Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal déterminant en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service public fédéral Justice, qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service public fédéral Justice, qui constituent un même degré de la hiérarchie Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de personeelsleden van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie bij de Federale Overheidsdienst Justitie, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
19 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal déterminant en vue de l'application 19 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de
betrekkingen van de personeelsleden van het Nationaal Instituut voor
de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Criminalistiek en Criminologie bij de Federale Overheidsdienst
Service public fédéral Justice, qui constituent un même degré de la hiérarchie Justitie, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, inséré par la gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43 ingevoegd
loi du 12 juin 2002; bij de wet van 12 juni 2002;
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van
administratif et du personnel technique des établissements het statuut van het administratief en technisch personeel van de
scientifiques; federale wetenschappelijke instellingen van de staat;
Vu l'arrêté royal du 5 août 2006 déterminant en vue de l'application Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot vaststelling,
de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966,
de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du van de betrekkingen van de personeelsleden van het Nationaal Instituut
Service public fédéral Justice, qui constituent un même degré voor Criminalistiek en Criminologie bij de Federale Overheidsdienst
linguistique; Justitie, die eenzelfde taaltrap vormen;
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling
scientifique des établissements scientifiques fédéraux; van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale
wetenschappelijke instellingen;
Vu les avis des syndicats, donnés le 28 avril 2008, en ce qui concerne Gelet op de adviezen, gegeven op 28 april 2008 voor wat betreft het
le Syndicat libre de la Fonction publique et le 6 mai 2008, en ce qui Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt en op 6 mei 2008, voor wat
concerne la Centrale générale des Services publics, conformément à betreft de Algemene Centrale van Openbare Diensten, overeenkomstig
l'article 54, alinéa 2 des lois précitées; artikel 54, tweede lid van voormelde wetten;
Vu l'avis de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 août 2008; Gelet op het advies van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 6 augustus 2008;
Vu l'avis n° 40.163/I/PF de la Commission permanente de Contrôle Gelet op het advies nr. 40.163/I/PF van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 14 novembre 2008; Taaltoezicht, gegeven op 14 november 2008;
Considérant que le nouveau statut du personnel scientifique des Overwegende dat het nieuw statuut van het wetenschappelijk personeel
établissements scientifiques fédéraux nécessite de déterminer en vue van de federale wetenschappelijke instellingen wordt vereist dat met
de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de
agents de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie, graden worden vastgesteld van de personeelsleden van het Nationaal
qui constituent un même degré de hiérarchie; Instituut voor Criminalistiek en Criminologie die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En vue de l'application aux agents de l'Institut national

Artikel 1.Met het oog op de toepassing, op de personeelsleden van het

de Criminalistique et de Criminologie du Service public fédéral Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie bij de
Justice de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière Federale Overheidsdienst Justitie, van artikel 43 van de wetten op het
administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les divers emplois gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966,
constituant un degré de la hiérarchie sont déterminés de la façon worden de diverse betrekkingen die een trap van de hiërarchie vormen,
suivante : vastgesteld als volgt :
1er degré 1ste trap
Fonctions de management et d'encadrement Management- en staf functies
Directeur général Algemeen directeur
Directeur du service d'appui Directeur van de ondersteunende diensten
2e degré 2de trap
Personnel scientifique Wetenschappelijk personeel
Directeur opérationnel Chef de travaux principal Chef de travaux Personnel non-scientifique Les emplois correspondant à des fonctions de la classe A3, A4 et A5. 3e degré Personnel scientifique Assistant-stagiaire Assistant Premier assistant Personnel non-scientifique Operationeel Directeur Eerstaanwezend werkleider Werkleider Niet-wetenschappelijk personeel De betrekkingen die overeenkomen met de functies van klasse A3, A4 en A5. 3de trap Wetenschappelijk personeel Assistent-stagiair Assistent Eerstaanwezend assistent Niet-wetenschappelijk personeel
Les emplois correspondant à des fonctions des classes A1 et A2 et les De betrekkingen die overeenkomen met de functies van de klassen A1 et
grades appartenant au niveau B A2 en de graden van niveau B
4e degré 4de trap
Personnel non-scientifique Niet-wetenschappelijk personeel
Les grades du niveau C De graden van niveau C
5e degré 5de trap
Personnel non-scientifique Niet-wetenschappelijk personeel
Les grades du niveau D De graden van niveau D

Art. 2.L'arrêté royal du 5 août 2006 déterminant en vue de

Art. 2.Het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot vaststelling,

l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966,
des agents de l'Institut national de Criminalistique et de van de betrekkingen van de personeelsleden van het Nationaal Instituut
Criminologie du Service public fédéral Justice, qui constituent un voor Criminalistiek en Criminologie bij de Federale Overheidsdienst
même degré linguistique, est abrogé. Justitie, die eenzelfde taaltrap vormen, wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2008. Gegeven te Brussel, op 19 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^