Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant reconnaissance de la S.A. Transrad comme transporteur de substances nucléaires "
Arrêté royal portant reconnaissance de la S.A. Transrad comme transporteur de substances nucléaires Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. Transrad als vervoerder van nucleaire stoffen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
19 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal portant reconnaissance de la S.A. 19 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V.
Transrad comme transporteur de substances nucléaires Transrad als vervoerder van nucleaire stoffen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de Gelet op het Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied
l'énergie nucléaire, signée à Paris, le 29 juillet 1960, approuvée par van de kernergie, ondertekend te Parijs op 29 juli 1960, goedgekeurd
la loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol,
à Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1
par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16
loi du 3 juillet 1985; november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985;
Vu la Convention complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet Gelet op het Verdrag tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29
1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de
nucléaire, signée à Bruxelles, le 31 janvier 1963, approuvée par la kernenergie, ondertekend te Brussel op 31 januari 1963, goedgekeurd
loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé à bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol,
Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1
par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16
loi du 3 juillet 1985; november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985;
Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke
domaine de l'énergie nucléaire, notamment l'article 7, modifié par la aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, inzonderheid op
loi du 11 juillet 2000, et l'article 10; artikel 7, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2000, en op artikel 10;
Considérant que la société anonyme TRANSRAD a fourni la preuve qu'elle Overwegende dat de naamloze vennootschap Transrad het bewijs heeft
geleverd dat zij beschikt over een verzekering of een andere
dispose d'une assurance ou d'une garantie financière couvrant la financiële zekerheid ter dekking van de wettelijke aansprakelijkheid
responsabilité civile définie par la loi du 22 juillet 1985 précitée bepaald bij de hiervoor genoemde wet van 22 juli 1985 en dat deze
et que cette assurance ou garantie financière a été approuvée par verzekering of financiële zekerheid door Onze Staatssecretaris voor
Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie; Energie werd goedgekeurd;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van
et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, Onze Staatssecretaris voor Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De naamloze vennootschap Transrad, waarvan de

Article 1er.La société anonyme TRANSRAD, dont le siège social est à

maatschappelijke zetel gevestigd is Zoning Industriel - site IRE, te
Zoning Industriel site IRE, à 6220 Fleurus, est reconnue comme 6220 Fleurus wordt erkend als vervoerder die beschouwd wordt als
transporteur considéré comme exploitant d'une installation nucléaire exploitant van een kerninstallatie op het Belgisch grondgebied voor de
située sur le territoire belge pour les accidents nucléaires survenus kernongevallen die zich tijdens het vervoer van nucleaire stoffen maar
en cours de transport de substances nucléaires mais hors de buiten de kerninstallatie voordoen.
l'installation nucléaire.

Art. 2.La société précitée est tenue de soumettre à l'approbation du

Art. 2.De voornoemde vennootschap is er toe gehouden elk vervoer van

Secrétaire d'Etat à l'Energie ou de son fonctionnaire délégué tout nucleaire stoffen dat onder het toepassingsgebied van dit besluit valt
transport de substances nucléaires tombant sous le champ d'application voorafgaandelijk aan de goedkeuring van de Staatssecretaris voor
du présent arrêté. Energie of zijn afgevaardigd ambtenaar voor te leggen.

Art. 3.Le montant maximum de la responsabilité civile de la société

Art. 3.Het maximum bedrag waarvoor voornoemde vennootschap

précitée pour les dommages causés par un accident nucléaire est fixé à aansprakelijk is voor de door een kernongeval veroorzaakte schade is
12 milliards de francs. bepaald op 12 miljard frank.

Art. 4.L'arrêté royal du 30 juin 1996 portant reconnaissance d'un

Art. 4.Het koninklijk besluit van 30 juni 1996 houdende erkenning van

transporteur de substances nucléaires est abrogé. een vervoerder van nucleaire stoffen wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Art. 6.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre

Art. 6.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze

Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met
concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 19 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Miniser van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^