Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office national des pensions "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office national des pensions Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor pensioenen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
19 DECEMBRE 1997. Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de 19 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de
l'Office national des pensions taalkaders van de Rijksdienst voor pensioenen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3; gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid artikel 43, § 3;
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale
agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, inzonderheid
la hiérarchie, notamment l'article 1er; artikel 1;
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1997 portant fixation du cadre Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1997 tot vaststelling
organique de l'Office national des pensions; van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor pensioenen;
Vu l'avis émis par le Comité de Gestion de l'Office national des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
pensions; pensioenen;
Vu l'avis n° 29.109 du 27 novembre 1997 de la Commission permanente de Gelet op het advies nr. 29.109 van 27 november 1997 van de Vaste
contrôle linguistique; Commissie voor Taaltoezicht;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in
coordonnées le 18 juillet 1966; bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 ;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, Op de voordracht van onze Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'Office national des pensions, les emplois sont

Artikel 1.Bij de Rijksdienst voor pensioenen worden de betrekkingen

répartis comme suit entre les cadres linguistiques : als volgt over de taalkaders verdeeld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Les emplois en extinction des services centraux de l'Office

Art. 2.De betrekkingen in uitdoving van de centrale diensten van de

national des pensions sont répartis comme suit entre les cadres Rijksdienst voor pensioenen worden als volgt toegewezen aan de
linguistiques : taalkaders :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.L'article 12, §§ 1er et 2, de l'arrêté royal n° 513 du 27 mars

Art. 3.Artikel 12, §§ 1 en 2 van het koninklijk besluit nr. 513 van

1987 portant suppression de la Caisse nationale des pensions de 27 maart 1987 tot afschaffing van de Rijkskas voor rust- en
retraite et de survie et réorganisation de l'Office national des overlevingspensioenen en tot reorganisatie van de Rijksdienst voor
pensions pour travailleurs salariés, est conformément au § 3 de werknemerspensioenen, wordt overeenkomstig § 3 van voornoemd artikel
l'article précité, remplacé par le présent arrêté. opgeheven.

Art. 4.L'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant les cadres linguistiques

Art. 4.Het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van

de l'Office national des pensions est abrogé. de taalkaders van de Rijksdienst voor pensioenen wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur uniquement en ce qui

Art. 5.Dit besluit treedt uitsluitend voor wat de toepassing van de

concerne l'exécution des mesures relatives à la programmation sociale maatregelen inzake sociale programmering betreft in werking op 1
le 1er janvier 1998, date à laquelle l'arrêté royal portant fixation januari 1998, datum waarop het koninklijk besluit tot vaststelling van
du cadre organique de l'Office national des pensions entrait en de personeelsformatie van de Rijksdienst voor pensioenen in werking
vigueur. trad.
Pour ce qui reste, le présent arrêté entre en vigueur le premier jour Voor het overige treedt dit besluit in werking de eerste dag van de
du mois qui suit sa publication au Moniteur Belge. maand volgend op zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, 19 décembre 1997. Gegeven te Brussel, 19 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé Publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^