| Arrêté royal accordant une subvention à l'association sans but lucratif Institut de Sécurité Incendie - Instituut voor Brandveiligheid, en abrégé : « I.S.I.B. », à titre d'intervention dans les frais de laboratoires effectuant des recherches relatives à la prévention en matière d'incendie | Koninklijk besluit tot het verlenen van een subsidie aan de vereniging zonder winstoogmerk Institut de Sécurité Incendie - Instituut voor Brandveiligheid, afgekort : « I.S.I.B. », om bij te dragen in de kosten van laboratoria belast met onderzoeken betreffende de brandvoorkoming |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 19 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal accordant une subvention à | 19 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot het verlenen van een |
| l'association sans but lucratif Institut de Sécurité Incendie - | subsidie aan de vereniging zonder winstoogmerk Institut de Sécurité |
| Instituut voor Brandveiligheid, en abrégé : « I.S.I.B. », à titre | Incendie - Instituut voor Brandveiligheid, afgekort : « I.S.I.B. », om |
| d'intervention dans les frais de laboratoires effectuant des | bij te dragen in de kosten van laboratoria belast met onderzoeken |
| recherches relatives à la prévention en matière d'incendie | betreffende de brandvoorkoming |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
| 1991, notamment les articles 46, 55, 56, 57 et 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 46, 55, 56, 57 en 58; |
| Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2010, notamment l'article 2.13.2; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, inzonderheid op |
| artikel 2.13.2; | |
| Vu l'arrêté royal n° 5 du 18 avril 1967 relatif au contrôle de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 5 van 18 april 1967 betreffende de |
| l'octroi et de l'emploi des subventions; | controle op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 novembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
| Considérant que les nouveaux bâtiments industriels doivent répondre, | november 2010; Overwegende dat de nieuwe industriegebouwen sinds 15 augustus 2009 |
| depuis le 15 aout 2009, aux prescriptions de l'annexe 6 de l'arrêté | moeten voldoen aan de voorschriften van bijlage 6 van het koninklijk |
| royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de | besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de |
| prévention contre l'incendie et l'explosion auxquelles les bâtiments | preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten |
| nouveaux doivent satisfaire; | voldoen; |
| Considérant que cette réglementation stipule que les bâtiments | Overwegende dat deze reglementering bepaalt dat de industriegebouwen |
| industriels sont classés en fonction de la charge calorifique | geklasseerd worden in functie van de maatgevende brandbelasting, die |
| déterminante, laquelle est la charge calorifique totale par unité de | gelijk is aan de totale brandbelasting gecorrigeerd met een |
| surface corrigée par un facteur de combustion m, d'une valeur comprise | verbrandingsfactor m, met een waarde tussen nul en een, die rekening |
| entre zéro et un, qui tient compte de la combustion totale ou | houdt met de gehele of gedeeltelijke verbranding van de materialen; |
| partielle des matériaux; Considérant que la norme NBN EN 1991-1-2, à laquelle se réfère | Overwegende dat de norm NBN EN 1991-1-2, waarnaar voornoemd koninklijk |
| l'arrêté royal du 7 juillet 1994 précité indique que le coefficient de | besluit van 7 juli 1994 verwijst, aangeeft dat de |
| combustion est égal à 0,8 dans le cas de matériaux principalement | verbrandingscoëfficiënt gelijk is aan 0,8 in het geval van |
| cellulosiques, mais que cette norme ne donne pas de directives | voornamelijk uit cellulose bestaande materialen, maar dat deze norm |
| concernant la valeur de m pour les autres matériaux; | geen richtlijnen geeft betreffende de waarde van m voor de andere |
| Considérant qu'il convient de connaître la valeur du coefficient de | materialen; Overwegende dat het aangewezen is de waarde van de |
| combustion m pour d'autres matériaux en vue de l'application correcte | verbrandingscoëfficiënt m te kennen voor andere materialen met het oog |
| de l'arrêté royal du 7 juillet 1994 précité; | op de correcte toepassing van voornoemd koninklijk besluit van 7 juli |
| Considérant que l'ASBL Institut de Sécurité Incendie - Instituut voor | 1994; Overwegende dat de VZW Institut de Sécurité Incendie - Instituut voor |
| Brandveiligheid, en abrégé : « I.S.I.B. », effectue des recherches en | Brandveiligheid, afgekort : « I.S.I.B. », desbetreffende onderzoeken |
| cette matière; | uitvoert; |
| Considérant dès lors, que les activités de l'organisme précité | Overwegende derhalve dat de activiteiten van de voormelde instelling |
| justifient l'octroi d'une subvention à titre d'intervention de l'Etat | het verlenen van een subsidie als tegemoetkoming van de Staat in hun |
| dans leurs frais; | kosten, verantwoorden; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Een subsidie van 42.000 euro wordt verleend aan de VZW |
|
Article 1er.Il est accordé à l'ASBL Institut de Sécurité Incendie - |
Institut de Sécurité Incendie - Instituut voor Brandveiligheid, |
| Instituut voor Brandveiligheid, en abrégé : « I.S.I.B. », une | afgekort : « I.S.I.B. », om bij te dragen in de kosten van de |
| subvention de 42.000 euros afin de contribuer aux frais des recherches | |
| effectuées par elle en 2011 pour le compte du SPF Intérieur. | onderzoeken die het instituut in 2011 uitvoert voor rekening van de |
| Ces recherches ont pour objet la détermination du coefficient de | FOD Binnenlandse Zaken. Het doel van deze onderzoeken is het bepalen van de |
| combustion m tel que défini dans le point 6.2 de l'annexe 1re de | verbrandingscoëfficiënt m, zoals deze vastgelegd is in punt 6.2 van |
| l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière | bijlage 1 van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling |
| de prévention contre l'incendie et l'explosion auxquelles les | van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan |
| bâtiments nouveaux doivent satisfaire. | de nieuwe gebouwen moeten voldoen. |
Art. 2.Le programme de recherche détaillé et le calendrier du |
Art. 2.Het gedetailleerde onderzoeksprogramma en de kalender van het |
| programme de recherche sont soumis à l'approbation du Directeur | onderzoeksprogramma worden uiterlijk op 15 februari 2011 ter |
| général de la Direction générale Sécurité et Prévention au plus tard | goedkeuring voorgelegd aan de Directeur-generaal van de Algemene |
| le 15 février 2011. | Directie Veiligheid en Preventie. |
Art. 3.Le rapport des recherches effectuées et les documents |
Art. 3.Het verslag van de uitgevoerde onderzoeken en de bewijsstukken |
| justificatifs prouvant la nature et le montant des dépenses doivent | die de aard en het bedrag van de uitgaven aantonen, moeten ten laatste |
| être transmis au plus tard le 31 août 2011. | op 31 augustus 2011 bezorgd worden. |
Art. 4.La subvention visée à l'article 1er n'est versée que moyennant |
Art. 4.De in artikel 1 bedoelde subsidie wordt enkel gestort mits de |
| l'approbation du rapport des recherches par le Directeur général de la | goedkeuring van het verslag van de onderzoeken door de |
| Direction générale Sécurité et Prévention. | Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 19 december 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |