Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2001
← Retour vers "Arrêté royal instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables "
Arrêté royal instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables Koninklijk besluit tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
19 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal instituant un régime de soutien aux 19 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot instelling van een
producteurs de certaines cultures arables steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
l'article 3, § 1er, 1°, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du tuinbouw- en zeevisserijproducten, met name artikel 3, § 1, 1°, laatst
22 février 2001; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu le règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant Gelet op de verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991
le mode de production biologique de produits agricoles et sa inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande
présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires,
modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 436/2001 de la op landbouwproducten en levensmiddelen, laatst gewijzigd door
Commission du 2 mars 2001; verordening (EG) nr. 436/2001 van de Commissie van 2 maart 2001;
Vu le règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil du 17 mai 1999 instituant Gelet op de verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad van 17 mei 1999
un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables, tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde
modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1038/2001 du Conseil akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd door verordening (EG) nr.
du 22 mai 2001; 1038/2001 van de Raad van 22 mei 2001;
Vu le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant Gelet op de verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999
le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation inzake steun voor de plattelandsontwikkeling uit het Europees
et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements; Oriëntatie - en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot
Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 wijziging en afschaffing van een aantal verordeningen;
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november
certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd door
le règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission du 13 mars 2001; verordening (EG) nr. 495/2001 van de Commissie van 13 maart 2001;
Vu le règlement (CE) n° 2714/1999 du Conseil établissant des modalités Gelet op de verordening (EG) nr. 2714/1999 van de Raad houdende de
transitoires en matière de gestion et de contrôle dans les secteurs overgangsmaatregelen inzake het beheer en de controle in de sectoren
des cultures arables et de la viande bovine, modifié par le règlement akkerbouwgewassen en rundvlees, gewijzigd door de verordening (EG) nr.
(CE) n° 1235/2000 de la Commission du 14 juin 2000; 1235/2000 van de Commissie van 14 juni 2000;
Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
dernier lieu par le règlement (CE) n° 2721/2000 de la Commission du 13 décembre 2000; steunregelingen, laatst gewijzigd door verordening (EG) nr. 2721/2000 van de Commissie van 13 december 2000;
Vu le règlement (CE) n° 2316/1999 de la Commission du 22 octobre 1999 Gelet op de verordening (EG) nr. 2316/1999 van de Commissie van 22
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du oktober 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr.
Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines 1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor
cultures arables, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd door de
1157/2001 de la Commission du 13 juin 2001; verordening (EG) nr. 1157/2001 van de Commissie van 13 juni 2001;
Vu le règlement (CE) n° 2461/1999 de la Commission du 19 novembre 1999 Gelet op de verordening (EG) nr. 2461/1999 van de Commissie van 19
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du november 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr.
Conseil en ce qui concerne l'utilisation des terres mises en jachère 1251/1999 van de Raad wat het gebruik betreft van uit productie
pour la production de matières premières servant à la fabrication, genomen grond voor de productie van grondstoffen voor de vervaardiging
dans la Communauté, de produits qui ne sont pas directement destinés à in de Gemeenschap van niet specifiek voor voeding of voor vervoedering
la consommation humaine ou animale, modifié en dernier lieu par le bestemde producten, laatst gewijzigd door verordening (EG) nr.
règlement (CE) n° 587/2001 de la Commission du 26 mars 2001; 587/2001 van de Commissie van 26 maart 2001;
Vu le règlement (CE) n° 1045/2001 de la Commission du 30 mai 2001 Gelet op de verordening (EG) nr. 1045/2001 van de Commissie van 30 mei
concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures 2001 tot verschuiving van de uiterste datum voor de inzaai van sommige
arables dans certaines régions effectués au titre de la campagne akkerbouwgewassen in sommige regio's voor het verkoopseizoen 2001/2002
2001/2002 et dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999 portant en tot afwijking van verordening (EG) nr. 2316/1999 houdende
modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad
instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures tot instelling van een steunregeling aan producenten van bepaalde
arables; akkerbouwgewassen;
Vu l'arrêté ministériel du 17 octobre 1995 instaurant une prime Gelet op het ministerieel besluit van 17 oktober 1995 houdende
destinée à compenser la perte de revenu découlant du boisement des invoering van een premie ter compensatie van inkomensverliezen ten
surfaces agricoles en application du règlement (CEE) n° 2080/92 du gevolge van bebossing van landbouwgrond in uitvoering van de
Conseil du 30 juin 1992 instituant un régime communautaire d'aides aux verordening (EEG) nr. 2080/92 van de Raad van 30 juni 1992 tot
mesures forestières en agriculture; instelling van een communautaire steunregeling voor bosbouwmaatregelen
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; in de landbouw; Gelet op het overleg met de Regionale Regeringen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996;
mesures relatives au régime de soutien aux producteurs de certaines Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder uitstel de
cultures arables en vue de se conformer aux dispositions des maatregelen te treffen inzake de steunregeling voor producenten van
bepaalde akkerbouwgewassen om zich te schikken naar de bepalingen van
règlements intervenus en 2000 et 2001, tels que visés au préambule; de in 2000 en 2001 getroffen verordeningen, zoals vermeld in de
Sur la proposition de Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires aanhef; Op de voordracht van Onze Minister toegevoegd aan de Minister van
étrangères, chargé de l'Agriculture, Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

1. Exploitation : l'ensemble des unités de production situées sur le 1. Bedrijf : het geheel van de productie-eenheden gelegen op het
territoire national, gérées de façon autonome par un seul et même nationaal grondgebied, op autonome wijze beheerd door één producent,
producteur, quelles que soient les spéculations. ongeacht de speculaties.
2. Unité de production : l'ensemble des moyens de production en 2. Productie-eenheid : het geheel van de functioneel samenhangende
connexité fonctionnelle, qui sont nécessaires au producteur en vue middelen, met inbegrip van voor zijn exclusief gebruik de gronden, die
d'exploiter une ou plusieurs spéculations agricoles ou horticoles et voor de producent nodig zijn om één of meerdere land- of
comprenant à son usage exclusif les terres. tuinbouwspeculaties te bedrijven.
3. Producteur : l'exploitant, personne physique ou personne morale ou 3. Producent : de uitbater, natuurlijke of rechtspersoon of groepering
groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des deux, van natuurlijke personen of van rechtspersonen of van beide die op
qui gère de manière autonome, à son profit et pour son compte, une autonome wijze, voor eigen profijt en rekening, een landbouwbedrijf
exploitation agricole. beheren.
4. Cultures arables : les céréales, oléagineux, protéagineux, lin 4. Akkerbouwgewassen : de granen, oliehoudende zaden, eiwithoudende
oléagineux, lin et chanvre destinés à la production de fibres visés à gewassen, olievlas, vezelvlas en -hennep welke worden genoemd in
l'annexe I du présent arrêté. bijlage I van dit besluit.
5. Régions de production : les régions agricoles visées par l'arrêté 5. Productieregio's : de landbouwstreken zoals vastgesteld bij het
royal du 24 février 1951 fixant la délimitation des régions agricoles koninklijk besluit van 24 februari 1951 houdende grensbepaling van de
du Royaume, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 février 1974. landbouwstreken van het Rijk, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 15 februari 1974.
6. Parcelle de culture : la portion continue de terrain exploitée par 6. Perceel bouwland : aaneengesloten oppervlakte die uitgebaat wordt
un seul producteur, entièrement ensemencée en une seule culture arable door één enkele producent en volledig ingezaaid is met één enkel
akkerbouwgewas of uit productie genomen wordt in toepassing van
ou retirée de la production en application de l'article 3 du présent artikel 3 van dit besluit en gelegen in één enkele productieregio.
arrêté et située dans une seule région de production.
7. Aides à la surface : les paiements à la surface instaurés par le 7. Areaalbetalingen : de areaalbetalingen ingesteld volgens de
règlement (CE) n° 1251/1999. verordening (EG) nr. 1251/1999.
8. Gel de terres : le retrait de la production d'une superficie 8. Braaklegging : het uit productie nemen van een oppervlakte die in
éligible aux paiements à la surface au sens de l'article 7 du aanmerking komt voor areaalbetaling in de zin van artikel 7 van
règlement (CE) n° 1251/1999. verordening (EG) nr. 1251/1999.
a) Gel obligatoire : le gel de terres incombant au producteur a) Verplichte braak : de braaklegging opgelegd aan de producent die
revendiquant le bénéfice des aides à la surface, conformément à areaalbetalingen aanvraagt, overeenkomstig artikel 6, § 1 van de
l'article 6, § 1er du règlement (CE) n° 1251/1999. verordening (EG) nr. 1251/1999.
b) Gel volontaire : le gel opéré volontairement par un producteur b) Vrijwillige braak : de braaklegging vrijwillig uitgevoerd door een
au-delà de l'obligation visée sous le point a), conformément à producent bovenop de verplichting vermeld in punt a), overeenkomstig
l'article 6, § 5 et § 7 du règlement (CE) n° 1251/1999. artikel 6, § 5 en § 7 van de verordening (EG) nr. 1251/1999.
c) Gel pluriannuel : le gel obligatoire ou volontaire qui fait l'objet c) Meerjarige braak : de verplichte of vrijwillige braak die het
de la part du producteur, d'un engagement à maintenir les mêmes voorwerp uitmaakt van een verbintenis van de producent om dezelfde
parcelles gelées pendant plusieurs années avec un maximum de cinq ans. percelen gedurende meerdere opeenvolgende jaren braak te leggen met een maximum van vijf jaar.
9. Le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses 9. De Minister : de Minister die voor Landbouw bevoegd is.
attributions.

Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, le Royaume est

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt het Rijk

divisé : ingedeeld :
a) d'une part en superficies de base regroupant les régions agricoles a) enerzijds in basisarealen welke de volgende landbouwstreken
suivantes : omvatten :
- superficie de base I : en ce qui concerne le maïs : Polders, région - basisareaal I : voor wat betreft maïs : Polders, Zandstreek, Kempen
sablonneuse, Campine et région sablo-limoneuse; en Zandleemstreek;
- superficie de base II : en ce qui concerne les cultures arables - basisareaal II : voor wat betreft de andere akkerbouwgewassen dan
autres que le maïs : Polders, région sablonneuse, Campine et région maïs : Polders, Zandstreek, Kempen en Zandleemstreek en voor wat
sablo-limoneuse et en ce qui concerne l'ensemble des cultures arables
: région limoneuse, Campine hennuyère, Condroz, région herbagère, betreft het geheel van de akkerbouwgewassen : Leemstreek, Henegouwse
Fagne, Famenne, Ardenne, région jurassique et Haute Ardenne; Kempen, Condroz, Weidestreek, Fagne, Famenne, Ardennen, Jura en de
Hoge Ardennen;
b) d'autre part en 13 régions de production. Pour chacune de ces b) anderzijds in 13 productieregio's. De gemiddelde opbrengsten voor
régions de production, un rendement moyen pour les céréales, d'une granen enerzijds en oliehoudende zaden anderzijds die gelden voor elk
part et pour les graines oléagineuses, d'autre part est fixé à van deze productieregio's zijn opgenomen in bijlage II van dit
l'annexe II du présent arrêté. besluit.
§ 2. Pour la campagne de commercialisation 2001/2002 (récolte 2001), § 2. Voor het verkoopseizoen 2001/2002 (oogst 2001), worden de
les aides à la surface des oléagineux sont fixées sur la base du areaalbetalingen voor de oliehoudende zaden vastgesteld op basis van
rendement moyen régional pour les oléagineux visé à l'annexe II du de in bijlage II van dit besluit gemiddelde regionale opbrengst voor
présent arrêté, multiplié par 1,95. oliehoudende zaden, vermenigvuldigd met 1,95.
§ 3. La constatation du dépassement éventuel du rendement moyen visée § 3. De vaststelling van een eventuele overschrijding van de
à l'article 3, § 7, du règlement (CE) n° 1251/1999 est opérée au gemiddelde opbrengst bedoeld in artikel 3, § 7, van verordening (EG)
niveau du Royaume. nr. 1251/1999 gebeurt op het vlak van het Rijk.

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de l'application des dispositions du §

Art. 3.§ 1. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van § 3 moet

3, le producteur de cultures arables revendiquant des aides à la de producent van akkerbouwgewassen die een aanvraag indient voor
surface doit retirer de la production, à l'intérieur de chaque région areaalbetalingen, volgens de modaliteiten en voorwaarden vastgesteld
de production, une partie de ses cultures arables, et ce suivant les door de Minister, namelijk wat betreft het eerbiedigen van het
modalités et conditions fixées par le Ministre, notamment en ce qui onderhoud van de gronden, binnen elke productieregio een gedeelte van
concerne le respect de l'entretien des terres. zijn akkerbouwgewassen uit productie nemen.
Ce retrait de la production doit s'opérer dans chaque région de Deze uit productiename moet plaats vinden in elke productieregio en
production et être, à l'intérieur de chacune d'elles, au minimum égal binnen elke productieregio moet het uit productie te nemen gedeelte
à 10 % de la somme de la superficie des cultures arables et de la minstens gelijk zijn aan 10 % van de som van het areaal
superficie des terres retirées de la production pour lesquelles une akkerbouwgewassen en het uit productie genomen areaal waarvoor een
aide à la surface est demandée. areaalbetaling wordt aangevraagd.
Le pourcentage de gel visé au deuxième alinéa est d'application pour Het braakpercentage aangehaald in het tweede lid is van toepassing
les emblavements effectués pour la campagne de commercialisation voor de uitgevoerde inzaai voor het verkoopseizoen 2001/2002 (oogst
2001/2002 (récolte 2001) et campagnes suivantes. Lorsque, pour une 2001) en volgende. Indien voor een verkoopseizoen een afwijkend
campagne de commercialisation, un pourcentage différent doit être percentage moet toegepast worden, wordt dit vastgesteld door de
appliqué, celui-ci est fixé par le Ministre. Minister.
En dérogation à l'article 5 de l'Arrêté ministériel du 17 octobre 1995 In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 17 oktober
instaurant une prime destinée à compenser la perte de revenu découlant 1995 houdende invoering van een premie ter compensatie van
du boisement des surfaces agricoles en application du règlement (CEE) inkomensverliezen ten gevolge van bebossing van landbouwgrond in
n° 2080/92 du Conseil du 30 juin 1992 instituant un régime uitvoering van de verordening (EEG) nr. 2080/92 van de Raad van 30
communautaire d'aides aux mesures forestières en agriculture, cette juni 1992 tot instelling van een communautaire steunregeling voor
bosbouwmaatregelen in de landbouw, is deze jaarlijkse premie per
prime annuelle par hectare de terre agricole retirée de la production hectare uit productie genomen landbouwgrond in het kader van de
dans le cadre de l'obligation de gel, est limitée au montant fixé pour braakverplichting beperkt tot het bedrag vastgesteld voor de braak in
la jachère dans la zone de production concernée. de betrokken productiezone.
§ 2. Sans préjudice de l'application des dispositions du § 3, la somme § 2. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van § 3 mag de
des surfaces retirées de la production dans le cadre du gel totale uit productie genomen oppervlakte in het kader van de
obligatoire et du gel volontaire ne peut pas dépasser par exploitation
50 % de la surface totale des terres consacrées aux cultures arables verplichte braak en de vrijwillige braak per bedrijf de grens van 50 %
et des terres retirées de la production pour laquelle une aide à la van de totale oppervlakte van akkerbouwgewassen en braakgelegde
gronden waarvoor een areaalbetaling is aangevraagd, niet
surface est demandée. overschrijden.
§ 3. Est exempté de l'obligation de gel visée au § 1er, le producteur § 3. Is vrijgesteld van de braakverplichting volgens § 1, de producent
de cultures arables dont la demande d'aide porte sur une superficie van akkerbouwgewassen waarvan de steunaanvraag slechts betrekking
n'excédant pas la superficie théorique nécessaire à la production de heeft op een oppervlakte welke de theoretische oppervlakte nodig voor
92 tonnes de céréales. de productie van 92 ton granen, niet overschrijdt.
Le calcul de cette superficie théorique est réalisé d'une part sur la De berekening van deze theoretische oppervlakte gebeurt enerzijds op
base des rendements de référence fixés à l'annexe II du présent arrêté basis van de referentierendementen opgenomen in bijlage II van dit
et d'autre part sur la base des superficies cultivées respectivement dans les différentes régions de production concernées et sur lesquelles porte la demande. Le producteur visé au 1er alinéa peut toutefois bénéficier de l'aide à la surface pour les terres faisant l'objet d'un gel volontaire. Dans ce cas, le pourcentage de 50 % visé au § 2 est réduit du pourcentage fixé pour le gel obligatoire visé au § 1er.

Art. 4.Pour bénéficier des aides à la surface, le producteur doit : - avoir mis en terre la semence conformément aux normes usuelles de la

besluit en anderzijds op basis van de oppervlakten geteeld respectievelijk in de verschillende productieregio's en deze waarop de aanvraag betrekking heeft. De producent geviseerd in het eerste lid kan niettemin aanspraak maken op areaalbetalingen voor percelen bouwland braakgelegd in het kader van de vrijwillige braak. In dit geval wordt het percentage van 50 % vermeld in § 2 verminderd met het percentage voor de verplichte braak vermeld in § 1.

Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de areaalbetalingen moet de producent :

région de production, au plus tard pour le 31 mai de chaque campagne. - uiterlijk op 31 mei van elk seizoen hebben ingezaaid volgens de voor
Lorsqu'il s'agit d'oléagineux, les catégories de semences sont de productieregio gebruikelijke normen. In geval van oliehoudende zaden, worden de categorieën zaaizaad door
déterminées par le Ministre. de Minister vastgesteld.
Toutefois, pour la campagne de commercialisation 2001/2002 (récolte Nochtans is, voor het verkoopseizoen 2001/2002 (oogst 2001) de
2001) la date limite de semis est fixée au 15 juin 2001. uiterste inzaaidatum vastgesteld op 15 juni 2001.
- avoir formulé une demande d'aide dont les modalités et dates - een steunaanvraag opgesteld hebben waarvan de modaliteiten en de
d'introduction sont déterminées par le Ministre, sans pouvoir excéder indieningsdatum worden vastgesteld door de Minister, zonder de datum
la date du 15 mai. van 15 mei overschreden te hebben.

Art. 5.Pour être prise en considération, la demande d'aide doit

Art. 5.Om in aanmerking te komen moet de steunaanvraag betrekking

porter sur des parcelles de cultures d'une superficie minimale de 0,3 hebben op aaneengesloten percelen bouwland van minstens 0,3 ha en met
ha d'un seul tenant et d'une largeur de 20 mètres au minimum. een breedte van minimum 20 meter.

Art. 6.§ 1er. Les demandes concernant les aides à la surface et les

Art. 6.§ 1. Aanvragen voor areaalbetalingen en braakleggingsaangiften

déclarations de gel ne sont pas recevables pour des terres qui étaient kunnen niet worden ingediend voor gronden die op 31 december 1991 als
consacrées au pâturage permanent, aux cultures permanentes, aux forêts blijvend grasland, voor meerjarige teelten, als bosgrond of voor
ou à des utilisations non agricoles au 31 décembre 1991. niet-agrarische doeleinden in gebruik waren.
§ 2. Toutefois, les demandes de paiement pour des superficies § 2. Evenwel kunnen er areaalbetalingsaanvragen voor vezelvlas of
consacrées à la culture de lin ou de chanvre destinés à la production -hennep en eventueel voor de bijhorende verplichte braak, ingediend
de fibres et éventuellement au gel obligatoire y afférent, peuvent worden voor gronden die in de loop van tenminste één van de
être présentées pour les terres ayant bénéficié, pendant au moins
l'une des campagnes 1998/1999, 1999/2000 et 2000/2001, d'une aide verkoopseizoenen 1998/1999, 1999/2000 en 2000/2001 in het kader van
octroyée dans le cadre du règlement (CEE) n° 1308/70 du Conseil du 29 verordening (EEG) nr. 1308/70 van de Raad van 29 juni 1970 houdende
juin 1970 portant organisation commune des marchés dans le secteur du een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector vlas en
lin et du chanvre. hennep steun hebben ontvangen.
§ 3. Dans les conditions et limites fixées par le Ministre, il peut § 3. Binnen de voorwaarden en de grenzen vastgesteld door de Minister,
être dérogé à la disposition du § 1er du présent article : kan er evenwel afgeweken worden op de bepaling van § 1 van huidig
a) à condition qu'il y ait eu un remembrement dont le plan a été artikel : a) in geval van een ruilverkaveling waarvan het plan officieel werd
officiellement déposé dans la période comprise entre le 1er janvier 1991 et le 1er juillet 1997; neergelegd in de periode, gaande van 1 januari 1991 tot 1 juli 1997;
b) à condition qu'il y ait un échange de terres effectué de telle b) in geval van een vervanging van gronden op voorwaarde dat voor elke
sorte que pour toute superficie de terre de culture déclarée comme oppervlakte cultuurgrond die in aanmerking komt voor de areaalbetaling
éligible à l'aide à la surface, une superficie équivalente de terre de een equivalente oorspronkelijk in aanmerking komende oppervlakte
culture initialement éligible ne soit plus considérée comme telle : cultuurgrond niet meer als dusdanig wordt beschouwd :
- en cas de remembrement dont le plan a été officiellement déposé ou - in geval van een ruilverkaveling waarvan het plan officieel werd
en cas d'expropriation exécutée après la période visée au § 3, a) neergelegd, of een onteigening uitgevoerd na de bovenvermelde bedoelde
ci-avant; periode in § 3, a);
- en cas de création ou de transfert d'une étable pour cause de - in geval van een oprichting of het verplaatsen van een stal omwille
restructuration interne de l'exploitation ou pour des raisons van een interne herstructurering van het bedrijf of omwille van
environnementales; milieumaatregelen;
- en cas de naissance d'une obligation réglementaire liée à la - in geval van het ontstaan van een wettelijke verplichting gebonden
protection ou à la sauvegarde du milieu; aan de bescherming of het behoud van het milieu;
- en cas de renouvellement de plantations fruitières au sein d'une - in geval van een vernieuwing van fruitboomaanplantingen binnen het
exploitation en vue de prévenir la "fatigue du sol"; bedrijf ter voorkoming van « bodemmoeheid »;
- en cas d'établissement de rotations longues au sein d'une - in geval van toepassing van lange vruchtafwisselingen binnen een
exploitation dont la totalité de la production répond au mode de bedrijf waarvoor de totale productie beantwoordt aan de biologische
production biologique, tel que prévu par le règlement (CEE) n°
2092/91.

Art. 7.Dans les conditions et limites fixées par le Ministre, les

productiemethode zoals voorzien in verordening (EEG) nr. 2092/91.
terres gelées en application de l'article 3 du présent arrêté peuvent

Art. 7.In toepassing van artikel 3 van dit besluit, kunnen, binnen de

voorwaarden en grenzen vastgesteld door de Minister, de braakgelegde
être utilisées : gronden worden gebruikt :
a) pour la production de matières destinées à la fabrication, sur le a) voor de productie van grondstoffen voor de vervaardiging, in de
territoire de la Communauté, de produits qui ne sont pas directement Gemeenschap, van niet specifiek voor voeding of vervoedering bestemde
destinés à la consommation humaine ou animale; producten;
b) pour la culture de légumineuses fourragères au sein d'une b) voor de teelt van voederleguminosen binnen een landbouwbedrijf
exploitation agricole dont la totalité de la production répond au mode waarvoor de totale productie beantwoordt aan de biologische
de production biologique, tel que prévu par le règlement (CEE) n° 2092/91. productiemethode zoals voorzien in verordening (EEG) nr. 2092/91.

Art. 8.§ 1er. Les infractions au présent arrêté, à ses arrêtés

Art. 8.§ 1. Overtredingen van dit besluit, van de

d'exécution, aux règlements (CEE) n° 3508/92 et (CE) n° 1251/1999, uitvoeringsbesluiten, van de verordeningen (EEG) nr. 3508/92 en (EG)
1257/1999, 1673/2000 du Conseil et aux règlements (CEE) n° 3887/92 et nr. 1251/1999, 1257/1999, 1673/2000 van de Raad en van de
(CE) n° 2316/1999, 2461/1999 de la Commission sont recherchées, verordeningen (EEG) nr. 3887/92, en (EG) nr. 2316/1999, 2461/1999 van
de Commissie worden opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig
constatées et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw-
commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la
pêche maritime. en zeevisserijproducten.
§ 2. Le non-respect des mesures relatives à l'entretien des terres § 2. Het niet eerbiedigen van de maatregelen in verband met het
retirées de la production visées à l'article 3 entraîne, selon les onderhoud van de in artikel 3 bedoelde uit productie genomen gronden
modalités fixées par le Ministre, la réduction ou la suppression de heeft volgens de modaliteiten vastgesteld door de Minister, een
l'aide. vermindering of weigering van de steun als gevolg.

Art. 9.L'arrêté royal du 14 décembre 2000 instituant un régime de

Art. 9.Het koninklijk besluit van 14 december 2000 tot vaststelling

soutien aux producteurs de certaines cultures arables est abrogé. van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets à partir de la campagne

wordt opgeheven.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het

de commercialisation 2001/2002 (récolte 2001). verkoopseizoen 2001/2002 (oogst 2001).

Art. 11.Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires étrangères,

Art. 11.Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse

chargé de l'Agriculture, est chargée de l'exécution du présent arrêté. Zaken, belast met Landbouw, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2001. Gegeven te Brussel, 19 december 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken,
chargée de l'Agriculture, belast met Landbouw,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Annexe I Bijlage I
Cultures arables Akkerbouwgewassen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 décembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 december 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast
l'Agriculture, met Landbouw,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Annexe II Bijlage II
Rendements régionaux moyens Gemiddelde regionale opbrengsten
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(*) Le rendement des céréales sert de référence. (*) De opbrengst voor granen geldt als referentie.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 décembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 december 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast
l'Agriculture, met Landbouw,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
^