Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 29 mai 2008 sur le territoire des provinces de Liège et de Luxembourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 29 mai 2008 sur le territoire des provinces de Liège et de Luxembourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 29 mei 2008 op het grondgebied van de provincies Luik en Luxemburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
19 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal considérant comme une calamité 19 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige
publique les pluies abondantes survenues le 29 mai 2008 sur le regenval die heeft plaatsgevonden op 29 mei 2008 op het grondgebied
territoire des provinces de Liège et de Luxembourg et délimitant van de provincies Luik en Luxemburg als een algemene ramp wordt
l'étendue géographique de cette calamité beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp
wordt afgebakend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen,
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2;
Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 29 mai 2008 Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 29 mei
sur le territoire des provinces de Liège et de Luxembourg; 2008 op het grondgebied van de provincies Luik en Luxemburg;
Vu les avis de l'Institut royal météorologique de Belgique des 30 mai Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van
et 30 juillet 2008 relatifs au phénomène naturel susmentionné; België van 30 mei en 30 juli 2008 betreffende het voormelde
Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des natuurverschijnsel;
données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het
les quantités de précipitations ont pu atteindre les seuils repris mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de
dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20
september 2006 vermelde drempels kunnen bereikt hebben;
Considérant que les pluies abondantes du 29 mai 2008 présentent dès Overwegende dat de overvloedige regenval van 29 mei 2008 derhalve een
lors un caractère exceptionnel; uitzonderlijk karakter heeft;
Vu les rapports des Gouverneurs relatif à l'importance des dégâts Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de
provoqués par les pluies du 29 mai 2008; schade, veroorzaakt door de regenval van 29 mei 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2008;
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 19 november 2008;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 29 mai 2008 sur le

Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 29 mei

territoire des provinces de Liège et de Luxembourg sont considérées 2008 op het grondgebied van de provincies Luik en Luxemburg wordt
comme une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van
1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het
certains dommages causés à des biens privés par des calamités herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door
naturelles. natuurrampen.

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de

dont les noms figurent ci-après : gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden :
Province de Liège Provincie Luik
Amblève Amel
Aywaille Aywaille
Bullange Büllingen
Burg-Reuland Burg-Reuland
Bütgenbach Bütgenbach
Chaudfontaine Chaudfontaine
Esneux Esneux
Flémalle Flémalle
Grâce-Hollogne Grâce-Hollogne
Liège Luik
Neupré Neupré
Saint-Nicolas Sint-Niklaas
Seraing Seraing
Sprimont Sprimont
Theux Theux
Province de Luxembourg Provincie Luxemburg
Bastogne Bastenaken
Fauvillers Fauvillers
Houffalize Houffalize
Messancy Messancy
Vaux-sur-Sûre Vaux-sur-Sûre
Vielsalm. Vielsalm.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2008. Gegeven te Brussel, op 19 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Intérieur, en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^