← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 2 juillet 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 2 juillet 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 2 juli 2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 2 juillet 2010 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 2 juli 2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité | Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de |
publique les pluies abondantes survenues le 2 juillet 2010 sur le | overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 2 juli 2010 op het |
territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant | grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp |
l'étendue géographique de cette calamité; | wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze |
Vu la demande de reconnaissance formulée tardivement par le Gouverneur | ramp wordt afgebakend; |
de la province de Flandre occidentale en faveur de la commune de | Gelet op de laattijdige aanvraag van de Gouverneur van de provincie |
Meulebeke; | West-Vlaanderen tot erkenning van de gemeente Meulebeke; |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 5 octobre 2010; | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België van 5 oktober 2010; |
Considérant que l'analyse radar des précipitations ainsi que les | Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de |
mesures pluviométriques effectuées au sol établissent que ces | uitgevoerde pluviometrische grondmetingen aantonen dat deze |
précipitations ont atteint le seuil repris dans la circulaire | neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20 |
ministérielle du 20 septembre 2006 sur le territoire de la commune de | september 2006 vermelde drempel bereikt hebben op het grondgebied van |
Meulebeke; | de gemeente Meulebeke; |
Considérant que les pluies abondantes du 2 juillet 2010 présentent dès | Overwegende dat de overvloedige regenval van 2 juli 2010 derhalve een |
lors un caractère exceptionnel dans cette commune; | uitzonderlijk karakter heeft in deze gemeente; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 novembre 2010; | oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 30 november 2010; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 septembre 2010 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 september |
considérant comme une calamité publique les pluies abondantes | |
survenues le 2 juillet 2010 sur le territoire de la province de | 2010 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 2 |
Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette | juli 2010 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een |
algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische | |
calamité, est apportée la modification suivante : | uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, wordt volgende wijziging aangebracht : |
1° sous le titre « Province de Flandre occidentale », le mot « | 1° onder de titel « Provincie West-Vlaanderen », wordt na het woord « |
Meulebeke » est ajouté après le mot « Lendelede »; | Lendelede » het woord « Meulebeke » toegevoegd; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, op 19 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |