← Retour vers "Arrêté royal visant à renouveler le mandat du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides "
Arrêté royal visant à renouveler le mandat du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides | Koninklijk besluit tot hernieuwing van het mandaat van de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal visant à renouveler le mandat du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot hernieuwing van het mandaat van de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
l'établissement et l'éloignement des étrangers, notamment les articles | grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van |
57/2 à 57/5, insérés par la loi du 14 juillet 1987 et modifiés par la | vreemdelingen, inzonderheid op de artikelen 57/2 tot 57/5, ingevoegd |
loi du 15 juillet 1996; | bij de wet van 14 juli 1987 en gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 10 décembre 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 10 december 2014; |
Considérant que monsieur Dirk Van den Bulck a été nommé Commissaire | Overwegende dat de heer Dirk Van den Bulck bij het koninklijk besluit |
général aux réfugiés et aux apatrides pour une période de cinq ans à | van 16 december 2004 werd benoemd tot Commissaris-generaal voor de |
partir du 1er janvier 2005 par l'arrêté royal du 16 décembre 2004; | Vluchtelingen en Staatlozen voor een periode van vijf jaar met ingang |
van 1 januari 2005; | |
Considérant qu'un premier renouvellement de ce mandat de cinq ans de | Overwegende dat een eerste verlenging van dit mandaat van vijf jaar |
Commissaire général de monsieur Dirk Van den Bulck, commencé le 1er | van Commissaris-generaal van de heer Dirk Van den Bulck, begonnen op 1 |
janvier 2010, vient à expiration le 31 décembre 2014; | januari 2010, vervalt op 31 december 2014; |
Considérant que l'article 57/3, alinéa 3, de la loi du 15 décembre | Overwegende dat artikel 57/3, derde lid, van de wet van 15 december |
1980 prévoit que le mandat de Commissaire général est renouvelable; | 1980 bepaalt dat het mandaat van Commissaris-generaal hernieuwbaar is; |
Considérant que l'arrêté royal du 13 septembre 2003 fixant le statut | Overwegende dat het koninklijk besluit van 13 september 2003 tot |
vaststelling van de bezoldigingsregeling en het administratief statuut | |
pécuniaire et administratif du Commissaire général aux réfugiés et aux | van de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen en |
apatrides et de ses adjoints, publié au moniteur belge du 27 janvier | zijn adjuncten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 januari |
2004, prévoit dans ses articles 11 à 15 une procédure d'évaluation du | 2004, in zijn artikelen 11 tot 15 in een procedure voor de evaluatie |
mandat du Commissaire général; | van het mandaat van de Commissaris-generaal voorziet; |
Considérant que l'article 8 de ce même arrêté royal dispose que le | Overwegende dat artikel 8 van ditzelfde koninklijk besluit bepaalt dat |
mandat de Commissaire général sera renouvelé pour une période de cinq | het mandaat van de Commissaris-generaal wordt verlengd voor een |
ans à moins que l'évaluation, comme prévue par cet arrêté, appelle la | periode van vijf jaar tenzij de evaluatie, zoals vastgelegd in dit |
mention « insuffisant ». L'article 15 de l'arrêté dispose que | besluit, leidt tot de vermelding "onvoldoende". Artikel 15 van het |
l'évaluation et l'évaluation finale globale donnent lieu à la mention | koninklijk besluit bepaalt dat de evaluatie en de globale |
« insuffisant » lorsque les objectifs de prestation et leur | eindevaluatie worden besloten met de vermelding "onvoldoende" wanneer |
développement concret, tels que prévus dans le plan de gestion visé à | de prestatiedoelstellingen en de concrete uitwerking ervan, zoals |
l'article 9, § 2, n'ont manifestement pas été réalisés, et ce sans motif fondé; Considérant qu'une évaluation du Commissaire général a été effectuée conformément aux dispositions de cet arrêté royal; Considérant que, suite à l'entretien de fonction avec le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, il a été décidé qu'il n'y avait aucune raison de conclure l'évaluation de monsieur Van den Bulck avec la mention « insuffisant »; Que par conséquent son mandat est reconduit pour une nouvelle période de cinq ans; | vervat in het beheersplan, bedoeld in artikel 9, § 2, klaarblijkelijk niet werden verwezenlijkt zonder gegronde reden; Overwegende dat de Commissaris-generaal werd geëvalueerd overeenkomstig de bepalingen van dit koninklijk besluit; Overwegende dat, uit het functioneringsgesprek met de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging besloten werd dat er geen reden is om de evaluatie van de heer Van den Bulck af te sluiten met een vermelding "onvoldoende"; Dat bijgevolg zijn mandaat van rechtswege wordt verlengd voor een nieuwe periode van vijf jaar; |
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, du | Op voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, de |
Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, et sur l'avis des | Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, en op het advies van de in |
Ministres réunis en Conseil, | Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le mandat de Commissaire général aux réfugiés et aux |
Artikel 1.Het mandaat van de Commissaris-generaal voor de |
Vluchtelingen en de Staatlozen, van de heer Dirk Van den Bulck, | |
apatrides de monsieur Dirk Van den Bulck, né le 4 mars 1958 à Louvain, | geboren op 4 maart 1958 te Leuven, licentiaat in de rechten, wordt |
licencié en droit, est renouvelé pour une période de cinq ans. | hernieuwd voor een periode van vijf jaar. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 3.Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et le Secrétaire |
Art. 3.De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de |
d'Etat à l'Asile et la Migration, sont chargés de l'exécution du | Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, zijn belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé des Grandes | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met Grote |
Villes et de la Régie des bâtiments, | Steden en de Regie der gebouwen, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, chargé de la | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve |
Simplification administrative, | Vereenvoudiging, |
Th. FRANCKEN | Th. FRANCKEN |