Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'établissement et au financement de plans d'action en matière de sécurité routière "
Arrêté royal relatif à l'établissement et au financement de plans d'action en matière de sécurité routière Koninklijk besluit betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
19 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal relatif à l'établissement et au 19 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende de opmaak en
financement de plans d'action en matière de sécurité routière financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit
ter ondertekening voor te leggen, vervangt het koninklijk besluit van
signature de Votre Majesté remplace l'arrêté royal du 3 mai 2004 3 mei 2004 betreffende de overeenkomsten tussen de federale overheid
relatif aux conventions entre l'Etat fédéral et les zones de police en en de politiezones inzake verkeersveiligheid.
matière de sécurité routière.
Le fonds de sécurité routière doit permettre aux zones de police et à Het verkeersveiligheidsfonds moet de politiezones en de federale
la police fédérale de bénéficier d'une aide financière pour les politie in staat stellen te genieten van een financiële steun voor de
actions qu'elles entreprennent dans le domaine de la sécurité acties die ze ondernemen op het vlak van de verkeersveiligheid. Er
routière. La loi de 7 février 2003 portant diverses dispositions en werd met de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen
matière de sécurité routière et l'arrêté royal du 3 mai 2004 ont prévu inzake verkeersveiligheid en het koninklijk besluit van 3 mei 2004 een
la création d'un système de conventions entre l'autorité fédérale et systeem van overeenkomsten gecreëerd tussen de federale overheid en de
les zones de police, de manière à inscrire l'aide apportée dans une politiezones, zodat de gegeven steun past in een gestructureerde
démarche structurée en fonction d'objectifs précis. werkwijze en volgens precieze doelstellingen.
La loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et financement De wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van
des plans d'actions en matière de sécurité routière prévoit actieplannen inzake verkeersveiligheid voorziet in de toevoeging van
l'insertion de la police fédérale comme bénéficiaire du fonds de de federale politie als begunstigde van het verkeersveiligheidsfonds
sécurité routière et l'intégration des conventions de sécurité en de integratie van de verkeersveiligheidsovereenkomsten in de
routière aux plans d'action en matière de sécurité routière des zones de police. actieplannen inzake verkeersveiligheid van de politiezones.
La loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et financement De wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van
des plans d'actions en matière de sécurité routière et le présent actieplannen inzake verkeersveiligheid en het voorliggende ontwerp van
projet d'arrêté royal prévoient les modifications suivantes par koninklijk besluit voorzien in de volgende wijzigingen ten aanzien van
rapport à l'arrêté royal du 3 mai 2004 : het koninklijk besluit van 3 mei 2004 :
Le terme 'convention de sécurité routière' est remplacé par plan De term « verkeersveiligheidsovereenkomst » wordt vervangen door «
d'action en matière de sécurité routière'. actieplan inzake verkeersveiligheid ».
Le fonds de sécurité routière comprend les recettes des amendes Het verkeersveiligheidfonds bestaat uit de ontvangsten van de penale
pénales en matière de circulation routière, des transactions et des geldboeten inzake verkeer, van de minnelijke schikkingen en van de
perceptions immédiates, diminuées : onmiddellijke inningen, verminderd met :
- du montant de ces recettes en 2002. Pour 2002, ces recettes sont - het bedrag van deze ontvangsten in 2002. Voor 2002 worden deze
évaluées par forfait à 183.442.060,68 euros. Ce montant forfaitaire ontvangsten forfaitair vastgesteld op 183.442.060,68 euro. Dit
est indexé tous les ans conformément à l'article 5, § 1er, 1°, forfaitair bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd overeenkomstig artikel
deuxième alinéa de la loi; 5, § 1,1°, tweede lid van de wet;
- du montant réservé au suivi administratif et au contrôle des plans - het bedrag gereserveerd voor de administratieve opvolging en
d'actions en matière de sécurité routière; controle van de actieplannen inzake verkeersveiligheid;
- le montant réservé pour les services de contrôle en matière de - het bedrag gereserveerd voor de controlediensten inzake
sécurité routière des Services publics fédéraux Finances et Mobilité verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdiensten Financiën en
et Transports dans le cadre d'achats communs; Mobiliteit en Vervoer in het kader van gemeenschappelijke aankopen;
- du montant réservé pour l'exécution de mesures ou de peines - het bedrag gereserveerd voor de uitvoering van de alternatieve
alternatives visant notamment l'amélioration de la sécurité routière. maatregelen of alternatieve straffen die met name betrekking hebben op de verbetering van de verkeersveiligheid.
Le montant pour le suivi administratif et le contrôle des plans Het bedrag voor de administratieve opvolging en controle van de
d'action en matière de sécurité routière s'élève à 300.000 euros dont actieplannen inzake verkeersveiligheid bedraagt 300.000 euro, waarvan
150.000 euros sont attribués au Service public fédéral Mobilité et 150.000 euro wordt toegekend aan de Federale Overheidsdienst
Transports et dont 150.000 euros sont attribués au Service public Mobiliteit en Vervoer en 150.000 euro aan de Federale Overheidsdienst
fédéral Intérieur. Binnenlandse Zaken.
Le montant réservé pour l'exécution de mesures ou de peines Het bedrag gereserveerd voor de uitvoering van alternatieve
alternatives est assigné au Service public fédéral de la Justice. maatregelen of alternatieve straffen wordt toegekend aan de Federale
Overheidsdienst Justitie.
Comme prévu dans la loi, le Ministre de la Justice établit chaque Zoals in de wet voorzien, stelt de Minister van Justitie jaarlijks een
année un rapport au Ministre de la Mobilité relatif à l'exécution des verslag op aan de Minister van Mobiliteit betreffende de uitvoering
projets en matière de sécurité routière financés par ce montant. van de projecten inzake verkeersveiligheid die gefinancierd worden via dit bedrag.
La police fédérale est bénéficiaire du fonds de sécurité routière. De federale politie is begunstigde van het verkeersveiligheidsfonds.
Elle doit à cette fin répondre aux même conditions que les zones de Zij moet hiervoor aan dezelfde voorwaarden voldoen als de lokale
police locale. Le montant attribué à la police fédérale ne peut pas politiezones. Het aan de federale politie toegekende bedrag mag niet
dépasser 5 % du montant total à partager du fonds de sécurité meer bedragen dan 5 % van het totaal te verdelen bedrag van het
routière. verkeersveiligheidsfonds.
Une procédure d'approbation spécifique est prévue pour les plans Er wordt in een specifieke goedkeuringsprocedure voorzien voor de
d'action des zones de police locale et le plan d'action de la police actieplannen van de lokale politiezones en het actieplan van de
fédérale. federale politie.
La clé de répartition sur la base de laquelle le fonds de sécurité De verdeelsleutel op basis waarvan het verkeersveiligheidsfonds wordt
routière est réparti reste identique à la clé de répartition telle verdeeld blijft identiek aan de verdeelsleutel zoals die was
qu'elle a été fixée dans l'arrêté royal du 3 mai 2004. La police vastgelegd in het koninklijk besluit van 3 mei 2004. De federale
fédérale est traitée ici comme une 197e zone de police. politie wordt hierbij als een 197e politiezone behandeld.
Les achats communs dont il est question dans la loi ne peuvent pas De gemeenschappelijke aankopen waarvan sprake in de wet mogen niet
dépasser 10.000.000 euros par an, à moins que le Conseil des Ministres meer dan 10.000.000 euro per jaar bedragen, tenzij de ministerraad
n'y déroge expressément. hier uitdrukkelijk van afwijkt.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre de la Justice, De Minister Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
19 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal relatif à l'établissement 19 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende de opmaak en
et au financement de plans d'action en matière de sécurité routière financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et au Gelet op de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en
financement de plans d'action en matière de sécurité routière; financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2004 relatif aux conventions entre l'Etat Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2004 betreffende de
fédéral et les zones de police en matière de sécurité routière; overeenkomsten tussen de federale overheid en de politiezones inzake
verkeersveiligheid;
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 9, 22 et 23 mars Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën gegeven op 9, 22
2005; en 23 maart 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 mars 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 24 maart 2005;
Vu l'association des Gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'avis n° 39.547/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2005 en Gelet op advies nr. 39.547/4 van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois december 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu l'extrême urgence motivée par les circonstances suivantes : le Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het
solde et la répartition du fonds pour la sécurité routière pour saldo en de verdeling van het verkeersveiligheidsfonds voor het jaar
l'année 2005 doivent très rapidement être communiqués aux 2005 overeenkomstig de huidige wet en het huidige koninklijk besluit
bénéficiaires conformément à la loi actuelle et à l'arrêté royal zeer dringend aan de begunstigden moet worden bekend gemaakt, dat de
actuel, le calcul de ce solde et la répartition pour l'année 2005 sont berekening van dit saldo en de verdeling voor het jaar 2005 evenwel
toutefois modifiés par la loi relative à l'établissement et au
financement de plans d'action en matière de sécurité routière de 6 gewijzigd wordt door de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak
décembre 2005 et le présent projet, les zones de police locales en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid en het hier
doivent encore pouvoir établir en 2005 leurs plans d'action selon le voorliggende ontwerp, dat de lokale politiezones nog in 2005 hun
présent projet, ces plans d'action doivent encore pouvoir être actieplannen volgens het hier voorliggend ontwerp moeten kunnen
contrôlés en 2005 par les Services publics fédéraux Mobilité et opmaken, dat deze actieplannen nog in 2005 door de Federale
Transports et Intérieur et doivent être ou non approuvés par le Overheidsdiensten Mobiliteit en Vervoer en Binnenlandse Zaken moeten
Ministre de la Mobilité et le Ministre de l'Intérieur, les kunnen worden gecontroleerd en door de Minister van Mobiliteit en de
Minister van Binnenlandse Zaken al dan niet moeten worden goedgekeurd,
bénéficiaires doivent encore recevoir leur solde en 2005 après dat de begunstigden nog in 2005 na de goedkeuring van hun actieplannen
approbation de leurs plans d'actions; hun saldo moeten ontvangen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Onze Minister van
des Finances, de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre de Financiën, Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Binnenlandse
l'Intérieur et Notre Ministre de la Mobilité, et de l'avis de Nos Zaken en Onze Minister van Mobiliteit en op het advies van Onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Quand il est référé à la loi dans cet arrêté, il est

Artikel 1.Wanneer in dit besluit naar de wet wordt verwezen dan wordt

entendu qu'il s'agit de la loi du 6 décembre 2005 relative à hiermee de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en
l'établissement et au financement de plans d'action en matière de financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid bedoeld.
sécurité routière.

Art. 2.Les recettes visées à l'article 2 de la loi sont

Art. 2.De in artikel 2 van de wet bedoelde ontvangsten zijn voor het

forfaitairement fixées pour l'année 2002 à 183.442.060,68 euros. jaar 2002 forfaitair vastgelegd op 183.442.060,68 euro.

Art. 3.Le plan d'action en matière de sécurité routière visé à

l'article 3 de la loi doit porter sur au moins un des thèmes suivants

Art. 3.Het in artikel 3 van de wet bedoelde actieplan inzake

verkeersveiligheid moet betrekking hebben op minstens één van de
: volgende thema's :
- le respect des limitations de vitesse; - de naleving van snelheidsbeperkingen;
- la prévention ou la lutte contre la conduite en état d'imprégnation - de preventie of bestrijding van het rijden in staat van
alcoolique ou d'ivresse; alcoholopname of van dronkenschap;
- la prévention ou la lutte contre la conduite sous influence d'autres - de preventie of bestrijding van het rijden onder invloed van andere
substances qui influencent la capacité de conduite; stoffen die de rijvaardigheid beïnvloeden;
- le respect des règles relatives au port de la ceinture de sécurité - de naleving van de regels betreffende het dragen van de
et à l'utilisation d'autres moyens de protection; veiligheidsgordel en het gebruik van andere beschermingsmiddelen;
- le respect des règles spécifiques du transport routier; - de naleving van specifieke regels voor het wegvervoer;
- la lutte contre le stationnement gênant et dangereux ou les - de bestrijding van hinderlijk en gevaarlijk parkeren of van
comportements agressifs dans la circulation. agressief gedrag in het verkeer.

Art. 4.Le montant attribué annuellement au Service public fédéral

Art. 4.Het bedrag dat jaarlijks aan de Federale Overheidsdienst

Mobilité et Transports pour le suivi administratif et le contrôle des Mobiliteit en Vervoer wordt toegekend voor de administratieve
plans d'action s'élève à 150.000 euros. opvolging en controle van de actieplannen bedraagt 150.000 euro.
Le montant attribué annuellement au Service public fédéral Intérieur Het bedrag dat jaarlijks aan de Federale Overheidsdienst Binnenlandse
pour le suivi administratif et le contrôle des plans d'action s'élève Zaken wordt toegekend voor de administratieve opvolging en controle
à 150.000 euros. van de actieplannen bedraagt 150.000 euro.
Les montants visés dans cet article sont liés à l'indice des prix à la De in dit artikel bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer
consommation qui a été atteint au 31 décembre 2004. Les montants sont der consumptieprijzen dat op 31 december 2004 werd bereikt. De
adaptés annuellement au 1er janvier au montant de l'indice des prix à bedragen worden op 1 januari van elk jaar aangepast aan het op 31
la consommation atteint au 31 décembre de l'année précédente. december van het voorgaande jaar bereikte indexcijfer van de
consumptieprijzen.

Art. 5.Le montant des achats communs visés à l'article 5, § 3, de la

Art. 5.De in artikel 5, § 3 van de wet bedoelde gemeenschappelijke

loi ne peut pas dépasser 10.000.000 euros par an, à moins que le aankopen mogen niet meer bedragen dan 10.000.000 euro per jaar, tenzij
Conseil des Ministres n'y déroge expressément. de ministerraad hier uitdrukkelijk van afwijkt.

Art. 6.§ 1er. Les montants maximums auxquels peuvent prétendre les

Art. 6.§ 1. De maximumbedragen waarop de lokale politiezones en de

zones de police et la police fédérale sont déterminés par application federale politie aanspraak kunnen maken, worden bepaald door
de la clé de répartition suivante sur le montant de la part attribuée toepassing van de volgende verdeelsleutel op het bedrag van het
visé à l'article 5, § 1er de la loi : toegewezen deel bedoeld in artikel 5, § 1 van de wet :
1° 54 % sont répartis sur la base d'une catégorisation des zones de 1° 54 % wordt verdeeld op basis van een categorisering van de lokale
police locale et de la police fédérale en 5 groupes en fonction du politiezones en de federale politie in 5 groepen naargelang van het
cadre policier organique; organiek politiekader;
2° 37 % sont répartis entre les zones de police locale et la police 2° 37 % wordt verdeeld onder de lokale politiezones en de federale
fédérale sur la base de la différence entre le total annuel maximum du politie op basis van het verschil tussen het maximum jaartotaal van
nombre de morts et de blessés graves recensés dans les années 1998, het aantal doden en zwaar gewonden dat werd opgetekend in de jaren
1999 et 2000, sur les voiries relevant respectivement de la compétence 1998, 1999 en 2000 op de wegen die respectievelijk onder het toezicht
de la zone de police locale ou de la police fédérale, et le total van de lokale politiezone dan wel de federale politie staan, en het
annuel du nombre de morts et de blessés graves recensé sur ces routes jaartotaal van het aantal doden en zwaar gewonden dat werd opgetekend
à l'année t-2 (t étant l'année lors de laquelle le plan d'action est op deze wegen in het jaar t-2 (waarbij t het jaar is waarin het
approuvé). actieplan wordt goedgekeurd).
Indien het verschil negatief is, dan wordt het bedrag dat aan de
Si la différence est négative, le montant attribué à la zone de police lokale politiezone of de federale politie wordt toegekend, berekend op
locale ou à la police fédérale est alors calculé sur la base de 50 % basis van 50 % van het bedrag dat in het jaar t-1 op basis van dit
du montant qui a été attribué à l'année t-1 sur la base de ce critère, criterium werd toegekend, en wordt dat bedrag in het jaar t+1 in
et ce montant est porté à l'année t+1 en soustraction du total de la mindering gebracht van de totale som bekomen in het jaar t+1. Indien
somme obtenue à l'année t+1. Si à l'année t+1, la différence est à in het jaar t+1, het verschil opnieuw negatief is, dan wordt het
nouveau négative, le montant attribué à la zone de la police locale ou bedrag dat aan de lokale politiezone of de federale politie wordt
à la police fédérale est égal à 0. En 2004, le montant est égal à 0. toegekend gelijkgesteld aan 0. In 2004 is het bedrag gelijk aan 0.
Le montant restant, à savoir 37 % du solde diminué du total des Het resterende bedrag, namelijk 37 % van het saldo verminderd met het
montants attribués sous le tiret précédent et augmenté du montant dû totaal van de onder het vorige streepje toegekende sommen en
de cette manière sur la base de l'année t-1, est réparti entre les vermeerderd met het bedrag op die manier verschuldigd op basis van
zones de police locale dont la différence est positive et la police jaar t-1, wordt verdeeld onder de lokale politiezones waarvan het
fédérale pour autant que la différence pour la police fédérale soit verschil positief is en de federale politie voorzover het verschil ook
également positive. voor de federale politie positief is.
Si la différence est positive, le pourcentage du montant attribué à Indien het verschil positief is wordt het percentage van het bedrag
chaque zone de police locale et à la police fédérale est calculé sur dat aan elke lokale politiezone en aan de federale politie wordt
la base de cette différence divisée par la somme des différences des toegekend, berekend op basis van dat verschil gedeeld door de som van
zones de police locale et de la police fédérale pour lesquelles le de verschillen van de lokale politiezones en van de federale politie
total annuel du nombre de morts et de blessés graves à l'année t-2 est waarvoor het jaartotaal van het aantal doden en zwaar gewonden in t-2
inférieur au nombre de morts et au total annuel maximum du nombre de kleiner is dan het aantal doden en het maximum jaartotaal van het
morts et de blessés graves recensé sur les routes qui relèvent de la aantal doden en zwaar gewonden dat werd opgetekend op de wegen die tot
compétence de la zone de police locale concernée ou de la police de bevoegdheid van de desbetreffende politiezone of de federale
fédérale lors des années 1998, 1999 et 2000, x 100. politie behoren in de jaren 1998, 1999 en 2000, x 100.
Le résultat exprime le pourcentage du montant accordé à chaque zone de Het resultaat geeft aan welk percentage van het bedrag aan elke lokale
police locale et à la police fédérale; politiezone en aan de federale politie wordt toegekend;
3° 9 % sont répartis entre les zones de police locales et la police 3° 9 % wordt verdeeld onder de lokale politiezones en de federale
fédérale en fonction du kilométrage de voiries pour lesquelles chacun, politie naar gelang van het aantal kilometer wegen waarvoor zij elk
en ce qui les concerne, est responsable, sur la base du rapport entre wat hen betreft bevoegd zijn, op basis van het verband tussen het
le nombre de kilomètres de voiries pour lesquelles chacun, en ce qui aantal kilometer wegen waarvoor zij elk wat hen betreft bevoegd zijn x
les concerne, est responsable x 100, divisé par le nombre de 100, gedeeld door het aantal kilometer wegen op het hele grondgebied.
kilomètres de voiries sur l'ensemble du territoire. Le résultat Het resultaat geeft aan welk percentage van het bedrag aan elke lokale
exprime le pourcentage du montant accordé à chaque zone de police politiezone en aan de federale politie wordt toegekend.
locale et à la police fédérale.

Art. 7.L'arrêté royal du 3 mai 2004 relatif aux conventions entre

Art. 7.Het koninklijk besluit van 3 mei 2004 betreffende de

l'Etat fédéral et les zones de police en matière de sécurité routière overeenkomsten tussen de federale overheid en de politiezones inzake
est abrogé. verkeersveiligheid wordt opgeheven.

Art. 8.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 9.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances,

Art. 9.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze

Notre Ministre du Budget, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Minister van Begroting, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Ministre de la Mobilité sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Minister van Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 19 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^