← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de réduction d'impôt pour maisons passives "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de réduction d'impôt pour maisons passives | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake belastingvermindering voor passiefhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
19 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de | 19 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 |
réduction d'impôt pour maisons passives | inzake belastingvermindering voor passiefhuizen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre | Het besluit dat wij aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen |
Majesté a pour but de modifier l'arrêté royal d'exécution du Code des | heeft als oogmerk het koninklijk besluit tot uitvoering van het |
impôts sur les revenus 1992 en matière de réduction d'impôt pour | Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 te wijzigen inzake de |
maisons passives, instaurée par la loi du 27 avril 2007. | belastingvermindering voor passiefhuizen, ingevoerd door de wet van 27 april 2007. |
A partir de l'exercice d'imposition 2008, une réduction d'impôt est | Vanaf aanslagjaar 2008 wordt aan belastingplichtigen die geïnvesteerd |
accordée aux contribuables qui ont investi dans une maison passive | |
pendant au maximum 10 périodes imposables et ceci à partir de la | hebben in een passiefhuis gedurende hoogstens 10 opeenvolgende |
belastbare tijdperken een belastingvermindering verleend en dit vanaf | |
période imposable au cours de laquelle il est constaté que | het belastbaar tijdperk waarin is vastgesteld dat de woning aan de |
l'habitation répond aux conditions légales de maison passive. Cette | wettelijke vereisten inzake passiefhuis voldoet. Die vaststelling moet |
constatation doit ressortir d'un certificat délivré par une | blijken uit een certificaat dat wordt uitgereikt door een door Uwe |
institution agréée par Votre Majesté. | Majesteit erkende instelling. |
Etant donné qu'à l'heure actuelle le Gouvernement ne peut pas fixer | Aangezien de Regering de vastlegging van de erkenningsvoorwaarden van |
dans le détail les conditions d'agrément des institutions concernées, | de betrokken instellingen momenteel niet ten gronde kan uitwerken, |
le présent arrêté règle l'agrément de ces institutions, ainsi que la | regelt dit besluit de erkenning van deze instellingen evenals de vorm |
forme et le contenu du certificat à émettre uniquement pour l'année | en inhoud van het uit te reiken certificaat enkel voor het |
civile 2007. | kalenderjaar 2007. |
En outre, il prévoit la manière dont les institutions agréées doivent | Bovendien bepaalt dit besluit hoe de erkende instellingen de fiscale |
informer l'administration fiscale des certificats "maisons passives" | administratie moeten in kennis stellen van de door hen uitgereikte |
qu'elles ont émis. | certificaten "passiefhuizen". |
Commentaire des articles | Besprekingen van de artikelen |
L'article 1er du présent arrêté ajoute les mots "et pour maisons | Artikel 1 van dit besluit voegt de woorden "en voor passiefhuizen" toe |
passives" à l'intitulé de la section XXVsepties du chapitre Ier de | aan het opschrift van hoofdstuk I, afdeling XXVsepties van het KB/WIB |
l'AR/CIR 92. | 92. |
L'article 2 insère un article 6311bis dans l'AR/CIR 92. | Artikel 2 voegt in het KB/WIB 92 een artikel 6311bis in. |
Tout d'abord, deux institutions sont agréées en exécution de l'article | Vooreerst worden, in uitvoering van artikel 14524, § 2, vierde lid, |
14524, § 2, alinéa 4, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) | van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), twee |
pour l'année civile 2007, à savoir "VZW Passiefhuis-Platform" et | instellingen erkend voor het kalenderjaar 2007, met name "VZW |
"Plate-forme Maison Passive ASBL". | Passiefhuis-Platform" en "Plate-forme Maison Passive ASBL". |
L'expertise de ces deux institutions dans le domaine des maisons | De expertise van deze twee instellingen op het vlak van passiefhuizen |
passives a déjà été reconnue par le législateur. L'article 14524, § 2, | werd door de wetgever reeds erkend. Artikel 14524, § 2, laatste lid, |
dernier alinéa, CIR 92 prévoit en effet que les certificats de | WIB 92 bepaalt immers dat de certificaten van "kwaliteitsverklaring |
"kwaliteitsverklaring passiefhuis" délivrés par la "VZW | passiefhuis" uitgereikt door "VZW Passiefhuis-Platform" en van "maison |
Passiefhuis-Platform" ou de "déclaration de qualité de maison passive" | |
délivrés par la "Plate-forme Maison passive ASBL" avant l'entrée en | passive" uitgereikt door "Plate-forme Maison Passive ASBL" voor de |
vigueur de la loi du 27 avril 2007, peuvent servir de certificat pour | inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007, als certificaat voor de |
la réduction d'impôt. | belastingvermindering kunnen dienen. |
Ensuite, il est prévu qu'en exécution de l'article 14524, § 2, alinéa | Voorts wordt bepaald dat, in uitvoering van artikel 14524, § 2, |
8, CIR 92, la "déclaration de qualité maison passive" et la | achtste lid, WIB 92, de hiervoor vermelde "kwaliteitsverklaring |
"kwaliteitsverklaring passiefhuis" précitées, sont retenues, quant à | passiefhuis" en "déclaration de qualité maison passive" zowel naar |
leur contenu et à leur forme, comme modèle de certificat pour l'année | inhoud als naar vorm worden weerhouden als model voor het certificaat |
civile 2007. | voor het kalenderjaar 2007. |
Le deuxième paragraphe règle l'information à l'administration fiscale. | De tweede paragraaf regelt de kennisgeving aan de fiscale administratie. |
En exécution de l'article 14524, § 2, alinéa 8, CIR 92, il est prévu | In uitvoering van artikel 14524, § 2, achtste lid, WIB 92, wordt |
que les institutions agréées doivent fournir à l'administration | |
fiscale pour le 29 février 2008 au plus tard une copie des certificats | bepaald dat de erkende instellingen tegen uiterlijk 29 februari 2008 |
een kopie van de certificaten passiefhuis die ze gedurende het | |
qu'elles ont émis au cours de l'année civile 2007. | kalenderjaar 2007 hebben uitgereikt, aan de administratie moeten |
Actuellement, la "déclaration de qualité maison passive" est délivrée | overmaken. De "kwaliteitsverklaring passiefhuis" wordt momenteel door de twee |
par les deux institutions agréées pour un bien immobilier bien | erkende instellingen afgeleverd voor een welbepaald onroerend goed, |
déterminé, plutôt qu'à un propriétaire déterminé. | eerder dan aan een welbepaalde eigenaar. |
Dans la "déclaration de qualité maison passive", le bien immobilier | Op de "kwaliteitsverklaring passiefhuis" wordt bijgevolg het onroerend |
est donc identifié de manière adéquate, mais pas son propriétaire. | goed wel afdoende geïdentificeerd, maar niet de eigenaar ervan. |
Afin de permettre à l'administration fiscale de rattacher les | Teneinde de administratie toe te laten de certificaten te koppelen aan |
certificats aux contribuables ayant droit à la réduction d'impôt, les | de belastingplichtigen die recht hebben op de belastingvermindering, |
institutions agréées doivent également déposer une liste avec le nom | moeten de erkende instellingen tevens een lijst neerleggen met de naam |
et l'adresse des contribuables auxquels elles ont délivré un tel | en het adres van de belastingplichtigen aan wie ze een dergelijk |
certificat au cours de l'année 2007. | certificaat in 2007 hebben afgeleverd. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Le présent arrêté a la même entrée en vigueur que la loi du 27 avril | Dit besluit heeft dezelfde inwerkingtreding als de wet van 27 april |
2007 qui a instauré la réduction d'impôt pour maisons passives. | 2007 die de belastingvermindering voor passiefhuizen heeft ingevoerd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
Le très respectueux et très fidèle serviteur, | De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
19 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 | 19 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 |
en matière de réduction d'impôt pour maisons passives (1) | inzake belastingvermindering voor passiefhuizen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 14524, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
§ 2, inséré par la loi du 27 avril 2007; | artikel 14524, § 2, ingevoegd bij de wet van 27 april 2007; |
Vu l'AR/CIR 92, | Gelet op het KB/WIB 92, |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 10 december 2007; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 |
december 2007; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que l'article 14524, § 2 du Code des impôts sur les revenus 1992 | - dat artikel 14524, § 2 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
accordant une réduction d'impôt pour maisons passives entre déjà en | 1992 dat een belastingvermindering verleent voor passiefhuizen, reeds |
vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2008, revenus de l'année 2007; | vanaf aanslagjaar 2008, inkomstenjaar 2007 in werking treedt; |
- que la réduction d'impôt n'est accordée qu'à partir de la période | - dat de belastingvermindering slechts wordt verleend vanaf het |
imposable au cours de laquelle il est constaté que l'habitation est | belastbaar tijdperk waarin is vastgesteld dat de woning een |
une maison passive; | passiefwoning is; |
- que cette constatation doit ressortir d'un certificat délivré par | - dat deze vaststelling moet blijken uit een certificaat dat wordt |
une institution agréée par le Roi et que jusqu'à présent aucune | afgeleverd door een door de Koning erkende instelling en dat tot op |
institution n'a été agréée; | heden nog geen instellingen werden erkend; |
- qu'en plus le Roi doit fixer la forme et le contenu des certificats; | - dat de Koning bovendien de vorm en de inhoud moet bepalen van de certificaten; |
- que l'article 14524, § 2, dernier alinéa, du Code précité stipule | - dat artikel 14524, § 2, laatste lid, van het voornoemde Wetboek |
que la "kwaliteitsverklaring passiefhuis" délivrée par la "VZW | bepaalt dat de "kwaliteitsverklaring passiefhuis" uitgereikt door "VZW |
Passiefhuis-Platform" et la "déclaration de qualité de maison passive" | Passiefhuis-Platform" en de "déclaration de qualité de maison passive" |
délivrée par la "Plate-forme Maison Passive ASBL" avant l'entrée en | uitgereikt door "Plate-forme Maison Passive ASBL" voor de |
vigueur de la loi du 27 avril 2007, peuvent servir de certificat; | inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007, als certificaat kunnen dienen; |
- qu'ainsi le législateur a déjà reconnu l'expertise des deux | - dat bijgevolg de wetgever de expertise van de twee voormelde |
institutions précitées dans le domaine des maisons passives; | instellingen op het vlak van passiefhuizen reeds heeft erkend; |
- que cet arrêté ne s'applique que pour l'année civile 2007; | - dat dit besluit bovendien enkel van toepassing is voor het kalenderjaar 2007; |
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de la section XXVsepties du chapitre Ier de |
Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk I, afdeling XXVsepties van het |
l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 2002, est | KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 2002, |
complété par les mots "et pour maisons passives". | wordt aangevuld met de woorden "en voor passiefhuizen". |
Art. 2.Un article 6311bis, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 2.In hoofdstuk I, afdeling XXVsepties, van hetzelfde besluit, |
chapitre Ier, section XXVsepties du même arrêté, insérée par l'arrêté | ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 2002, wordt een |
royal du 20 décembre 2002 : | artikel 6311bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6311bis - § 1er. Pour l'application de l'article 14524, § 2, | « Art. 6311bis - § 1. Voor de toepassing van artikel 14524, § 2, |
alinéa 4, du Code des impôts sur les revenus 1992, les institutions | vierde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden |
suivantes sont agréées pour l'année civile 2007 : | voor het kalenderjaar 2007 de volgende instellingen erkend : |
- "VZW Passiefhuis-Platform"; | - "VZW Passiefhuis-Platform"; |
- "Plate-forme Maison Passive ASBL". | - "Plate-forme Maison Passive ASBL". |
La "kwaliteitsverklaring passiefhuis" et la "déclaration de qualité de | De "kwaliteitsverklaring passiefhuis" en de "déclaration de qualité de |
maison passive" émises par les institutions précitées au cours de | maison passive" die gedurende het kalenderjaar 2007 worden uitgereikt |
l'année civile 2007, ont valeur de certificat visé à l'article 14524, | door de hoger vermelde instellingen, gelden als certificaat bedoeld in |
§ 2, alinéa 4, du même Code. | artikel 14524, § 2, vierde lid, van hetzelfde Wetboek. |
§ 2. Pour le 29 février 2008 au plus tard, les institutions agréées au | § 2. Tegen uiterlijk 29 februari 2008 moeten de in § 1, eerste lid, |
§ 1er, alinéa 1er, doivent fournir à l'administration qui a | erkende instellingen aan de administratie die bevoegd is voor |
l'établissement de l'impôt sur les revenus dans ses attributions une | vestiging van de inkomstenbelastingen een afschrift bezorgen van de |
copie des certificats visés au § 1er, alinéa 2, qu'elles ont émis au | certificaten als bedoeld in § 1, tweede lid, die ze tijdens het |
cours de l'année civile 2007, ainsi qu'une liste des noms et adresses | kalenderjaar 2007 hebben uitgereikt, evenals een lijst van de namen en |
des contribuables pour lesquels les certificats précités ont été émis. | adressen van de belastingplichtigen aan wie de voormelde certificaten |
Art. 3.Le présent arrêté est applicable à partir de l'exercice |
werden uitgereikt. |
d'imposition 2008. | Art. 3.Dit besluit is van toepassing vanaf aanslagjaar 2008. |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 19 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992; | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992; |
Loi du 27 avril 2007, Moniteur belge du 10 mai 2007 - éd. 2, err. 24 | Wet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007 - ed. 2, |
mai 2007; | err. 24 mei 2007; |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993; | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993; |
Arrêté royal du 20 décembre 2002, Moniteur belge du 28 décembre 2002 - | Koninklijk besluit van 20 december 2002, Belgisch Staatsblad van 28 |
éd. 2; | december 2002 - ed. 2; |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973; | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |