← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 3 et 4 août 2008 sur le territoire des provinces de Hainaut, de Limbourg, de Liège, du Brabant flamand et du Brabant wallon et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 3 et 4 août 2008 sur le territoire des provinces de Hainaut, de Limbourg, de Liège, du Brabant flamand et du Brabant wallon et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 3 en 4 augustus 2008 op het grondgebied van de provincies Henegouwen, Limburg, Luik, Vlaams-Brabant en Waals-Brabant als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
19 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal considérant comme une calamité | 19 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige |
publique les pluies abondantes survenues les 3 et 4 août 2008 sur le | regenval die heeft plaatsgevonden op 3 en 4 augustus 2008 op het |
territoire des provinces de Hainaut, de Limbourg, de Liège, du Brabant | grondgebied van de provincies Henegouwen, Limburg, Luik, |
Vlaams-Brabant en Waals-Brabant als een algemene ramp wordt beschouwd | |
flamand et du Brabant wallon et délimitant l'étendue géographique de | en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt |
cette calamité | afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies abondantes se sont abattues les 3 et 4 août | Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 3 en 4 |
2008 sur le territoire des provinces de Hainaut, de Limbourg, de | augustus 2008 op het grondgebied van de provincies Henegouwen, |
Liège, du Brabant flamand et du Brabant wallon; | Limburg, Luik, Vlaams-Brabant en Waals-Brabant; |
Vu les avis de l'Institut royal météorologique de Belgique des 9, 11 | Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
et 23 septembre 2008 relatifs au phénomène naturel susmentionné; | België van 9, 11 en 23 september 2008 betreffende het voormelde |
Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des | natuurverschijnsel; |
données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles | Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het |
les quantités de précipitations ont pu atteindre les seuils repris | mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de |
dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; | neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20 |
september 2006 vermelde drempels kunnen bereikt hebben; | |
Considérant que les pluies abondantes des 3 et 4 août 2008 présentent | Overwegende dat de overvloedige regenval van 3 en 4 augustus 2008 |
dès lors un caractère exceptionnel; | derhalve een uitzonderlijk karakter heeft; |
Vu les rapports des Gouverneurs relatif à l'importance des dégâts | Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de |
provoqués par les pluies des 3 et 4 août 2008; | schade, veroorzaakt door de regenval van 3 en 4 augustus 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 novembre 2008; | oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 25 november 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues les 3 et 4 août 2008 sur |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 3 en 4 |
le territoire des provinces de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de | augustus 2008 op het grondgebied van de provincies Henegouwen, |
Brabant flamand et de Brabant wallon sont considérées comme une | Limburg, Luik, Vlaams-Brabant en Waals-Brabant wordt beschouwd als een |
calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, | algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, |
de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. | veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Province de Hainaut | Provincie Henegouwen |
Binche | Binche |
Boussu | Boussu |
Colfontaine | Colfontaine |
Courcelles | Courcelles |
Dour | Dour |
La Louvière | La Louvière |
Le Roeulx | Le Roeulx |
Mons | Bergen |
Pont-à-Celles | Pont-à-Celles |
Quaregnon | Quaregnon |
Quévy | Quévy |
Saint-Ghislain | Saint-Ghislain |
Seneffe | Seneffe |
Province de Limbourg | Provincie Limburg |
Maasmechelen | Maasmechelen |
Province de Liège | Provincie Luik |
Crisnée | Crisnée |
Geer | Geer |
Hannut | Hannuit |
Juprelle | Juprelle |
Province du Brabant flamand | Provincie Vlaams-Brabant |
Diest | Diest |
Kortenaken | Kortenaken |
Landen | Landen |
Léau | Zoutleeuw |
Province du Brabant wallon | Provincie Waals-Brabant |
Chastre | Chastre |
Court-Saint-Etienne | Court-Saint-Etienne |
Grez-Doiceau | Graven |
Incourt | Incourt |
Mont-Saint-Guibert | Mont-Saint-Guibert |
Nivelles | Nijvel |
Orp-Jauche | Orp-Jauche |
Ottignies-Louvain-la-Neuve | Ottignies-Louvain-la-Neuve |
Perwez | Perwijs |
Villers-la-Ville | Villers-la-Ville |
Wavre. | Waver. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, op 19 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Intérieur, | en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |