Arrêté royal portant nomination du président et du président suppléant de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise et de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés et abrogation des arrêtés royaux des 11 avril 1999 et 3 février 2003 | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de Uitvoerende Kamer van de Nederlandse taalrol en van de Uitvoerende Kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten en opheffing van de koninklijke besluiten van 11 april 1999 en van 3 februari 2003 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
19 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant nomination du président et du | 19 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
président suppléant de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise | voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de Uitvoerende Kamer van |
et de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut | de Nederlandse taalrol en van de Uitvoerende Kamer van de Franse |
taalrol van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en | |
professionnel des comptables et fiscalistes agréés et abrogation des | fiscalisten en opheffing van de koninklijke besluiten van 11 april |
arrêtés royaux des 11 avril 1999 et 3 février 2003 | 1999 en van 3 februari 2003 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre | Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de |
professionnel et l'exercice des professions intellectuelles | bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de |
prestataires de services, notamment l'article 8, § 5, modifié par la | dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid op artikel 8, § |
loi du 15 juillet 1985 et par l'article 12 de la loi-programme (II) du | 5, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985 en bij artikel 12 van de |
24 décembre 2002; | programmawet (II) van 24 december 2002; |
Vu la loi du 22 avril 1999, relative aux professions comptables et | Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en |
fiscales, notamment les articles 43 et 45; | fiscale beroepen, inzonderheid op artikelen 43 en 45; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van |
d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés | de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten |
pour les professions intellectuelles prestataires de services, | die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, |
notamment l'article 7, § 1er, modifié par l'arrêté royal du 30 novembre 1998; | inzonderheid op artikel 7, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 november 1998; |
Vu l'arrêté royal du 11 avril 1999 portant nomination du président et | Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1999 houdende benoeming |
du président suppléant de la Chambre exécutive d'expression | van de voorzitter en van de plaatsvervangend voorzitter van de |
néerlandaise et de la Chambre exécutive d'expression française de | Uitvoerende Kamer van de Nederlandse taalrol en van de Uitvoerende |
l'Institut professionnel des comptables; | Kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van boekhouders; |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2003 accordant démission et portant | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2003 ontslag verlenende |
nomination du président de la Chambre exécutive d'expression française | en houdende benoeming van de voorzitter van de Uitvoerende Kamer van |
de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; | de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en |
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, | fiscalisten; Op de voordracht van onze Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Ralf MICHOLT, juge de paix suppléant, est nommé pour |
Artikel 1.De heer Ralf MICHOLT, plaatsvervangend vrederechter, wordt |
un terme de six ans président de la Chambre exécutive d'expression | benoemd voor een termijn van zes jaar tot voorzitter van de |
néerlandaise de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes | Uitvoerende Kamer van de Nederlandse taalrol van het Beroepsinstituut |
agréés. | van erkende boekhouders en fiscalisten. |
Art. 2.M. Paul COOREMAN, avocat, est nommé pour un terme de six ans |
Art. 2.De heer Paul COOREMAN, advocaat, wordt benoemd voor een |
président suppléant de la même chambre. | termijn van zes jaar tot plaatsvervangend voorzitter van dezelfde |
Art. 3.M. Frédéric LAPOTRE, avocat au barreau de Bruxelles, est nommé |
kamer. Art. 3.De heer Frédéric LAPOTRE, advocaat aan de balie te Brussel, |
pour un terme de six ans président de la Chambre exécutive | wordt benoemd voor een termijn van zes jaar tot voorzitter van de |
d'expression française de l'Institut professionnel des comptables et | Uitvoerende Kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van |
fiscalistes agréés. | erkende boekhouders en fiscalisten. |
Art. 4.M. Jean-Luc BRANDENBERG, juge de paix suppléant, est nommé |
Art. 4.De heer Jean-Luc BRANDENBERG, plaatsvervangend vrederechter, |
pour un terme de six ans président suppléant de la même chambre. | wordt benoemd voor een termijn van zes jaar tot plaatsvervangend |
voorzitter van dezelfde kamer. | |
Art. 5.L'arrêté royal du 11 avril 1999 portant nomination du |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 11 april 1999 houdende benoeming |
président et du président suppléant de la Chambre exécutive | van de voorzitter en van de plaatsvervangend voorzitter van de |
d'expression néerlandaise et de la Chambre exécutive d'expression | Uitvoerende Kamer van de Nederlandse taalrol en van de Uitvoerende |
française de l'Institut professionnel des comptables est abrogé. | Kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van boekhouders is opgeheven. |
Art. 6.L'arrêté royal du 3 février 2003 accordant démission et |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 3 februari 2003 ontslag verlenend |
portant nomination du président de la Chambre exécutive d'expression | en houdende benoeming van de voorzitter van de Uitvoerende Kamer van |
française de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes | de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en |
agréés est abrogé. | fiscalisten is opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2003. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2003. |
Art. 8.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution |
Art. 8.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 19 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |