← Retour vers "Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1997 au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone » "
| Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1997 au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone » | Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1997 aan het « Trustfonds voor de financiering van de tenuitvoerlegging van het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken » |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 19 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la | 19 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| Belgique pour 1997 au « Fonds d'affectation spéciale pour le | Belgische bijdrage voor 1997 aan het « Trustfonds voor de financiering |
| financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des | van de tenuitvoerlegging van het Protocol van Montreal betreffende |
| substances qui appauvrissent la couche d'ozone » | stoffen die de ozonlaag afbreken » |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 décembre 1996 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 december 1996 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 1997 et la loi du 6 juillet 1997 contenant le | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1997 en de wet van 6 juli |
| deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année | 1997 houdende tweede aanpassing van de Algemene Uitgavenbegroting van |
| budgétaire 1997, notamment programme 26.58.1; | het begrotingsjaar 1997, inzonderheid programma 26.58.1; |
| Vu la loi du 26 septembre 1988 portant approbation de la Convention de | Gelet op de wet van 26 september 1988 houdende goedkeuring van het |
| Vienne pour la protection de la couche d'ozone, et des Annexes I et | Verdrag van Wenen ter bescherming van de ozonlaag, en van de Bijlagen |
| II, faites à Vienne le 22 mars 1985; | I en II, opgemaakt te Wenen op 22 maart 1985; |
| Vu la loi du 29 décembre 1988 portant approbation du Protocole de | Gelet op de wet van 29 december 1988 houdende goedkeuring van het |
| Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken en |
| et de l'Annexe A, faite à Montréal le 16 septembre 1987; | van de Bijlage A, opgemaakt te Montreal op 16 september 1987; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
| royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; | Koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en |
| Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | 58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende |
| ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot |
| l'Environnement, notamment l'art. 5; | het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid art. 5; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid de artikels 9 en 22; |
| Considérant qu'il convient que toutes les parties au Protocole | Overwegende dat het aan alle Partijen bij het Protocol toekomt de |
| participent dans les frais d'application dudit Protocole, y compris | kosten voor de tenuitvoerlegging van het Protocol, m.i.v. de middelen |
| les dépenses de fonctionnement du secrétariat liées à ce Protocole; | voor het functioneren van het secretariaat, die met dit Protocol |
| Considérant qu'à la première réunion des Parties (réunion du PNUE du | verband houden, te helpen dragen; Overwegende dat op de eerste vergadering van de Partijen |
| 2-5 mai 1989 à Helsinki) les Parties au Protocole ont adopté par | (UNEP-vergadering van 2-5 mei 1989 te Helsinki) de Partijen bij het |
| consensus les règles financières devant régir la mise en oeuvre du | Protocol bij consensus de financiële regelen voor de tenuitvoerlegging |
| Protocole à partir de 1990; | van het Protocol vanaf 1990 aannamen; |
| Considérant qu'à la huitième réunion des Parties (réunion du PNUE du | Overwegende dat op de achtste vergadering van de Partijen (UNEP- |
| 25-27 novembre 1996 à San José, Costa Rica) les Parties au Protocole | vergadering van 25-27 november 1996 te San José, Costa Rica) de |
| ont adopté par consensus un budget révisé de 3.542.263 US $ afin de | Partijen bij het Protocol bij consensus een herzien budget van |
| financer l'exécution de leurs activités en 1997 (décision VIII/28 | 3.542.263 US $ aannamen om de uitvoering van hun werkzaamheden in 1997 |
| point 3); | te financieren (beslissing VIII/28 punt 3); |
| Considérant qu'à la neuvième réunion des Parties (réunion du PNUE du | Overwegende dat op de negende vergadering van de Partijen |
| 15-17 septembre 1997 à Montréal, Canada ) les Parties au Protocole ont | (UNEP-vergadering van 15-17 september 1997 te Montreal, Canada) de |
| maintenu le budget adopté lors de la huitième réunion; | Partijen bij het Protocol het budget aanvaard op de achtste |
| vergadering gehandhaafd hebben; | |
| Considérant que pour la Belgique le Protocole prend effet à partir du | Overwegende dat het Protocol voor België bindend is vanaf 15 januari |
| 15 janvier 1989 et que les activités prévues doivent être financées en | 1989 en de geplande activiteiten in 1997 dienen bekostigd te worden; |
| 1997; Considérant l'importance de la protection de la couche d'ozone contre | Overwegende het belang van de bescherming van de ozonlaag tegen |
| le risque d'appauvrissement et les mesures appropriées à prendre pour | afbraak en het treffen van passende maatregelen voor de bescherming |
| la protection de la santé de l'homme et de l'environnement contre les | van de gezondheid van de mens en van het milieu tegen de schadelijke |
| effets néfastes de l'appauvrissement ou de la modification de la | gevolgen van het afbreken of veranderen van de ozonlaag; |
| couche d'ozone; | |
| Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice-Premier Ministre et | Gelet op de omzendbrief van de Eerste Minister en de Vice-Eerste |
| Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; | Minister en Minister van Begroting van 27 juni 1995 derde alinea; |
| Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 18 décembre 1997; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën d.d. 18 december 1997; |
| Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Een bedrag ten belope van de omzetwaarde in Belgische munt |
|
Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 35.519 US $ à |
van 35.519 US $ aan te rekenen ten laste van het op basisallocatie |
| imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53. | 58.16.35.53 (Programma 26.58.1.) van de begroting van het Ministerie |
| (Programme 26.58.1.) du budget du Ministère des Affaires sociales, de | van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het |
| la Santé publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1997, | begrotingsjaar 1997 uitgetrokken krediet, wordt aan het « Trustfonds |
| est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de | voor de financiering van de tenuitvoerlegging van het Protocol van |
| l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui | Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken » |
| appauvrissent la couche d'ozone » (programme des Nations Unies pour | (Milieuprogramma van de Verenigde Naties) » verleend als Belgische |
| l'environnement) à titre de contribution belge pour 1997 (FUND 1040 | bijdrage voor 1997 (FUND 1040 BEL) en zal gestort worden op het |
| BEL), et sera versé au compte suivant : | volgende rekeningnummer : |
| « UNEP Trust Fund Account n° 001-1-507001 | « UNEP Trust Fund Account n° 001-1-507001 |
| Chase Manhattan Bank, United Nations Branch, | Chase Manhattan Bank, United Nations Branch, |
| New York, NY 10017, USA ». | New York, NY 10017, USA ». |
Art. 2.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de |
Art. 2.Onze Staatssecretaris voor Leefmilieu is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 19 december 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
| J. PEETERS | J. PEETERS |