← Retour vers "Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Banque Nationale de Belgique "
Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Banque Nationale de Belgique | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Bank van België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
19 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal approuvant la modification des | 19 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de |
statuts de la Banque Nationale de Belgique | wijziging van de statuten van de Nationale Bank van België |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
Nationale de Belgique, notamment l'article 36, in fine ; | statuut van de Nationale Bank van België, inzonderheid op artikel 36, in fine ; |
Vu l'article 6, alinéas 1er et 2, de la loi du 14 décembre 2005 | Gelet op artikel 6, eerste en tweede lid, van de wet van 14 december |
portant suppression des titres au porteur; | 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder; |
Vu l'article 13 de l'arrêté royal du 7 décembre 2007 adaptant la | Gelet op artikel 13 van het koninklijk besluit van 7 december 2007 tot |
législation fiscale et la loi du 22 février 1998 fixant le statut | aanpassing van de fiscale wetgeving en de wet van 22 februari 1998 tot |
organique de la Banque Nationale de Belgique aux dispositions de la | vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België |
loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur; | aan de bepalingen van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing |
van de effecten aan toonder; | |
Vu l'expédition d'un procès-verbal authentique du 12 décembre 2007, | Gelet op de uitgifte van een proces-verbaal in authentieke vorm van 12 |
dressé par le notaire Luc Possoz, à Bruxelles, des délibérations et | december 2007, opgemaakt door notaris Luc Possoz, te Brussel, van de |
décisions du Conseil de Régence de la Banque Nationale de Belgique, | beraadslagingen en besluiten van de Regentenraad van de Nationale Bank |
société anonyme, modifiant les statuts de la Banque; | van België, naamloze vennootschap, houdende wijziging van de statuten |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | van de Bank; Op de voordracht van Onze Vice-eersteminister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont approuvées les modifications suivantes aux statuts |
Artikel 1.Worden goedgekeurd de volgende wijzigingen aan de statuten |
de la Banque Nationale de Belgique, adoptées par le Conseil de Régence | van de Nationale Bank van België, aangenomen door de Regentenraad van |
de la Banque le 12 décembre 2007 : | de Bank op 12 december 2007 : |
1° Article 3 : Au premier alinéa, les mots « en nom ou au porteur » | 1° Artikel 3 : In het eerste lid worden de woorden « op naam of aan |
sont remplacés par les mots « nominatives, au porteur ou | toonder » vervangen door de woorden « op naam, aan toonder of |
dématérialisées ». | gedematerialiseerd ». |
2° Article 3 : Entre le premier et le deuxième alinéas actuels, un | 2° Artikel 3 : Tussen het huidige eerste en tweede lid wordt een nieuw |
nouvel alinéa est inséré, libellé comme suit : | lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Les actions au porteur, déjà émises et inscrites en compte-titres au | « De aandelen aan toonder, die reeds zijn uitgegeven en ingeschreven |
1er janvier 2008, sont converties en actions dématérialisées à cette | op een effectenrekening op 1 januari 2008, worden op die datum omgezet |
date. Les autres actions au porteur sont, au fur et à mesure de leur | in gedematerialiseerde aandelen. De andere aandelen aan toonder |
inscription en compte-titres à partir du 1er janvier 2008, | worden, naarmate zij vanaf 1 januari 2008 op een effectenrekening |
automatiquement converties en actions dématérialisées ». | worden ingeschreven, automatisch omgezet in gedematerialiseerde aandelen. » |
3° Article 8 : Les mots « nom ou au porteur » sont remplacés par les | 3° Artikel 8 : De woorden « aan toonder » worden vervangen door de |
mots « actions nominatives ou en actions dématérialisées ». | woorden « in gedematerialiseerde aandelen ». |
4° Article 51 : Au deuxième alinéa in fine, les mots « sont déposés à | 4° Artikel 51 : In fine van het tweede lid worden de woorden « in de |
la Banque » sont remplacés par les mots « qui ont rempli les | Bank neergelegd zijn » vervangen door de woorden « die hebben voldaan |
formalités requises pour être admis à l'assemblée générale ». | aan de vereisten om tot de algemene vergadering te worden toegelaten ». |
5° Article 58 : l'alinéa premier est remplacé par un alinéa rédigé | 5° Artikel 58 : het eerste lid worden vervangen door een lid dat luidt |
comme suit : « L'assemblée générale est composée des actionnaires | als volgt : « De algemene vergadering is samengesteld uit de |
propriétaires d'actions nominatives et des actionnaires propriétaires | aandeelhouders eigenaars van aandelen op naam en de aandeelhouders |
d'actions au porteur ou dématérialisées qui ont déposé, cinq jours au | eigenaars van aandelen aan toonder of gedematerialiseerde aandelen |
moins avant l'assemblée, soit au siège social, soit dans les sièges | die, ten minste vijf dagen vóór de datum van de vergadering, hetzij in |
de maatschappelijke zetel, hetzij in de vestigingen die door de | |
Regentenraad zullen worden aangewezen, hun aandelen of een door | |
d'activité qui sont désignés par le Conseil de régence, leurs actions | eenerkende rekeninghouder of door de vereffeningsinstelling opgesteld |
ou une attestation, établie par un teneur de comptes agréé ou par | attest waarbij de onbeschikbaarheid van de gedematerialiseerde |
l'organisme de liquidation, constatant l'indisponibilité des actions | aandelen tot op de datum van de algemene vergadering wordt |
dématérialisées jusqu'à la date de l'assemblée générale » | vastgesteld, hebben neergelegd. » |
6° Article 63 : Le dernier alinéa est remplacé par un alinéa rédigé | 6° Artikel 63 : Het laatste lid wordt vervangen door een lid luidend |
comme suit : « Dans tous les cas, ces avis indiquent le terme utile | als volgt : « In alle gevallen wordt in deze berichten de gepaste |
pour le dépôt des actions au porteur et des attestations | termijn aangeduid voor het neerleggen van de aandelen aan toonder en |
d'indisponibilité visées à l'article 58 alinéa 1er ». | de onbeschikbaarheidsattesten zoals bedoeld in artikel 58, eerste lid. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
» Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 3.Onze Vice-Eersteminister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2007. | Gegeven te Brussel; 19 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eersteminister en Minister van Financien, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |