Arrêté royal relatif aux masses étalons de 100 kg à 5 000 kg, utilisées dans le cadre des vérifications et des inspections des instruments de pesage | Koninklijk besluit betreffende ijkmassa's van 100 kg tot 5 000 kg gebruikt in het kader van de ijkingen en de inspecties van weegwerktuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
19 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal relatif aux masses étalons de 100 kg | 19 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit betreffende ijkmassa's van 100 |
à 5 000 kg, utilisées dans le cadre des vérifications et des | kg tot 5 000 kg gebruikt in het kader van de ijkingen en de inspecties |
inspections des instruments de pesage | van weegwerktuigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de | Gelet op de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de |
mesure, les articles 12, 15, § 2, 22, 23 et 30, remplacé par la loi du | meetstandaarden en de meetwerktuigen, de artikelen 12, 15, § 2, 22, 23 |
21 février 1986 et modifié par les lois des 9 juillet 2004 et 20 | en 30, vervangen bij de wet van 21 februari 1986 en gewijzigd bij de |
juillet 2006; | wetten van 9 juli 2004 en 20 juli 2006; |
Considérant qu'il a été satisfait aux formalités prévues par la | Overwegende dat voldaan werd aan de vormvoorschriften vervat in |
Directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 | Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et | 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
société de l'information (notification 2006/657/B); | informatiemaatschappij (notificatie 2006/657/B); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 janvier 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 juillet 2008; | januari 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 2 juli 2008; |
Vu l'avis 45.131/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2008 en | Gelet op het advies 45.131/1 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les masses étalons de 100 kg à 5 000 kg, utilisées dans |
Artikel 1.De ijkmassa's van 100 kg tot 5 000 kg gebruikt in het kader |
le cadre des vérifications et des inspections des instruments de | van de ijkingen en de inspecties van weegwerktuigen, hierna « |
pesage, ci-après dénommées les « masses étalons », sont soumises à | |
l'approbation de modèle, à la vérification primitive et à la | ijkmassa's » genoemd, zijn onderworpen aan de modelgoedkeuring, de |
vérification périodique. | eerste ijk en de herijk. |
Art. 2.Pour obtenir l'approbation de modèle et recevoir les marques |
Art. 2.Om de modelgoedkeuring en de aanvaardingsmerken zowel bij de |
d'acceptation en vérification, tant primitive que périodique, et en | eerste ijk als bij de herijk en bij de technische controle te kunnen |
contrôle technique, les masses étalons doivent satisfaire aux | verkrijgen, moeten de ijkmassa's voldoen aan de voorschriften bepaald |
prescriptions du règlement annexé au présent arrêté. | in het bij dit besluit gevoegde reglement. |
Art. 3.La vérification périodique des masses étalons s'effectue |
Art. 3.De herijk van ijkmassa's gebeurt overeenkomstig de |
conformément aux prescriptions de l'arrêté royal du 20 décembre 1972 | voorschriften van het koninklijk besluit van 20 december 1972 houdende |
portant mise en vigueur partielle de la loi du 16 juin 1970 sur les | gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende |
unités, étalons et instruments de mesure et fixant des modalités | de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen en tot |
d'application du chapitre II de cette loi, relatif aux instruments de | vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze |
mesure ainsi qu'aux prescriptions particulières fixées dans le | wet, over de meetwerktuigen en overeenkomstig de bijzondere |
règlement annexé au présent arrêté. | voorschriften van het bij dit besluit gevoegde reglement. |
La vérification des masses étalons est sanctionnée par le scellement | De ijking der ijkmassa's wordt bevestigd door de verzegeling van de |
des fermetures des cavités d'ajustage au moyen des marques nationales | sluitingen van de justeerholten door aanbrenging van de nationale |
de vérification. | ijkmerken. |
Art. 4.Lorsque c'est possible, les masses étalons dont les erreurs |
Art. 4.Wanneer mogelijk mogen sommige ijkmassa's die grotere |
dépassent les erreurs maximales tolérées fixées dans le règlement | afwijkingen vertonen dan de maximaal toelaatbare fouten welke bepaald |
annexé au présent arrêté, peuvent être ajustées, sur demande, par les | zijn in het bij dit besluit gevoegde reglement gejusteerd worden, op |
personnes chargées d'exécuter la vérification périodique. | verzoek, door de personen die belast zijn met de herijk. |
Art. 5.La périodicité des vérifications est fixée à 1 an. |
Art. 5.De periodiciteit van de herijk is vastgelegd op 1 jaar. |
Art. 6.Le montant des taxes d'approbation de modèle, de vérification |
Art. 6.Het bedrag van de modelgoedkeuringslonen, van de ijklonen van |
des masses étalons et des frais d'ajustage est fixé dans le règlement | de ijkmassa's en van de justeerkosten is vastgesteld in het bij dit |
annexé au présent arrêté. | besluit gevoegde reglement. |
Art. 7.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 19 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Annexe | Bijlage |
Règlement relatif aux masses étalons de 100 kg à 5 000 kg, | Reglement betreffende de ijkmassa's van 100 kg tot 5 000 kg, |
utilisées dans le cadre des vérifications | gebruikt in het kader van de ijkingen |
et des inspections des instruments de pesage | en de inspecties van de weegwerktuigen |
1. Règle générale | 1. Algemene regel |
Conformément au point 3.7.1. de la norme NBN-EN-45501 donnant | Overeenkomstig het punt 3.7.1 van de norm NBN-EN 45501 welke een |
présomption de conformité aux exigences de l'arrêté royal du 4 août | vermoeden van overeenstemming met de eisen van het koninklijk besluit |
1992 portant une nouvelle réglementation relative aux instruments de | van 4 augustus 1992 houdende een nieuwe regeling betreffende de |
pesage à fonctionnement non-automatique, les masses étalons utilisées | niet-automatische weegwerktuigen inhoudt, mogen de ijkmassa's, welke |
pour le réglage et la vérification des instruments de pesage ne | gebruikt worden voor het regelen en de ijking van weegwerktuigen, geen |
peuvent être entachés d'une erreur supérieure au tiers de l'erreur | grotere fout vertonen dan één derde van de maximaal toelaatbare fout |
maximale tolérée à la charge considérée. | bij de betrokken last. |
2. Valeurs nominales | 2. Nominale waarden |
Les valeurs nominales des masses étalons doivent être égales à 1 x 10n | De nominale waarden van de ijkmassa's moeten gelijk zijn aan 1 x 10n |
kg, ou à 2 x 10n kg, ou à 5 x 10n kg; « n » représentant un nombre | kg, of 2 x 10n kg, of 5 x 10n kg; in deze uitdrukkingen stelt « n » |
entier égal ou supérieur à 2. | een geheel getal voor gelijk aan of groter dan 2. |
3. Masse conventionnelle | 3. Conventionele massa |
Pour une masse étalon prise à la température de 20 °C, la masse | De conventionele massa voor een ijkmassa, bij een temperatuur van 20 |
conventionnelle est la masse d'une masse étalon de référence de masse | °C, is de massa van een referentie-ijkmassa waarvan de soortelijke |
volumique de 8 000 kg/m3, qu'elle équilibre dans l'air de masse | massa 8 000 kg/m3 bedraagt, die zij in evenwicht houdt in de lucht met |
volumique de 1,2 kg/m3. | een soortelijke massa van 1,2 kg/m3. |
4. Masse volumique | 4. Soortelijke massa |
La masse volumique d'une masse étalon doit être telle qu'un écart de | De soortelijke massa van een ijkmassa moet zodanig zijn dat een |
10 % de la masse volumique de l'air par rapport à la masse volumique | afwijking van 10 % op de soortelijke massa van de lucht ten opzichte |
spécifiée (1,2 kg/m3) provoque au maximum une erreur de 1/4e de | van de gespecificeerde soortelijke massa (1,2 kg/m3) ten hoogste een |
l'erreur maximale tolérée sur la masse étalon. | fout van 1/4e van de maximaal toelaatbare fout op de ijkmassa |
teweegbrengt. | |
5. Matière constitutive | 5. Samenstellende stof |
La matière constitutive des masses étalons doit avoir une masse | De samenstellende stof van de ijkmassa's moet een soortelijke massa |
volumique comprise entre 7 000 kg/m3 et 9 500 kg/m3. | bezitten tussen 7 000 kg/m3 en 9 500 kg/m3. |
6. Forme | 6. Vorm |
Les masses étalons doivent être de forme assez simple ne comportant | De ijkmassa's moeten een tamelijk eenvoudige vorm hebben, zonder holte |
pas de creux susceptible de contenir des corps étrangers. | die vreemde voorwerpen zou kunnen bevatten. |
Leurs arêtes doivent être fortement arrondies. | Hun ribben moeten sterk afgerond zijn. |
Elles doivent être conformées de telle sorte ou comporter des organes | Zij moeten zodanig gevormd zijn of zulkdanige grijporganen bezitten |
tels que leur préhension au moyen d'engins de levage soit aisée et | dat de behandeling door hefwerktuigen gemakkelijk is en alle |
présente toute garantie de sécurité. | waarborgen van veiligheid vertoont. |
Si elles sont destinées à pouvoir rouler sur le sol ou sur des rails, | Indien zij bestemd zijn om op de grond of op rails te rollen moeten |
elles doivent posséder des bandages ou des gorges de roulement de | zij rolgleuven of -banden met beperkte oppervlak bezitten. |
surface réduite. | |
7. Cavités d'ajustage | 7. Justeerholten |
Une ou plusieurs cavités d'ajustage doivent être ménagées à | Eén of meerdere justeerholten moeten aangebracht worden binnen het |
l'intérieur du corps de la masse étalon. | lichaam van de ijkmassa. |
Le volume total utile des cavités ne peut excéder 1/10e du volume | Het totale nuttige volume van de holten mag niet groter zijn dan 1/10e |
total de la masse étalon. | van het totale volume van de ijkmassa. |
Après ajustage primitif de la masse étalon neuve, au moins un tiers du | Na de eerste justering van de nieuwe ijkmassa, moet ten minste één |
volume des cavités doit rester vide. | derde van het volume van de holten leeg blijven. |
La fermeture des cavités doit assurer leur étanchéité à l'air et à | De sluiting van de holten moet lucht- en waterdicht zijn en moet |
l'eau et doit pouvoir être scellée. | kunnen verzegeld worden. |
Lorsque le procédé de fabrication le permet, les cavités doivent être | Wanneer het fabricageproces het toelaat moeten de holten voorzien |
disposées sur les faces latérales de la masse étalon. | worden op de zijkanten van de ijkmassa. |
8. Etat de surface | 8. Oppervlakteafwerking |
Les masses étalons doivent présenter un état de surface au moins aussi | De ijkmassa's moeten een oppervlakteafwerking vertonen, die ten minste |
lisse que celui de la fonte grise de fer soigneusement coulée en moule | even glad is als grauw gietijzer, zorgvuldig gegoten in een gietvorm |
de sable fin. | van fijn zand. |
La surface doit être exempte d'aspérité et de trace de soufflure ou de | De oppervlakte moet vrij zijn van ruwheden en van sporen van blaasjes |
porosité. | of poreusheid. |
9. Revêtement protecteur | 9. Beschermingslaag |
La surface des masses étalons doit être protégée contre la corrosion | De oppervlakte der ijkmassa's moet tegen corrosie beschermd worden |
par un revêtement imperméable approprié. | door een geschikte ondoordringbare beschermingslaag. |
10. Erreurs maximales tolérées | 10. Maximaal toelaatbare fouten |
L'erreur maximale relative à tolérer en plus et en moins sur les | De maximaal toelaatbare relatieve fout in min en plus op de ijkmassa's |
masses étalons par rapport à leur valeur nominale est de 1/20 000e. | ten opzichte van hun nominale waarde is 1/20 000e. |
11. Inscriptions | 11. Opschriften |
Les masses étalons doivent porter en creux ou en relief : | De ijkmassa's moeten, in verzonken of verheven reliëf, het volgende dragen : |
1° l'indication de leur valeur nominale sous la forme de 100 kg, 200 | 1° de aanduiding van hun nominale waarde onder de vorm van 100 kg, 200 |
kg, 500 kg, 1 000 kg, 2 000 kg ou 5 000 kg; | kg, 500 kg, 1 000 kg, 2 000 kg of 5 000 kg; |
2° le symbole « M ». | 2° het symbool « M ». |
12. Taxes d'approbation et de vérification | 12. Modelgoedkeurings- en ijklonen |
Taxe d'approbation de modèle des masses étalons : euro 100. | Modelgoedkeuringsloon voor de ijkmassa's : euro 100. |
Taxe de vérification des masses étalons : | IJkloon van de ijkmassa's : |
Par masse : euro 50, à majorer de euro 30 en cas d'ajustage. | Per massa : euro 50, te vermeerderen met euro 30 in geval van |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 décembre 2008 relatif aux | justering. Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 december 2008 |
masses étalons de 100 kg à 5 000 kg, utilisées dans le cadre des | betreffende de ijkmassa's van 100 kg tot 5 000 kg, gebruikt in het |
vérifications et des inspections des instruments de pesage. | kader van de ijkingen en inspecties van weegwerktuigen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |