Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 22 août 2010 sur le territoire de la province de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 22 août 2010 sur le territoire de la province de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 22 augustus 2010 op het grondgebied van de provincie Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
19 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal considérant comme une calamité 19 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige
publique les pluies abondantes survenues le 22 août 2010 sur le regenval die heeft plaatsgevonden op 22 augustus 2010 op het
territoire de la province de Namur et délimitant l'étendue grondgebied van de provincie Namen als een algemene ramp wordt
géographique de cette calamité beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp
wordt afgebakend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen,
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2;
Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 22 août 2010 Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 22
sur le territoire de la province de Namur;
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 31 août
2010 relatif au phénomène naturel susmentionné; augustus 2010 op het grondgebied van de provincie Namen;
Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van
België van 31 augustus 2010 betreffende het voormelde
natuurverschijnsel;
données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles Overwegende dat de grondmetingen en de analyse van de radargegevens
les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la het mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de
circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20
september 2006 vermelde drempels bereikt hebben;
Considérant que les pluies abondantes du 22 août 2010 présentent dès Overwegende dat de overvloedige regenval van 22 augustus 2010 derhalve
lors un caractère exceptionnel; een uitzonderlijk karakter heeft;
Vu le rapport du Gouverneur relatif à l'importance des dégâts Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de
provoqués par les pluies du 22 août 2010; schade, veroorzaakt door de regenval van 22 augustus 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 novembre oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting
2010; van 30 november 2010;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 22 août 2010 sur le

Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 22

territoire de la province de Namur sont considérées comme une calamité augustus 2010 op het grondgebied van de provincie Namen wordt
publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van
du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het
causés à des biens privés par des calamités naturelles. herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door
natuurrampen.

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée à la ville

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de

dont le nom figure ci-après : stad waarvan de naam hieronder vermeld wordt :
Province de Namur Provincie Namen
Gembloux Gembloux

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2010. Gegeven te Brussel, op 19 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^