Arrêté royal portant nomination du président et du président suppléant de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise et de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des agents immobiliers et abrogation de l'arrêté royal du 4 mars 2001 | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de Uitvoerende Kamer van de Nederlandse taalrol en van de Uitvoerende Kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van vastgoed-makelaars en opheffing van het koninklijk besluit van 4 maart 2001 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
19 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant nomination du président et du | 19 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
président suppléant de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise | voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de Uitvoerende Kamer van |
et de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut | de Nederlandse taalrol en van de Uitvoerende Kamer van de Franse |
professionnel des agents immobiliers et abrogation de l'arrêté royal | taalrol van het Beroepsinstituut van vastgoed-makelaars en opheffing |
du 4 mars 2001 | van het koninklijk besluit van 4 maart 2001 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre | Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de |
professionnel et l'exercice des professions intellectuelles | bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de |
prestataires de services, notamment l'article 8, § 5, modifié par la | dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid op artikel 8, § |
loi du 15 juillet 1985 et par l'article 12 de la loi-programme (II) du | 5, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985 en bij artikel 12 van de |
24 décembre 2002; | programmawet (II) van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van |
d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés | de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten |
pour les professions intellectuelles prestataires de services, | die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, |
notamment l'article 7, § 1er, modifié par l'arrêté royal du 30 novembre 1998; | inzonderheid op artikel 7, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 november 1998; |
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre | Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming |
professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, | van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van |
notamment l'article 1er; | vastgoedmakelaar, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2001 portant nomination du président et du | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2001 houdende benoeming |
président suppléant de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise | van de voorzitter en van de plaatsvervangend voorzitter van de |
et de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut | Uitvoerende Kamer van de Nederlandse taalrol en van de Uitvoerende |
professionnel des agents immobiliers; | Kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van |
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, | vastgoedmakelaars; Op de voordracht van onze Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Guido DE PALMENAER, juge de paix à Ostende, est nommé |
Artikel 1.De heer Guido DE PALMENAER, vrederechter te Oostende, wordt |
pour un terme de six ans président de la Chambre exécutive | voor een termijn van zes jaar benoemd tot voorzitter van de |
d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des agents | Uitvoerende Kamer van de Nederlandse taalrol van het Beroepsinstituut |
immobiliers. | van vastgoedmakelaars. |
Art. 2.M. Theo DE BEIR, avocat au barreau de Bruxelles, est nommé |
Art. 2.De heer Theo DE BEIR, advocaat aan de balie te Brussel, wordt |
pour un terme de six ans président suppléant de la même chambre. | voor een termijn van zes jaar benoemd tot plaatsvervangend voorzitter |
van dezelfde kamer. | |
Art. 3.M. Bernard DOZIN, avocat au barreau de Namur, est nommé pour |
Art. 3.De heer Bernard DOZIN, advocaat aan de balie van Namen, wordt |
un terme de six ans président de la chambre exécutive d'expression | voor een termijn van zes jaar benoemd tot voorzitter van de |
française de l'Institut professionnel des agents immobiliers. | Uitvoerende Kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van |
Art. 4.M. Marc-Philippe TORDOIR, avocat au barreau de Bruxelles, est |
vastgoedmakelaars. Art. 4.De heer Marc-Phillippe TORDOIR, advocaat aan de balie te |
nommé pour un terme de six ans président suppléant de la même chambre. | Brussel, wordt benoemd voor een termijn van zes jaar tot |
plaatsvervangend voorzitter van dezelfde kamer. | |
Art. 5.L'arrêté royal du 4 mars 2001 portant nomination du président |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 4 maart 2001 houdende benoeming van |
et du président suppléant de la Chambre exécutive d'expression | de voorzitter en van de plaatsvervangend voorzitter van de Uitvoerende |
néerlandaise et de la Chambre exécutive d'expression française de | Kamer van de Nederlandse taalrol en van de Uitvoerende kamer van de |
l'Institut professionnel des agents immobiliers est abrogé. | Franse taalrol is opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2003. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2003. |
Art. 7.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution |
Art. 7.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 19 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |