communautés et à la Commission communautaire commune et où les dépenses réelles effectuées par l'autorité fédérale seront connues (1), le montant du prélèvement mensuel étant égal à un douzième du montant de l'estimation des dépenses fixé à l'annexe du projet d'arrêté. Ce faisant, il ne comporte, en substance, aucune norme nouvelle. En conséquence, il ne présente pas de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et ne doit donc pas être soumis à l'avis de la section de législation. Le greffier, | die bij artikel 75, § 1quater, tweede lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 aan de Koning wordt verleend. Te dien einde voorziet het ontwerp in een regeling krachtens welke de inhoudingen in kwestie maandelijks worden uitgevoerd tot op het moment dat de administratieve diensten bedoeld in de aangehaalde bepalingen definitief zullen worden overgedragen naar de Gewesten, de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, en dat bekend zal zijn welke uitgaven de federale overheid werkelijk heeft gedaan,(1) waarbij het bedrag van de maandelijkse inhouding gelijk is aan het twaalfde deel van de uitgavenraming vastgesteld in de bijlage bij het ontwerpbesluit. Aldus bevat het ontwerp, in wezen, geen enkele nieuwe regel. Bijgevolg is het ontwerp niet van reglementaire aard in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en behoort het dus niet om advies aan de afdeling Wetgeving te worden voorgelegd. De griffier, |
Colette Gigot | Colette Gigot |
Le président, | De voorzitter, |
Pierre Liénardy | Pierre Liénardy |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) L'établissement d'un décompte final est prévu à cet effet. | (1) Daartoe is voorzien in het opmaken van een eindafrekening. |
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal réglant les prélèvements prévus à | 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot regeling van de inhoudingen |
l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 |
relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article | januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de |
86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles | Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot |
pour la Communauté germanophone | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, l'article 75, § 1quater ; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, het artikel 75, § 1quater; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 86, § 1er ; | voor de Duitstalige Gemeenschap, het artikel 86, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2014; |
Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 8 décembre 2014 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 8 |
Vu la concertation avec les communautés, la Commission communautaire | december 2014; Gelet op het overleg met de gemeenschappen, de Gemeenschappelijke |
commune et les régions lors du Comité de concertation gouvernement | gemeenschapscommissie en de gewesten tijdens het Overlegcomité |
fédéral - gouvernements des communautés et des régions du 19 décembre | federale regering - regeringen van gemeenschappen en gewesten van 19 |
2014; | december 2014; |
Vu l'urgence motivée par le fait que : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat: | |
- conformément à l'art. 75 § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier | - overeenkomstig artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 |
1989 relative au financement des Communautés et des Régions, | januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de |
l'autorité fédérale devra prélever sur les moyens à transférer, les | Gewesten, dient de federale overheid de bedragen in te houden op de te |
montants pour couvrir les dépenses relatives aux services à transférer | transfereren middelen m.b.t. de uitgaven die betrekking hebben op de |
et faites en 2015 par l'autorité fédérale pour compte des communautés | over te dragen diensten en die nog in 2015 door de federale overheid |
et des régions ; | |
- le premier prélèvement doit être effectué sur les moyens pour | zijn gedaan voor rekening van de gewesten en gemeenschappen; |
l'année budgétaire 2015 qui seront versés le premier jour ouvrable de | - de eerste inhouding dient te gebeuren op de middelen voor het |
janvier 2015 ; | begrotingsjaar 2015 die worden gestort op de eerste werkdag van |
- que l'ordre pour ce versement doit être donné au plus tard le 15 | januari 2015; - de opdracht voor deze storting en inhouding uiterlijk op 15 december |
décembre 2014 ; | 2014 moet worden gegeven; |
- que, par conséquent, cet arrêté doit être pris aussi vite que possible ; | - dit besluit derhalve zo snel mogelijk moet worden getroffen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 56.910/4, donné le 18 décembre 2014, en | Gelet op het advies nr. 56.910/4 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het |
s'agissant de dispositions d'autorégulation ; | bepalingen van autoregulering betreft; |
Considérant les recommandations du 9 juillet 2013 du Conseil de | Overwegende de aanbevelingen van 9 juli 2013 van de Raad van de |
l'Union européenne à la Belgique visant à "adopter des dispositifs de | Europese Unie aan België om "expliciete coördinatieregelingen te |
coordination explicites visant à garantir que les objectifs | treffen om te garanderen dat de begrotingsdoelstellingen bindend zijn |
budgétaires soient contraignants au niveau fédéral et au niveau des | op federaal en subfederaal niveau binnen een planningshorizon op |
entités fédérées dans une perspective de planification à moyen terme, | middellange termijn, onder meer door de spoedige aanneming van een |
y compris par l'adoption rapide d'une règle, conforme aux dispositions | |
du traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein | |
de l'Union économique et monétaire, imposant que la situation | regel betreffende het overheidssaldo/overschot die strookt met de |
budgétaire des administrations publiques soit en équilibre ou en | vereisten van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur |
excédent, et à accroître la transparence du partage des charges et de | in de economische en monetaire unie, alsook om de lastenverdeling over |
la répartition des responsabilités entre les niveaux de pouvoir" ; | en de verantwoordingsplicht van de diverse geledingen van de overheid |
transparanter te maken"; | |
Considérant l'Accord de coopération du 13 décembre 2013 entre | Overwegende het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2013 tussen de |
l'autorité fédérale, les communautés, les régions et les commissions | federale overheid, de gemeenschappen, de gewesten en de |
communautaires relatif à l'exécution de l'article 3, § 1er, du Traité | gemeenschapscommissies betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, |
sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union | van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de |
économique et monétaire, l'article 2 qui : | Economische en Monetaire Unie, het artikel 2 dat: |
a) introduit un objectif d'équilibre pour les comptes des pouvoirs | a) een evenwichtsdoelstelling invoert voor de rekeningen van de |
publics ; | overheid; |
b) instaure un dispositif de coordination explicite pour la | b) een expliciete coördinatieregeling invoert voor de verdeling van de |
répartition des objectifs budgétaires en termes nominaux et | begrotingsdoelstellingen in nominale en structurele termen onder de |
structurels entre les différents niveaux de pouvoir ; | diverse niveaus van de overheid; |
Considérant qu'une imputation exacte sur l'année budgétaire concernée | Overwegende dat een accurate aanrekening op het betrokken |
des dépenses qui sont exécutées par les Service publics fédéraux pour | begrotingsjaar van de uitgaven die door de Federale overheidsdiensten |
le compte des communautés, de la Commission communautaire commune et | voor rekening van de gemeenschappen, de Gemeenschappelijke |
des régions, contribue à une plus grande transparence en ce qui | Gemeenschapscommissie en de gewesten worden uitgevoerd, bijdraagt tot |
concerne le répartition des charges entre les différents niveaux de | een grotere transparantie inzake de lastenverdeling over en de |
pouvoir et la responsabilisation de ces derniers ; | verantwoordingsplicht van de diverse geledingen van de overheid; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des ministres | Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de |
qui en ont délibéré en Conseil ; | in Raad vergaderde ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Tot op het ogenblik dat de diensten definitief zullen zijn |
|
Article 1er.Les prélèvements visés à l'article 75, § 1quater, de la |
overgedragen en dat de werkelijke uitgaven zullen zijn gekend, zullen |
de inhoudingen ten bate van de federale overheid bedoeld in artikel | |
loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende |
Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1, de loi du 31 | de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en in artikel 86, |
décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté | § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
germanophone, en faveur de l'autorité fédérale, sont effectués | voor de Duitstalige Gemeenschap, maandelijks worden verricht. |
mensuellement jusqu'au moment où les services seront transférés | |
définitivement et les dépenses réelles seront connues. | |
Art. 2.Le montant du prélèvement mensuel est égal à un douzie du |
Art. 2.Het bedrag van de maandelijkse inhouding is gelijk aan het |
montant de l'estimation des dépenses qui est fixé à l'annexe au | twaalfde deel van het bedrag van de uitgavenraming vastgesteld in de |
présent arrêté. | bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.Les prélèvements mensuels visés à l'article 1er seront |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde maandelijkse inhoudingen zullen |
réalisés à partir du mois de janvier 2015. | gebeuren vanaf januari 2015. |
Art. 4.Les prélèvements mensuels seront opérés sur les versements |
Art. 4.De maandelijkse inhoudingen zullen uitgevoerd worden op de in |
visés aux articles 54, § 1er, alinéa 3 à 5, 54/1 en 54/2, de la loi | de artikelen 54, § 1, derde tot vijfde lid, 54/1 en 54/2 van de |
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
des Régions et à l'article 60 de la loi du 31 décembre 1983 de | Gemeenschappen en de Gewesten en in artikel 60 van de wet van 31 |
réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, relatifs : | december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige |
Gemeenschap, bedoelde maandelijkse stortingen inzake: | |
1° pour la Communauté flamande et la Communauté française : aux moyens | 1° voor de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap: de middelen |
visés à l'article 1er, § 1er, 3° et 2°, de la loi spéciale du 16 | bedoeld in artikel 1, § 1, 3° en 2°, van de bijzondere wet van 16 |
janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions ; | januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de |
2° pour la Communauté germanophone ; aux moyens visés à l'article 56, | Gewesten; 2° voor de Duitstalige Gemeenschap: de middelen bedoeld in artikel 56, |
4° et 3°, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles | 4° en 3°, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der |
pour la Communauté germanophone ; | instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap; |
3° pour la Commission communautaire commune : aux moyens visés à | 3° voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie: de middelen |
bedoeld in de artikelen 47/5 tot 47/9 en 65, § 1, 2° /1, van de | |
l'article 65, § 1er, 2° /1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
relative au financement des Communautés et des Régions ; | Gemeenschappen en de Gewesten. |
4° pour les régions : aux moyens visés à l'article 1er, § 2, 4°, 6°, | 4° voor de gewesten: de middelen bedoeld in artikel 1, § 2, 4°, 6°, |
3°, 2° en 5°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au | 3°, 2° en 5°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
financement des Communautés et des Régions. | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten. |
Art. 5.Un décompte final des dépenses sera établi par le Service |
Art. 5.Een eindrekening van de uitgaven gemaakt door de Federale |
public fédéral Affaires sociales et le Service public fédéral Santé | Overheidsdienst Sociale Zaken en de Federale Overheidsdienst |
publique dès que les membres du personnel ou les activités seront | Volksgezondheid zal gebeuren zodra de personeelsleden of activiteiten |
transférés définitivement aux communautés, à la Commission | definitief zullen zijn overgedragen aan de gemeenschappen, de |
communautaire commune et aux régions. | |
Le décompte final induira un prélèvement sur les moyens visés à | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de gewesten. |
l'article 4 ou, le cas échéant, un remboursement en faveur des communautés, de la Commission communautaire commune et des régions, à charge du budget du Service public fédéral concerné. Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. Art. 7.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre qui a le Budget dans ses attributions, le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Zij zal aanleiding geven tot een inhouding op de in artikel 4 bedoelde middelen of desgevallend tot een terugbetaling ten gunste van de gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de gewesten, ten laste van de begroting van de betrokken Federale overheidsdienst. Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. Art. 7.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Begroting, de minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd door Sociale zaken, de minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
ANNEXE à l'arrêté royal du 19 décembre 2014 réglant les prélèvements | BIJLAGE bij het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot regeling |
prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier | van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de |
1989 relative au financement des Communautés et des Régions et à | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
l'article 86, § 1, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone LE MONTANT DE L'ESTIMATION DES DEPENSES Communauté française Communauté flamande Communauté germanophone Région wallonne Région flamande Région Bruxelles capitale Commission communautairecommune Total | Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap BEDRAG VAN DE UITGAVENRAMING Franse Gemeenschap Vlaamse Gemeenschap Duitstalige Gemeenschap Waalse Gewest Vlaamse Gewest Brusselse Hoofdstedelijke Gewest Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Totaal |
12 - Justice | 12 - Justitie |
Cr engagements | vastlegging |
718.377 | 718.377 |
1.858.474 | 1.858.474 |
8.149 | 8.149 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
2.585.000 | 2.585.000 |
Cr liquidations | vereffeningen |
718.377 | 718.377 |
1.858.474 | 1.858.474 |
8.149 | 8.149 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
2.585.000 | 2.585.000 |
23- Emploi | 23- Werk |
Cr engagements | vastlegging |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
414.000 | 414.000 |
1.044.000 | 1.044.000 |
175.000 | 175.000 |
0 | 0 |
1.633.000 | 1.633.000 |
Cr liquidations | vereffeningen |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
328.000 | 328.000 |
805.000 | 805.000 |
158.000 | 158.000 |
0 | 0 |
1.291.000 | 1.291.000 |
24 - Affaires sociales | 24 - Sociale zaken |
Cr engagements | vastlegging |
141.967.000 | 141.967.000 |
416.538.000 | 416.538.000 |
5.947.000 | 5.947.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
27.390.000 | 27.390.000 |
591.842.000 | 591.842.000 |
Cr liquidations | vereffeningen |
141.967.000 | 141.967.000 |
416.538.000 | 416.538.000 |
5.947.000 | 5.947.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
27.390.000 | 27.390.000 |
591.842.000 | 591.842.000 |
25 - Santé publique | 25 - Volksgezondheid |
Cr engagements | vastlegging |
1.228.435 | 1.228.435 |
1.889.565 | 1.889.565 |
5.000 | 5.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
60.000 | 60.000 |
3.183.000 | 3.183.000 |
Cr liquidations | vereffeningen |
1.228.435 | 1.228.435 |
1.889.565 | 1.889.565 |
5.000 | 5.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
60.000 | 60.000 |
3.183.000 | 3.183.000 |
33 - Mobilité | 33 - Mobiliteit |
Cr engagements | vastlegging |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
792.000 | 792.000 |
846.000 | 846.000 |
61.000 | 61.000 |
0 | 0 |
1.699.000 | 1.699.000 |
Cr liquidations | vereffeningen |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
792.000 | 792.000 |
846.000 | 846.000 |
61.000 | 61.000 |
0 | 0 |
1.699.000 | 1.699.000 |
Total | Totaal |
Cr engagements | vastlegging |
143.913.812 | 143.913.812 |
420.286.039 | 420.286.039 |
5.960.149 | 5.960.149 |
1.206.000 | 1.206.000 |
1.890.000 | 1.890.000 |
236.000 | 236.000 |
27.450.000 | 27.450.000 |
600.942.000 | 600.942.000 |
Cr liquidations | vereffeningen |
143.913.812 | 143.913.812 |
420.286.039 | 420.286.039 |
5.960.149 | 5.960.149 |
1.120.000 | 1.120.000 |
1.651.000 | 1.651.000 |
219.000 | 219.000 |
27.450.000 | 27.450.000 |
600.600.000 | 600.600.000 |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 décembre 2014. | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |