Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 3, alinéa 1er, et 7, alinéa 2, de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer 'la charte' de l'assuré social "
Arrêté royal portant exécution des articles 3, alinéa 1er, et 7, alinéa 2, de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer 'la charte' de l'assuré social Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, eerste lid en van artikel 7, tweede lid, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van de sociaal verzekerde
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
19 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant exécution des articles 3, 19 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3,
alinéa 1er, et 7, alinéa 2, de la loi du 11 avril 1995 visant à eerste lid en van artikel 7, tweede lid, van de wet van 11 april 1995
instituer 'la charte' de l'assuré social tot invoering van het "handvest" van de sociaal verzekerde
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer "la charte" de l'assuré Gelet op de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van
de sociaal verzekerde, inzonderheid op de artikelen 3, eerste lid,
social, notamment les articles 3, alinéa 1er, modifié par la loi du 25 gewijzigd bij de wet van 25 juni 1997, en 7, tweede lid;
juin 1997, et 7, alinéa 2;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale, donné le 25 octobre 1996; sociale zekerheid, gegeven op 25 oktober 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse de secours et de Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulp- en voorzorgskas
prévoyance en faveur des marins, donné le 25 octobre 1997; voorzeevarenden, gegeven op 25 oktober 1997;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 28 octobre 1996; pensioenen, gegeven op 28 oktober 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 31 octobre 1996; arbeidsvoorziening, gegeven op 31 oktober 1996;
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut national Gelet op het advies van de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, donné le 6 de sociale verzekeringen der zelfstandigen, gegeven op 6 november
novembre 1996; 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
annuelles, donné le 6 novembre 1996; jaarlijkse vakantie, gegeven op 6 november 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office de sécurité sociale Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor overzeese
d'outre-mer, donné le 6 novembre 1996; sociale zekerheid, gegeven op 6 november 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles, Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de
donné le 13 novembre 1996; beroepsziekten, gegeven op 13 november 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds national de retraite des Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Nationaal
ouvriers mineurs, donné le 14 novembre 1996; pensioenfonds voor mijnwerkers, gegeven op 14 november 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor
donné le 18 novembre 1996; arbeidsongevallen, gegeven op 18 november 1996;
Vu l'avis du Conseil supérieur national des handicapés, donné le 18 novembre 1996; Gelet op het advies van de Nationale hoge raad voor gehandicapten, gegeven op 18 november 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion du Pool des marins de la marine Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Pool van de zeelieden
marchande, donné le 27 novembre 1996; ter koopvaardij, gegeven op 27 november 1996;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke
sociale des administrations provinciales et locales, donné le 16 overheidsdiensten, gegeven op 16 december 1996;
décembre 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 décembre 1996; invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 december 1996;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Verzekeringscomité voor geneeskundige
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 23 décembre 1996; invaliditeitsverzekering, gegeven op 23 december 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
familiales pour travailleurs salariés, donné le 18 février 1997; kinderbijslag voor werknemers, gegeven op 18 februari 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juin 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni 1997;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 11 avril 1995 visant à omstandigheid dat de wet van 11 april 1995 tot invoering van het
"handvest" van de sociaal verzekerde in werking getreden is op 1
instituer "la charte" de l'assuré social est entrée en vigueur le 1er januari 1997 zodat de uitvoeringsmaatregelen eveneens met ingang van 1
janvier 1997 de sorte que les mesures d'exécution doivent aussi januari 1997 moeten uitwerking hebben. De verschillende instellingen
produire leurs effets le 1er janvier 1997. Les différentes
institutions de la sécurité sociale devaient rédiger les projets van sociale zekerheid moesten de ontwerpen van koninklijke besluiten
d'arrêtés royaux pour leur secteur afin d'adapter leur réglementation voor hun sector opstellen teneinde hun eigen regeling aan te passen
aux dispositions de la charte. Pour assurer l'exécution de cette loi aan de bepalingen van het handvest. Teneinde de uitvoerbaarheid van
dans les différents secteurs de la sécurité sociale et afin de deze wet mogelijk te maken in de verschillende sectoren van de sociale
garantir la protection de l'assuré social visée par le législateur par zekerheid en teneinde de door de wetgever beoogde bescherming aan de
le biais de la charte, il est indispensable que les différents arrêtés sociaal verzekerde via het handvest te waarborgen, is het dan
d'exécution soient pris dans les délais les plus brefs; noodzakelijk dat de besluiten ter uitvoering van de wet zo snel
mogelijk worden genomen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 août 1997, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 augustus
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
d'Etat, modifié par la loi du 4 août 1996; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce extérieur, Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Notre Ministre de la Fonction publique et Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Buitenlandse Handel, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

d'entendre par "loi", la loi du 11 avril 1995 visant à instituer "la onder "wet", de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest"
charte" de l'assuré social. van de sociaal verzekerde.

Art. 2.Par application de l'article 3, alinéa 1er, de la loi, les

Art. 2.Bij toepassing van artikel 3, eerste lid, van de wet,

institutions de sécurité sociale fournissent à l'assuré social, dans les matières qui les concernent, les informations utiles à l'octroi ou au maintien de l'assurabilité et à l'octroi de prestations ainsi que les coordonnées des personnes aptes à fournir des renseignements complémentaires. A cette fin, elles rédigent un document, actualisé régulièrement, décrivant les droits et obligations des assurés sociaux figurant dans la législation que l'institution doit appliquer. Sur demande, ce document est mis gratuitement à disposition des assurés sociaux. Il est mis à la disposition de l'assuré social, selon les modalités décrites a l'alinéa 1er, un document de synthèse relatif à l'ensemble des institutions de sécurité sociale. verstrekken de instellingen van sociale zekerheid in de materies die hen aanbelangen, aan de sociaal verzekerde de dienstige inlichtingen voor het verkrijgen of het behoud van zijn verzekerbaarheid en voor de toekenning van prestaties alsook de gegevens van diegenen die verdere inlichtingen kunnen verstrekken. Om aan die informatieplicht te voldoen, stellen de instellingen een regelmatig geactualiseerd document op met een beschrijving van de rechten en de plichten van de sociaal verzekerden in de wetgeving die de instelling moet toepassen. Dit document wordt gratis ter beschikking gesteld van de sociaal verzekerden die erom vragen. Er wordt een synthetisch document ter beschikking gesteld van de sociaal verzekerde, volgens de modaliteiten beschreven in het eerste lid, dat betrekking heeft op alle sociale-zekerheidsinstellingen.

Art. 3.Pour l'application de l'article 7, alinéa 2, de la loi, la

Art. 3.Voor de toepassing van artikel 7, tweede lid, van de wet, is

notification n'est pas exigée : de kennisgeving niet vereist :
1° lorsque la décision porte exclusivement sur une indexation; 1° wanneer de beslissing uitsluitend betrekking heeft op een
2° quand il s'agit des décisions de paiement des prestations, lorsque indexering; 2° wanneer het gaat om beslissingen tot betaling van prestaties als
ces paiements ne constituent que l'exécution récurrente d'une décision die betalingen enkel de herhaalde uitvoering zijn van een eerdere
antérieure notifiée conformément à l'article 7, alinéa 1er, de la loi. beslissing die is meegedeeld overeenkomstig artikel 7, eerste lid, van de wet.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du

Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en

Commerce extérieur, Notre Ministre de la Santé publique et des Buitenlandse Handel, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Sociale
Affaires sociales, Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Zaken, Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote
Moyennes Entreprises, Notre Ministre de la Fonction publique et Notre Ondernemingen, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze
Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en
l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Leefmilieu, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van
l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 1997. Gegeven te Brussel, 19 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce De Vice-Eerste Minister en Minister van Financïen en Buitenlandse
extérieur, Handel,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre de l'Emploi et du Travail De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^