Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 2011 modifiant les articles 17, § 1er, 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, §§ 1er et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 2011 modifiant les articles 17, § 1er, 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, §§ 1er et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), 24, § 2, 25, §§ 1 en 3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 2011 modifiant les articles 17, § 1er, 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, §§ 1er et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), 24, § 2, 25, §§ 1 en 3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2011 modifiant les articles 17, § 1er, Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 tot wijziging van
17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, §§ 1er et 3, 26, §§ 9 et de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), 24, § 2, 25, §§ 1 en
12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
voorzorg, artikel 15;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté royal du 26 octobre 2011 modifiant les Overwegende dat het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 tot
articles 17, § 1er, 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, §§ 1er wijziging van de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), 24, §
et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal 2, 25, §§ 1 en 3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage bij
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
réalise une révision importante des prestations concernant la verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, een grondige
coronarographie et le cathétérisme cardiaque; herziening van de verstrekkingen omtrent de coronarografie en de
hartkatheterisatie;
Considérant que cette révision, proposée par le Conseil technique Overwegende dat deze herziening, door de geneeskundige technische Raad
médical en date du 14 septembre 2010, prévoyait uniquement la op 14 september 2010 voorgesteld, enkel de wijziging van de
modification du libellé de la prestation 476070-476081 et non sa omschrijving van de verstrekking 476070-476081 en niet haar relatieve
valeur relative; waarde voorzag;
Considérant qu'il convient de rectifier les erreurs matérielles Overwegende dat de verbetering van de materiële fouten die aanwezig
contenues dans l'arrêté royal du 26 octobre 2011 modifiant les waren in het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 tot wijziging van
articles 17, § 1er, 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, §§ 1er de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), 24, § 2, 25, §§ 1 en
et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal 3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen recht te zetten, om elk
afin d'éviter toute querelle d'interprétation; geschil inzake interpretatie te vermijden;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2011

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2011

modifiant les articles 17, § 1er, 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e),
2, 25, §§ 1er et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à 24, § 2, 25, §§ 1 en 3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
et indemnités est remplacé par ce qui suit : verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen wordt vervangen als volgt :
«

Art. 3.A l'article 20, § 1er, e), de la même annexe, modifié en

«

Art. 3.In artikel 20, § 1, e), van dezelfde bijlage, laatstelijk

dernier lieu par l'arrêté royal du 27 avril 2010, sont apportées les gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 2010, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le libellé en néerlandais de la prestation 476011-476022 est 1° de omschrijving van de verstrekking 476011-476022 wordt als volgt
remplacé comme suit : vervangen :
"langs veneuze weg"; "langs veneuze weg";
2° le libellé de la prestation 476033-476044 est remplacé comme suit : 2° de omschrijving van de verstrekking 476033-476044 wordt als volgt
"par voie artérielle avec ponction transseptale"; vervangen : "langs arteriële weg met transseptale punctie";
3° le libellé en néerlandais de la prestation 476055-476066 est 3° de omschrijving van de verstrekking 476055-476066 wordt als volgt
remplacé comme suit : vervangen :
"langs arteriële weg"; "langs arteriële weg";
4° à la prestation 476070-476081, 4° in de verstrekking 476070-476081,
a) le libellé est remplacé comme suit : a) wordt de omschrijving vervangen als volgt :
"par voies veineuse et artérielle"; "langs veneuze en arteriële weg";
b) les règles d'application suivantes sont insérées : b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd :
"Les prestations 476011-476022, 476033-476044, 476055-476066 et "De verstrekkingen 476011-476022, 476033-476044, 476055-476066 en
476070-476081 ne sont remboursables que si elles ont été demandées et 476070-476081 zijn enkel vergoedbaar indien zij aangevraagd en
effectuées selon les "guidelines" de la "European Society of uitgevoerd worden volgens de in werking zijnde "guidelines" van de
Cardiology". "European Society of Cardiology".
En cas de cardiopathie ischémique chronique, les prestations In geval van chronisch ischemisch hartlijden zijn de verstrekkingen
476011-476022, 476033-476044, 476055-476066 et 476070-476081 ne 476011-476022, 476033-476044, 476055-476066 en 476070-476081 enkel
peuvent être portées en compte qu'après avoir effectué au moins un aanrekenbaar na voorafgaandelijk verrichten van minstens één
test préalable d'ischémie fonctionnelle du myocarde (test d'effort, functionele myocardischemie test (fietsproef, stress-echo,
écho-stress, scintigraphie de stress du myocarde) qui démontre stress-myocardscintigrafie) die de ischemie aantoont.
l'ischémie. S'il est dérogé à ces conditions, la motivation détaillée est Indien van deze voorwaarden wordt afgeweken, wordt de omstandige
conservée dans le dossier médical. »; motivatie hiervoor in het medisch dossier bewaard. »;
5° dans le premier alinéa des règles d'application qui suivent la 5° in het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de
prestation 476313-476324, les numéros d'ordre "476195-476206" sont verstrekking 476313-476324 worden de rangnummers "476195-476206"
supprimés; geschrapt;
6° la règle d'application qui précède la prestation 476195-476206 6° de toepassingsregel die voorafgaande de opgeheven verstrekking
abrogée, est abrogée; 476195-476206 wordt opgeheven;
7° la prestation 476195-476206 est abrogée; 7° de verstrekking 476195-476206 wordt opgeheven;
8° les numéros d'ordre "476195-476206" se trouvant dans la liste qui 8° de rangnummers "476195-476206" vermeld in de lijst die op de
suit la prestation 476652-476663 sont supprimés. » verstrekking 476652-476663 volgt worden geschrapt. ».

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 4.A l'article 24, § 2, de la même annexe, modifié en dernier

«

Art. 4.In artikel 24, § 2, van dezelfde bijlage, laatstelijk

lieu par l'arrêté royal du 22 octobre 2010, au premier alinéa des gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2010, worden in
règles d'application qui suivent la prestation 591135-591146 sont het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de verstrekking
apportées les modification suivantes : 591135-591146 de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les numéros d'ordre "453073-453084", "453095-453106", 1° de rangnummers "453073-453084", "453095-453106", "453110-453121",
"453110-453121", "453132-453143", "464074-464085", "464096-464100", "453132-453143", "464074-464085", "464096-464100", "464111-464122" en
"464111-464122" et "464133-464144" sont supprimés de la liste "464133-464144" worden van de limitatieve lijst geschrapt;
limitative; 2° les numéros d'ordre "453574-453585" et "453596-453600" sont insérés 2° de rangnummers "453574-453585" en "453596-453600" worden tussen de
entre les numéros d'ordre "453316" et "454016"; rangnummers "453316" en "454016" ingevoegd;
3° les numéros d'ordre "464170-464181" et "464192-464203" sont insérés 3° de rangnummers "464170-464181" en "464192-464203" worden tussen de
entre les numéros d'ordre "462814" et "464236" ». rangnummers "462814" en "464236" ingevoegd. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2011. Gegeven te Brussel, 19 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^