← Retour vers "Arrêté royal déterminant l'incidence des fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception des cotisations dues pour l'année 2008 dans le cadre du statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté royal déterminant l'incidence des fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception des cotisations dues pour l'année 2008 dans le cadre du statut social des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot vaststelling van de invloed van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 2008 binnen het raam van het sociaal statuut der zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal déterminant l'incidence des | 19 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de invloed |
fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception | van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op |
des cotisations dues pour l'année 2008 dans le cadre du statut social | de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 2008 binnen het |
des travailleurs indépendants | raam van het sociaal statuut der zelfstandigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
des travailleurs indépendants, notamment l'article 11, § 3, modifié | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op |
par les lois des 6 février 1976 et 30 mars 1994 et par l'arrêté royal | artikel 11, § 3, gewijzigd door de wetten van 6 februari 1976 en 30 |
du 19 décembre 1984, et l'article 14, § 1er, modifié par la loi du 30 | maart 1994 en door het koninklijk besluit van 19 december 1984, en |
mars 1994; | artikel 14, § 1, gewijzigd door de wet van 30 maart 1994; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs | Overwegende dat de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen ten |
indépendants doivent pouvoir au plus vite prendre toutes les | spoedigste al de vereiste schikkingen moeten kunnen treffen voor de |
dispositions utiles pour l'enrôlement des cotisations de l'année 2008 | inkohiering van de bijdragen over het jaar 2008 op grond van de |
sur la base des fractions reflétant l'incidence des fluctuations de | breuken die de invloed weergeven van de schommelingen van het |
l'indice des prix à la consommation sur la perception des cotisations | indexcijfer van de consumptieprijzen op de inning van de bijdragen |
dues pour l'année 2008; | verschuldigd voor het jaar 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes Moyennes et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en Onze Minister |
Ministre des Affaires sociales, | van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de la fixation des cotisations dues pour l'année |
Artikel 1.Met het oog op de berekening van de bijdragen verschuldigd |
2008 : | voor het jaar 2008 : |
1° la fraction visée à l'article 11, § 3, de l'arrêté royal n° 38 du | 1° wordt de breuk bedoeld in artikel 11, § 3, van het koninklijk |
27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs | besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal |
statuut der zelfstandigen, gewijzigd door de wetten van 6 februari | |
indépendants, modifié par les lois des 6 février 1976 et 30 mars 1994 | 1976 en 30 maart 1994 en door het koninklijk besluit van 19 december |
et par l'arrêté royal du 19 décembre 1984, est fixée à444,68/413,83 | 1984, vastgesteld op 444,68/413,83 |
2° la fraction visée à l'article 14, § 1er, du même arrêté, modifié | 2° wordt de breuk bedoeld in artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, |
par la loi du 30 mars 1994, est fixée à 444,68/142,75 | gewijzigd door de wet van 30 maart 1994, vastgesteld op 444,68/142,75 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. |
Art. 3.Notre Ministre des Classes Moyennes est chargée de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 19 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes Moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
D. DONFUT | D. DONFUT |