← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 10 et 11 juillet 2008 sur le territoire de la province de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 10 et 11 juillet 2008 sur le territoire de la province de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 10 en 11 juli 2008 op het grondgebied van de provincie Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
19 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal considérant comme une calamité | 19 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige |
publique les pluies abondantes survenues les 10 et 11 juillet 2008 sur | regenval die heeft plaatsgevonden op 10 en 11 juli 2008 op het |
le territoire de la province de Liège et délimitant l'étendue | grondgebied van de provincie Luik als een algemene ramp wordt |
géographique de cette calamité | beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp |
wordt afgebakend | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies abondantes se sont abattues les 10 et 11 | Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 10 en 11 |
juillet 2008 sur le territoire de la province de Liège; | juli 2008 op het grondgebied van de provincie Luik; |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 18 août | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
2008 relatif au phénomène naturel susmentionné; | België van 18 augustus 2008 betreffende het voormelde |
natuurverschijnsel; | |
Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des | Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het |
données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles | mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de |
les quantités de précipitations ont très probablement atteint les | neerslaghoeveelheden zeer waarschijnlijk de in de ministeriële |
seuils repris dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; | omzendbrief van 20 september 2006 vermelde drempels hebben bereikt; |
Considérant que les pluies abondantes des 10 et 11 juillet 2008 | Overwegende dat de overvloedige regenval van 10 en 11 juli 2008 |
présentent dès lors un caractère exceptionnel; | derhalve een uitzonderlijk karakter heeft; |
Vu le rapport du Gouverneur relatif à l'importance des dégâts | Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de |
provoqués par les pluies des 10 et 11 juillet 2008; | schade, veroorzaakt door de regenval van 10 en 11 juli 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2008; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 novembre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 21 november 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues les 10 et 11 juillet 2008 |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 10 en |
sur le territoire de la province de Liège sont considérées comme une | 11 juli 2008 op het grondgebied van de provincie Luik wordt beschouwd |
calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, | als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § |
de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Province de Liège | Provincie Luik |
Amay | Amay |
Flémalle. | Flémalle. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, op 19 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |