Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination des membres du service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome BELGACOM "
Arrêté royal portant nomination des membres du service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome BELGACOM Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de dienst « ombudsman » bij het autonome overheidsbedrijf BELGACOM
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
19 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant nomination des membres du 19 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden
service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome BELGACOM van de dienst « ombudsman » bij het autonome overheidsbedrijf BELGACOM
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, modifiée par les arrêtés royaux du 19 août sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij de koninklijke
1992, 14 septembre 1992 et 30 septembre 1992, notamment les articles besluiten van 19 augustus 1992, 14 september 1992 en 30 september
43 à 46; 1992, inzonderheid op de artikelen 43 tot 46;
Vu l'arrêté royal du 9 octobre 1992, modifié par l'arrêté royal du 5 Gelet op het koninklijk besluit van 9 oktober 1992, gewijzigd bij
avril 1995, relatif au service de médiation dans certaines entreprises koninklijk besluit van 5 april 1995, betreffende de dienst « ombudsman
publiques autonomes; » in sommige autonome overheidsbedrijven;
Considérant que l'article 44 de la loi du 21 mars 1991 prévoit que le Overwegende dat artikel 44 van de wet van 21 maart 1991 voorziet dat
mandat des médiateurs est renouvelable; het mandaat van « ombudsman » hernieuwbaar is;
Considérant que M. Jean-Marc Vekeman, nommé à l'emploi de médiateur du Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman, benoemd in de betrekking
rôle linguistique français le 1er janvier 1993, et M. Edgard, G., L.,
Vandenbosch, nommé à l'emploi de médiateur du rôle linguistique van « ombudsman » van de Nederlandse taalrol, de voorwaarden blijven
néerlandais, continuent à remplir les conditions pour pourvoir être nommés à l'emploi de médiateur; vervullen om benoemd te kunnen worden in de betrekking van « ombudsman »;
Considérant que M. Vekeman et Vandebosch ont donné entière Overwegende dat de heren Vekeman en Vandebosch volledige voldoening
satisfaction dans l'accomplissement des tâches décrites à l'article 43 hebben geschonken bij de uitoefening van de taken beschreven in
de la loi du 21 mars 1991 et qu'ils ont publié les rapports prévus à artikel 43 van de wet van 21 maart 1991 en dat zij de verslagen hebben
l'article 47 de la loi; gepubliceerd voorzien in artikel 47 van de wet;
Considérant que MM. Vekeman et Vandebosch ont acquis une expérience Overwegende dat de heren Vekeman en Vandebosch een enige ervaring
unique dans l'exercice de leurs fonctions; . hebben opgedaan in het uitoefenen van hun functie;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Economie et des Télécommunications, et de l'avis de Nos Ministres Economie en Telecommunicatie en op het advies van Onze in Raad
qui en ont délibéré en conseil; vergaderde Ministers;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Jean-Marc Vekeman, domicilié à Marcinelle, et M.

Artikel 1.De heer Jean-Marc Vekeman, wonende te Marcinelle, en de

Edgard, G., L., Vandebosch, domicilié à Beringen, sont nommés membres heer Edgard, G., L., Vandebosch, wonende te Beringen, worden leden van
du service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome de dienst « ombudsman » benoemd bij het autonome overheidsbedrijf
BELGACOM. BELGACOM.

Art. 2.Ces nominations prennent cours au 1er janvier 1998 pour un

Art. 2.Deze benoemingen gaan in op 1 januari 1998 voor een

terme renouvelable de cinq ans. hernieuwbare termijn van vijf jaar.

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en

Télécommunication et chargé de l'exécution du présent arrêté. Telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 19 décembre 1997. Donné à Bruxelles, 19 décembre 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, en Minister van Economie en Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^