Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, modifiée par la loi du 22 février 1998, l'arrêté royal du 22 février 2001 et la loi du 2 février 2002 notamment l'article 5, alinea 1er, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en de wet van 2 augustus 2002,
2°, l'article 6, § 2, alinéa 1er, l'article 9, § 2, l'article 10, § 1er inzonderheid artikel 5, eerste lid, 2°, artikel 6, § 2, eerste lid,
et l'article 12, § 3; artikel 9, § 2, artikel 10, § 1 en artikel 12, § 3;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere
bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het
particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen
prescription, la fourniture et l'administration de médicaments bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het
destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de
détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par verantwoordelijke voor de dieren, gewijzigd bij het koninklijk besluit
le responsable des animaux modifié par l'arrêté royal du 12 décembre van 12 december 2000;
2000; Vu la directive 2001/82/CE du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un Gelet op de richtlijn 2001/82/EG van de Raad van 6 november 2001 tot
code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires, notamment les vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen
articles 66 et 69; voor diergeneeskundig gebruik, inzonderheid op de artikelen 66 en 69;
Vu la directive 96/23/CE du Conseil du 29 avril 1996 relative aux Gelet op de richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29 april 1996 inzake
mesures de contrôle à mettre en oeuvre à l'égard de certaines controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen
substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et leurs daarvan in levende dieren en in producten daarvan inzonderheid het
produits, notamment l'article 10; artikel 10; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het
Vu l'avis du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire donné le 12 mars 2001; 12 maart 2001;
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Ordre des Médecins vétérinaires, Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der Dierenartsen,
donné le 10 octobre 2001; gegeven op 10 oktober 2001;
Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 31 octobre 2001; Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 31
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 novembre 2001; oktober 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 november 2001;
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 30 novembre 2001, sur Gelet op het besluit van de Ministerraad van 30 november 2001, over
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een
dépassant pas un mois; termijn van één maand;
Vu l'avis 32.657/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 mars 2002, en Gelet op het advies 32.657/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 26
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur maart 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 16 septembre 2002; Overheid op 16 september 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken,
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article premier de l'arrêté royal du 23 mai 2000

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 mei 2000

portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot
détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van
l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het
vétérinaire et concernant la détention et l'administration de bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de
médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux, les verantwoordelijke voor de dieren, worden de volgende definities
définitions suivantes sont ajoutées : toegevoegd :
« - dépôt de médicaments ou dépôt : un emplacement dans lequel se « - geneesmiddelendepot of depot : een ruimte waarin zich alle
trouvent tous les médicaments dont un médecin vétérinaire peut geneesmiddelen bevinden waarover een dierenarts kan beschikken om
disposer pour le traitement des animaux; dieren te behandelen;
- conditionnement primaire : le récipient ou toute autre forme de - primaire verpakking : het recipiënt of enige andere verpakkingsvorm
conditionnement qui se trouve en contact direct avec le médicament, au die rechtstreeks met het geneesmiddel in aanraking komt,
sens de l'article 1er, § 3, 8°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 overeenkomstig artikel 1, § 3, 8°, van het koninklijk besluit van 3
relatif à l'enregistrement des médicaments; juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen;
- fournir et administrer des médicaments : délivrer des médicaments en - geneesmiddelen verschaffen en toedienen : geneesmiddelen afleveren
vue de leur administration soit par le médecin vétérinaire, soit par met het oog op hun toediening, hetzij door de dierenarts, hetzij door
le responsable; de verantwoordelijke;
- document de cycle de production : document qui justifie - productieronde-document : document dat de toediening en de
l'administration et le calcul des quantités nécessaires de tous les berekening van de nodige hoeveelheden van elk van de erin opgenomen
médicaments qui y sont repris et ce par cycle de production; geneesmiddelen verantwoordt en dit per productieronde;
- médecin vétérinaire chargé de la guidance : le médecin vétérinaire - dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding : de dierenarts die een
qui conclut une convention écrite de guidance vétérinaire avec un geschreven overeenkomst voor diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding
responsable au sens de l'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 10 afsluit met een verantwoordelijke overeenkomstig artikel 1, 2°, van
avril 2000 portant des dispositions relatives à la guidance het koninklijk besluit van 10 april 2002 houdende bepalingen
vétérinaire. » betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding. »

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 3.§ 1er. Le médecin vétérinaire qui détient des médicaments, doit se fournir auprès d'un pharmacien. § 2. Chaque dépôt est géré par un médecin vétérinaire dépositaire. Le médecin vétérinaire détenteur du dépôt doit être une personne physique. Le médecin vétérinaire dépositaire est responsable du respect des obligations découlant des lois et règlements relatifs à l'approvisionnement et au contenu du dépôt ainsi que, le cas échéant, relatifs aux médicaments qu'il administre ou fournit. Le médecin vétérinaire dépositaire dispose d'un seul dépôt indivisible qui se trouve à l'adresse notifiée par lettre recommandée à la commission médicale provinciale et au Conseil régional de l'Ordre des médecins vétérinaires dans le ressort duquel le dépôt est établi.

«

Art. 3.§ 1. De dierenarts die geneesmiddelen houdt, moet ze betrekken bij een apotheker. § 2. Elk depot wordt door een dierenarts-depothouder beheerd. De dierenarts-depothouder moet een natuurlijke persoon zijn. De dierenarts-depothouder is verantwoordelijk voor het naleven van de verplichtingen die voortvloeien uit de wet- en regelgevingen betreffende de bevoorrading en de inhoud van het depot, evenals, in voorkomend geval, betreffende de geneesmiddelen die hij toedient of verschaft. De dierenarts-depothouder beschikt slechts over één depot dat ondeelbaar is en zich bevindt op het adres dat betekend is per aangetekend schrijven aan de provinciale geneeskundige commissie en aan de Gewestelijke Raad van de Orde der dierenartsen bevoegd voor het gebied waar het depot gevestigd is.

§ 3. La commission médicale provinciale attribue un numéro § 3. De provinciale geneeskundige commissie kent een
d'identification à chaque dépôt. Ce numéro est communiqué par le identificatienummer toe aan elk depot. Dit nummer wordt door de
médecin vétérinaire dépositaire au Conseil régional de l'Ordre des dierenarts depothouder meegedeeld aan de Gewestelijke Raad van de Orde
médecins vétérinaires. der dierenartsen.
§ 4. La commande de médicaments se fait au moyen d'un bon de commande, § 4. De bestelling van geneesmiddelen geschiedt bij middel van een
rédigé en deux exemplaires, daté et signé par le vétérinaire door de dierenarts-depothouder ondertekende en gedagtekende bestelbon
dépositaire. die in twee exemplaren is opgesteld.
Le bon de commande est un document sur lequel sont pré-imprimés les De bestelbon is een document waarop volgende gegevens voorgedrukt
renseignements suivants : staan :
1° le nom et le prénom du médecin vétérinaire dépositaire et l'adresse 1° de naam en voornaam van de dierenarts-depothouder en het adres van
du dépôt; het depot;
2° un numéro de suite composé successivement du numéro 2° een volgnummer achtereenvolgens samengesteld uit het
d'identification du dépôt et d'un numéro continu. Le numéro de suite identificatienummer van het depot en een volgnummer. Het volgnummer is
est précédé des deux derniers chiffres de l'année au cours de laquelle voorafgegaan door de twee laatste cijfers van het jaar waarin het
le document est imprimé. document wordt gedrukt.
§ 5. Tous les médicaments qui se trouvent dans le dépôt du médecin § 5. Alle geneesmiddelen die zich in het depot van de dierenarts
vétérinaire doivent être justifiés par le bon de commande dont bevinden, moeten verantwoord worden door een bestelbon waarvan de
l'exécution est contresignée et datée par le pharmacien. uitvoering door de apotheker tegengetekend en gedagtekend wordt.
Les bons de commande peuvent être remplacés par un système De bestelbons kunnen vervangen worden door een elektronisch systeem
électronique qui comporte les mêmes données et dont la lecture est dat dezelfde gegevens bevat en waarvan het aflezen eenvoudig en
aisée et peut être faite immédiatement. » onmiddellijk kan gebeuren. »

Art. 3.Les articles 3bis , 3ter et 3quater rédigés comme suit sont

Art. 3.Artikelen 3bis , 3ter en 3quater worden ingevoegd in hetzelfde

insérés dans le même arrêté : besluit, luidend als volgt :
« Art. 3bis . § 1er. Au cas où plusieurs médecins vétérinaires « Art. 3bis . § 1. In het geval dat meerdere samenwerkende
travaillant ensemble s'approvisionnent au même dépôt, le médecin dierenartsen zich bevoorraden uit eenzelfde depot, houdt de
vétérinaire dépositaire tient une liste à jour de chaque médecin dierenarts- depothouder een lijst bij van elke dierenarts die zich
vétérinaire s'approvisionnant à son dépôt, reprenant les coordonnées bevoorraadt uit dit depot met vermelding van volgende gegevens : naam,
ci-après : nom, prénom, adresse du domicile et numéro d'inscription à voornaam, domicilie-adres en inschrijvingsnummer bij de Orde der
l'Ordre des Médecins vétérinaires. Dierenartsen.
§ 2. Dans ce cas, chaque médecin vétérinaire est responsable du § 2. In dit geval, is iedere dierenarts verantwoordelijk voor het
respect des obligations découlant des lois et règlements relatifs aux naleven van de verplichtingen die voortvloeien uit de wet- en
médicaments qu'il administre ou fournit, particulièrement les articles regelgevingen betreffende de geneesmiddelen die hij toedient of
5 à 10 du présent arrêté. verschaft, inzonderheid op artikelen 5 tot 10 van huidig besluit.
§ 3. Le médecin vétérinaire dépositaire communique cette liste, par § 3. De dierenarts depothouder deelt deze lijst per aangetekend
lettre recommandée, dans les trente jours ouvrables à dater de
l'entrée en vigueur du présent arrêté, à la commission médicale schrijven mee aan de provinciale geneeskundige commissie en aan de
provinciale de la province et au Conseil régional de l'Ordre des Gewestelijke Raad van de Orde der Dierenartsen bevoegd voor het gebied
Médecins vétérinaires dans le ressort duquelsquel où est établi le waar het depot gevestigd is, binnen dertig werkdagen vanaf het in
dépôt est établi. werking treden van het huidig besluit.
Art. 3ter . Le médecin vétérinaire dépositaire est tenu de Art. 3ter . De dierenarts-depothouder is verplicht om elke wijziging
communiquer, par lettre recommandée et dans les quinze jours betreffende het houden van het depot, evenals, in voorkomend geval,
ouvrables, à la commission médicale provinciale et au Conseil régional elke wijziging van de lijst voorzien in artikel 3bis van het huidig
de l'Ordre des Médecins vétérinaires de la province dans le ressort besluit, per aangetekend schrijven en binnen vijftien werkdagen aan de
dusquel le dépôt est établi, toute modification relative à la provinciale geneeskundige commissie en aan de Gewestelijke Raad van de
détention du dépôt ainsi que, le cas échéant, toute modification à la Orde der Dierenartsen bevoegd voor het gebied waar het depot gevestigd
liste prévue à l'article 3bis du présent arrêté. is, te melden.
Art. 3quater . Toute fourniture de médicaments, à titre onéreux ou Art. 3quater . Elke verschaffing van geneesmiddelen, hetzij tegen
gratuit, d'un dépôt à un autre dépôt est interdite. » betaling, hetzij kosteloos, vanuit een depot naar een ander depot is verboden. »

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les mots « Le médecin

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden : « De

vétérinaire... » sont remplacés par les mots « Le médecin vétérinaire dierenarts... » vervangen door : « De dierenarts-depothouder... »
dépositaire... ».

Art. 5.A l'article 5, alinéa 1er du même arrêté sont apportées les

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivants : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « Le médecin vétérinaire... » sont 1° in het eerste lid worden de woorden : « De dierenarts... »
remplacés par les mots « Le médecin vétérinaire dépositaire... ». vervangen door : « De dierenarts-depothouder... ».
2° à A l'alinéa 2, du même article, les mots « Il tient également... » 2° In het tweede lid worden de woorden « Hij houdt tevens een register
sont remplacés par les mots « Tout médecin vétérinaire tient... ». bij... » vervangen door « Elke dierenarts houdt een register bij... »

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 7.Le médecin vétérinaire utilise un document validé par une

« Art 7. De dierenarts gebruikt een door een onvervalsbaar vignet
vignette infalsifiable reprenant les renseignements suivants : gevalideerd document met daarop volgende gegevens :
1° le nom, le prénom du médecin vétérinaire et l'adresse du dépôt; 1° de naam, de voornaam van de dierenarts en het adres van het depot;
2° un numéro de suite composé successivement : 2° een volgnummer, samengesteld uit :
- du chiffre 0 pour le médecin vétérinaire qui dépend de la - het cijfer 0 voor de dierenarts die onder de rechtsmacht valt van de
juridiction du Conseil de l'Ordre d'expression néerlandaise ou du
chiffre 1 pour le médecin vétérinaire qui dépend de la juridiction du Raad der Orde die het Nederlands als voertaal heeft en het cijfer 1
Conseil de l'Ordre d'expression française; voor de dierenarts die onder de rechtsmacht valt van de Raad der Orde
die het Frans als voertaal heeft;
- du numéro d'inscription à l'Ordre des médecins vétérinaires; - het inschrijvingsnummer bij de Orde der Dierenartsen;
- d'un numéro continu de six chiffres. » - een doorlopende nummering bestaande uit zes cijfers. »

Art. 7.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 9.Le document est établi en deux exemplaires :

«

Art. 9.Het document wordt in twee exemplaren opgesteld :

1° l'un est destiné au responsable des animaux, 1° het ene is bestemd voor de verantwoordelijke voor de dieren,
2° l'autre est conservé par le médecin vétérinaire à l'adresse du 2° het andere wordt door de dierenarts bewaard op het depotadres.
dépôt. Chaque exemplaire est validé par une vignette portant même numéro. » Elk exemplaar wordt gevalideerd door een vignet met daarop hetzelfde nummer. »

Art. 8.Un article 9bis rédigé comme suit est inséré dans le même

Art. 8.Een artikel 9bis wordt ingevoegd in hetzelfde besluit :

arrêté : « Art. 9bis . § 1er. Pour ce qui concerne l'administration et la « Art. 9bis . § 1. Voor wat betreft de toediening en verschaffing van
fourniture de médicaments aux animaux non producteurs de denrées geneesmiddelen aan niet-voedselproducerende dieren, zijn de
alimentaires, les obligations prévues par le dernier alinéa de verplichtingen voorzien in het laatste lid van artikel 8 van huidig
l'article 8 du présent arrêté et par le point 1° de l'article 9 du besluit en punt 1° van artikel 9 van hetzelfde besluit facultatief.
même arrêté sont facultatives. § 2. In het geval dat het exemplaar bestemd voor de verantwoordelijke
§ 2. Dans le cas où l'exemplaire destiné au responsable ne lui est pas krachtens voorgaande paragraaf niet aan hem overhandigd wordt, moet
remis en vertu du paragraphe précédent, l'exemplaire à archiver par le het door de dierenarts te archiveren exemplaar onmiddellijk opgemaakt
médecin vétérinaire doit être réalisé immédiatement et être validé au en gevalideerd worden door middel van de twee vignetten die hetzelfde
moyen des deux vignettes portant même numéro. » nummer dragen. »

Art. 9.A l'article 11 du même arrêté, les mots « Le médecin

Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden « ... de

vétérinaire... » sont remplacés par les mots « Le médecin vétérinaire dierenarts... » vervangen door « ... de dierenarts depothouder... ».
dépositaire... ».

Art. 10.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 12.Les dispositions de l' article 5, alinéa 2, 5°, et des

«

Art. 12.De bepalingen van artikel 5, tweede lid, 5°, en van

articles 6 à 9 inclus, ainsi que l'obligation de mentionner le numéro artikelen 6 tot en met 9, alsook de verplichting om het volgnummer van
de suite du document d'administration et de fourniture sur le het toedienings- en verschaffingsdocument te vermelden op de primaire
conditionnement primaire de chaque médicament prévue à l'article 10, verpakking van elk geneesmiddel zoals bedoeld in artikel 10, zijn niet
ne sont pas d'application pour les médicaments non soumis à van toepassing voor de geneesmiddelen die niet aan het geneeskundig
prescription médicale et exclusivement enregistrés pour les animaux voorschrift onderworpen zijn en die uitsluitend geregistreerd zijn
non producteurs de denrées alimentaires. » voor de niet-voedselproducerende dieren. »

Art. 11.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 11.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 13.Le médecin vétérinaire qui prescrit un ou plusieurs

«

Art. 13.De dierenarts die één of meerdere geneesmiddelen

médicaments doit établir une prescription répondant aux dispositions voorschrijft moet een voorschrift opmaken dat voldoet aan de artikelen
des articles 14 à 17bis du présent arrêté. » 14 tot 17bis van dit besluit. »

Art. 12.L'article 14, 2°, du même arrêté est remplacé par la

Art. 12.Artikel 14, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door

disposition suivante : volgende bepaling :
« 2° un numéro de suite composé successivement : « 2° een volgnummer samengesteld uit :
- du chiffre 0 pour le médecin vétérinaire qui dépend de la - het cijfer 0 voor de dierenarts die onder de rechtsmacht valt van de
juridiction du Conseil de l'Ordre d'expression néerlandaise ou du
chiffre 1 pour le médecin vétérinaire qui dépend de la juridiction du Raad der Orde die het Nederlands als voertaal heeft en het cijfer 1
Conseil de l'Ordre d'expression française; voor de dierenarts die onder de rechtsmacht valt van de Raad der Orde
die het Frans als voertaal heeft;
- du numéro d'inscription à l'Ordre des Médecins vétérinaires; - het inschrijvingsnummer bij de Orde der Dierenartsen;
- d'un numéro continu de six chiffres. » - een doorlopende nummering bestaande uit zes cijfers. »

Art. 13.Un article 15bis rédigé comme suit est inséré dans le même

Art. 13.Een artikel 15bis wordt ingevoegd in hetzelfde besluit,

arrêté : luidend als volgt :
« Art. 15bis . Pour ce qui concerne la prescription de médicaments aux « Art. 15bis . De verplichtingen voor wat betreft het voorschrijven
animaux non producteurs de denrées alimentaires, les obligations
visées à l'article 15, prévues par les points 3° et 5° de l'article 15 van geneesmiddelen voor niet-voedselproducerende dieren bedoeld in
sont facultatives. » artikel 15, 3° en 5°, zijn facultatief. »

Art. 14.Dans l'article 17 du même arrêté, au dernier alinéa de la

Art. 14.In artikel 17 van hetzelfde besluit, worden in het laatste

version française, les mots « ... après qu'il a été signé... » sont lid van de Franse versie de woorden « ... après qu'il a été signé... »
remplacés par la mention suivante « ... après qu'il ait été signé... vervangen door « ... après qu'il ait été signé... »
».

Art. 15.Dans le chapitre III du même arrêté, il est inséré un article

Art. 15.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een artikel

17bis , rédigé comme suit dans le même arrêté : 17bis ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. 17bis . Pour ce qui concerne la prescription de médicaments aux « Art. 17bis . Voor wat betreft het voorschrijven van geneesmiddelen
animaux non producteurs de denrées alimentaires, le document prévu à voor niet-voedselproducerende dieren kan het document voorzien in
l'article 17 du présent arrêté peut être remplacé par un document artikel 17 van het huidig besluit vervangen worden door een
pré-imprimé en deux volets dont le premier de couleur verte constitue voorgedrukt document in twee luiken waarvan het eerste met groene
l'original et est destiné au pharmacien qui exécute la prescription et kleur het origineel vormt en bestemd is voor de apotheker die het
dont le second de couleur bleue est conservé par le médecin voorschrift uitvoert en waarvan het tweede met blauwe kleur bewaard
vétérinaire. » wordt door de dierenarts. »

Art. 16.L'Article 18, § 2 du même arrêté est remplacé par les

Art. 16.Artikel 18, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door

dispositions suivantes : de volgende bepaling :
« § 2. Le responsable qui, en application de l'article 6, § 3, de « § 2. De verantwoordelijke die, in toepassing van artikel 6, § 3, van
l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives à het koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen
la guidance vétérinaire, dispose d'une réserve de médicaments est betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding, beschikt over
obligé de justifier, par espèce animale, l'usage des médicaments qu'il een geneesmiddelenvoorraad is verplicht om het gebruik ervan, per
a lui-même administrés. diersoort, te verantwoorden.
Quotidiennement il justifie dans un registre l'utilisation de tous les Dagelijks verantwoordt hij in een register het gebruik van al de
médicaments et des aliments médicamenteux administrés : geneesmiddelen en de gemedicineerde voeders bij :
- aux porcs et bovins durant les deux mois précédant l'abattage; - varkens en runderen gedurende de twee laatste maanden voor de slachting;
- aux volailles, lapins, cervidés, chèvres, moutons, chevaux, poissons - pluimvee, konijnen, schapen, geiten, hertachtigen, paarden en vissen
durant le mois précédant l'abattage, gedurende de maand voor de slachting;
- aux veaux d'engraissement à partir de l'âge de 16 semaines; - vleeskalveren vanaf de leeftijd van 16 weken;
- aux volailles qui produisent des oeufs pour la consommation; - pluimvee dat eieren produceert voor de consumptie;
- aux abeilles dont le miel est récolté pour la consommation humaine. - bijen waarvan de honing bestemd is voor de consumptie.
Ce registre comporte les données suivantes : Dit register bevat de volgende gegevens :
1° l'identification de l'animal ou des animaux ou le cas échéant du 1° de individuele identificatie van het(de) dier(en) of in voorkomend
lot d'animaux; geval de identificatie van het lot dieren;
2° la dénomination exacte du ou des médicaments; 2° de exacte benaming van het geneesmiddel;
3° le numéro de la prescription ou du document d'administration et de 3° de nummer van het voorschrift of van het toedienings- en
fourniture; verschaffingsdocument;
4° la ou les quantité(s) utilisée(s) par médicament; 4° de gebruikte hoeveelheden per geneesmiddel;
5° la date du traitement; 5° de datum van de behandeling;
6° le nombre d'animaux morts sauf si cette donnée est déjà disponible 6° het aantal gestorven dieren, tenzij deze gegevens beschikbaar zijn
dans d'autres registres ou dans la base de données nationale reconnue. Hebdomadairement, il justifie dans le même registre l'utilisation de tous les médicaments et des aliments médicamenteux administrés aux animaux mentionnés à paragraphe 2, alinéa 2 de cet article au paragraphe 2, deuxième alinéa de cet article et hors de la période citée. Le responsable doit tenir un registre par espèce animale. Le responsable respecte les délais d'attente mentionnés par le médecin vétérinaire sur la prescription et/ou le document d'administration et de fourniture. Excepté pour les médicaments qui contiennent des substances à effet anti-infectieux, hormonal, antihormonal, bêta-adrénergique ou stimulateur de production, le responsable peut justifier au moyen d'un document de cycle de production établi par le médecin vétérinaire chargé de la guidance, l'utilisation des médicaments et des aliments in andere registers of in de erkende nationale gegevensbank. Wekelijks verantwoordt hij in hetzelfde register het gebruik van al de geneesmiddelen en de gemedicineerde voeders toegediend aan de dieren vermeld in paragraaf 2, tweede lid, van dit artikel en buiten de vermelde perioden. De verantwoordelijke moet een register per diersoort bijhouden. De verantwoordelijke respecteert de wachttijden vermeld door de dierenarts op het voorschrift en/of het toedienings- en verschaffingsdocument. De verantwoordelijke kan, met uitzondering van de geneesmiddelen die stoffen met anti-infectieuze, hormonale, anti-hormonale, bêta-adrenergische of productiestimulerende werking bevatten, met behulp van een productieronde-document opgesteld door de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding het gebruik van de geneesmiddelen en de gemedicineerde voeders en toegediend aan de dieren vermeld in
médicamenteux administrés aux animaux mentionnés au paragraphe 2, alinéa 2 de cet article et en dehors hors de la période prévue pour de tels animaux. Un document de cycle de production ne peut concerner qu'une seule espèce animale. Le cas échéant, le médecin vétérinaire chargé de la guidance doit établir un document par espèce animale citée. A la fin de chaque cycle de production, et uniquement pour les médicaments repris dans le document de cycle de production correspondant, le responsable doit inscrire dans le registre mentionné dans cet article, la quantité totale de chaque médicament utilisé au cours de ce cycle. paragraaf 2, tweede lid, van dit artikel en buiten de periode die in voorkomend geval voor zulk dier is bepaald, verantwoorden. In voorkomend geval moet de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding een document opstellen per diersoort. Op het einde van elke productieronde en enkel voor de geneesmiddelen opgenomen in het overeenkomstige productieronde-document, moet de verantwoordelijke de totale hoeveelheid van elk geneesmiddel gedurende deze ronde gebruikt, inschrijven in het register vermeld in dit artikel.

Art. 17.L'article 21 du même arrêté est remplacé par les dispositions

Art. 17.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

suivantes : volgende bepalingen :
«

Art. 21.Les dispositions de l'article 18 ne sont pas d'application

«

Art. 21.De bepalingen van artikel 18 zijn niet van toepassing op

pour les médicaments administrés exclusivement aux animaux non geneesmiddelen die uitsluitend toegediend worden aan
producteurs de denrées alimentaires. » niet-voedselproducerende dieren. »

Art. 18.A l'article 23 du même arrêté sont apportées les

Art. 18.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « Les documents et le registre visés aux articles 6, 13 et 1° de woorden « De documenten en het register bedoeld in de artikelen
18 sont... » sont remplacés par les suivants « Les vignettes, les 6, 13 en 18 worden... » worden vervangen door de woorden « De
documents, les vignettes et les registres visés aux articles 7, 13 et vignetten, de documenten en de registers bedoeld in de artikelen 7, 13
18 sont... »; en 18 worden... »;
2° les mots « Le bon de commande pour des documents visés aux articles 2° de woorden « De bestelbon voor de documenten bedoeld in de
6 et 13 du... » sont remplacés par les suivants « Le bon de commande artikelen 6 en 13 van het... » worden vervangen door de woorden « De
pour les vignettes visées à l'article 7 et pour les prescriptions bestelbon voor de vignetten bedoeld in artikel 7 en voor de
visées à l'article 13 du... »; voorschriften bedoeld in artikel 13 van het... »;
3° un alinéa rédigé comme suit est ajouté : 3° een lid wordt toegevoegd, luidend als volgt :
« Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut « De Minister die Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, kan de
déterminer les modalités suivant lesquelles d'autres systèmes qui modaliteiten vastleggen waaraan andere systemen moeten voldoen voor
comportent les mêmes données et dont la lecture est aisée et peut être het bijhouden van deze documenten en de registers en die dezelfde
faite immédiatement, sont utilisés pour la tenue à jour de ces gegevens bevatten en waarvan het aflezen eenvoudig en onmiddellijk kan
documents et registres. » gebeuren. »

Art. 19.L'article 24 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 19.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 24.Les registres visés aux articles 5 et 18 et les documents

«

Art. 24.De registers bedoeld in artikel 5 en 18 en de documenten

visés aux articles 6 et 13 sont tenus durant une période de cinq ans à bedoeld in artikel 6 en 13 worden gedurende een periode van vijf jaar
la disposition des agents de l'autorité visés à l'article 34 de la loi ter beschikking gehouden van de overheidsagenten bedoeld in artikel 34
précitée du 28 août 1991. van de voornoemde wet van 28 augustus 1991.
Les documents de cycle de production font partie intégrante des De productieronde-documenten maken wezenlijk deel uit van de registers
registres visés à l'article 18 et sont tenues à disposition des agents bedoeld in artikel 18 en worden gedurende dezelfde periode ter
de l'autorité durant la même période. » beschikking gehouden van de overheidsagenten. »

Art. 20.Dans l'annexe II du même arrêté, la dernière ligne est

Art. 20.In bijlage II van hetzelfde besluit wordt de laatste regel

remplacée par la mention suivante : « Médicaments immunologiques, dans vervangen door volgende bepaling : « Immunologische geneesmiddelen in
le cadre de programmes de prévention en cours. Toutefois, s'il s'agit het kader van lopende preventieprogramma's. Evenwel, indien het
de médicaments immunologiques à utiliser contre une maladie au immunologische geneesmiddelen betreft te gebruiken tegen een ziekte
Chapitre III de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des als bedoeld in Hoofdstuk III van de dierengezondheidswet van 24 maart
animaux, il ne peuvent être administrés par le responsable que pour autant que l'arrêté y afférent, pris en exécution des dispositions du chapitre III précité, le permettre en termes exprès. »

Art. 21.Le présent arrêtté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . Par dérogation à l'alinéa précédent, l'article 2 entre en vigueur le premier jour du septième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge en tant qu'il remplace les §§ 3 et 4 existants de l'article 3.

1987, mogen ze slechts door de verantwoordelijke worden toegediend indien zulks uitdrukkelijk is toegestaan bij het desbetreffende besluit genomen in uitvoering van de bepalingen van het voornoemde hoofdstuk III. »

Art. 21.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. In afwijking van het voorgaande lid, treedt artikel 2, voorzover het de bestaande §§ 3 en 4 van artikel 3 vervangt, in werking op de eerste dag van de zevende maand na die waarin dit besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 22.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la

Art. 22.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 19 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^