Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er, 2 et 8, de l'arrêté royal du 28 septembre 2008 relatif à la restructuration du Fonds de l'infrastructure ferroviaire "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er, 2 et 8, de l'arrêté royal du 28 septembre 2008 relatif à la restructuration du Fonds de l'infrastructure ferroviaire Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1, 2 en 8, van het koninklijk besluit van 28 september 2008 betreffende de herstructurering van het Fonds voor spoorweginfrastructuur
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er, 2 et 8, de l'arrêté royal du 28 septembre 2008 relatif à la restructuration du Fonds de l'infrastructure ferroviaire FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1, 2 en 8, van het koninklijk besluit van 28 september 2008 betreffende de herstructurering van het Fonds voor spoorweginfrastructuur
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 8 juin 2008, les articles 12 et 13; Gelet op de programmawet van 8 juni 2008, de artikelen 12 en 13;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2008 relatif à la restructuration du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2008 betreffende de
Fonds de l'infrastructure ferroviaire, l'article 25, 1°; herstructurering van het Fonds voor spoorweginfrastructuur, artikel
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre 25, 1°; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd
des Entreprises publiques, donnés le 4 décembre 2008 et le 8 décembre bij de Minister van Overheidsbedrijven, gegeven op 4 december 2008 en
2008, ainsi que l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès op 8 december 2008, evenals het advies van de Inspecteur van Financiën
du Ministre des Finances donné le 18 décembre 2008; geaccrediteerd bij de Minister van Financiën, gegeven op 18 december 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 décembre 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 9 december 2008;
Considérant que cet article 25, 1° fixe la prise d'effet des Overwegende dat genoemd artikel 25, 1° de overdracht van activa en
transferts d'actifs et passifs du Fonds de l'infrastructure passiva van het Fonds voor spoorweginfrastructuur laat ingaan op de
ferroviaire à la date fixée par le Roi; que le rapport au Roi de cet datum die door de Koning wordt vastgesteld; dat het verslag aan de
arrêté précise que « cette flexibilité est nécessaire en raison des Koning bij dit besluit dit als volgt verduidelijkt : « Deze
flexibiliteit is nodig omwille van diverse voorbereidingswerken die
divers travaux préparatoires à effectuer préalablement à ces voorafgaand aan deze overdrachten moeten worden uitgevoerd, en die
transferts et qui risquent de prendre plusieurs mois »; verschillende maanden in beslag kunnen nemen ».
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il n'a pas été possible Gezien de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat het niet
d'anticiper avec certitude cette date avant que les travaux mogelijk is geweest, met zekerheid vooruit te lopen op deze datum
préparatoires aient été finalisés et qu'il est impératif pour des voordat de voorbereidende werken beëindigd waren en dat het zich om
raisons budgétaires et opérationnelles de fixer les entrées en vigueur budgettaire en operationele redenen opdringt, de inwerkingtreding vast
au 31 décembre 2008 juste avant minuit; te stellen op 31 december 2008, net vóór middernacht;
Considérant qu'il n'était pas possible de soumettre anticipativement Overwegende dat het niet mogelijk was een voorontwerp op voorhand aan
un avant projet au Conseil des Ministres en laissant cet aspect en de Ministerraad voor te leggen zonder dat aspect in te vullen, want
blanc car il s'agit précisément de l'aspect principal de l'arrêté het is het belangrijkste aspect van dit koninklijk besluit;
royal; Considérant que les conseils d'administration d'Infrabel, de la Overwegende dat de raden van bestuur van Infrabel, de NMBS-Holding en
SNCB-Holding et du Fonds de l'infrastructure ferroviaire ont procédés het Fonds voor spoorweginfrastructuur zijn overgegaan tot de
aux délibérations nécessaires au transfert des actifs et des passifs beslissingen die noodzakelijk waren voor de overdracht van de activa
du Fonds au 31 décembre 2008 juste avant minuit; que si cette date ne en passiva op 31 december 2008 juist voor middernacht; dat indien die
pouvait être respectée, le bénéfice des importants travaux qu'à datum niet kon worden gehaald, het voordeel van de belangrijke
nécessité la préparation de ces transferts serait perdu; werkzaamheden die de voorbereiding van die overdrachten heeft vereist,
verloren zou gaan;
Considérant que, en termes opérationnels, ces transferts auront un Overwegende dat, operationeel gezien, deze overdrachten van invloed
impact sur les comptes d'Infrabel et de la SNCB-Holding, au moment de zullen zijn op de rekeningen van Infrabel en de NMBS-Holding, op het
la réouverture des comptes au 1er janvier 2009; ogenblik van de heropening van de rekeningen op 1 januari 2009;
Vu l'avis n° 45.642/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2008, en Gelet op het advies nr. 45.642/4 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois december 2008, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre des Finances et de la Ministre des Op de voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van
Entreprises publiques et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré Overheidsbedrijven en op advies van de in Raad vergaderde Ministers,
en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 1er, 2 et 8 de l'arrêté royal du 28

Artikel 1.De artikelen 1, 2 en 8 van het koninklijk besluit van 28

septembre 2008 relatif à la restructuration du Fonds de september 2008 betreffende de herstructurering van het Fonds voor
l'infrastructure ferroviaire entrent en vigueur le 31 décembre 2008 spoorweginfrastructuur treden in werking op 31 december 2008 juist
juste avant minuit. vóór middernacht.

Art. 2.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions et le

Art. 2.De Minister bevoegd voor Financiën en de Minister bevoegd voor

Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses attributions sont
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent de Overheidsbedrijven zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2008. Gegeven te Brussel, 19 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
^