← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, modifiée par les lois des 22 mars 1971, 22 décembre 1977 et 22 février | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, gewijzigd door de wetten van 22 maart 1971, 22 december |
1994, notamment les articles ler et 3; | 1977 en 22 februari 1994, inzonderheid op de artikelen 1 en 3; |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling |
d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des | van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige |
communes comme centres du système d'appel unifié, notamment l'article | hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra van het |
eenvormig oproepstelsel, inzonderheid op het artikel 3, zoals | |
3, tel que modifié par l'arrêté royal du 25 février 1997; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 februari 1997; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende |
ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot |
l'Environnement; | het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 9 décembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 décembre 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 |
december 1997; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 9 août 1980 et | 1973, inzonderheid op het artikel 3, §1, vervangen door de wet van 9 |
modifié par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et | augustus 1980 en gewijzigd bij de wetten van 16 juni 1989, 4 juli |
4 août 1996; | 1989, 6 april 1995 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que dès le 1er janvier 1998, les centres d'appel de | Overwegende dat de oproepcentra van Mechelen, Kortrijk en van |
Malines, de Courtrai et de Marche-en-Famenne doivent être supprimés; | Marche-en-Famenne vanaf 1 januari 1998 afgeschaft moeten worden; dat |
qu'il s'impose de réorganiser sans délai l'aide médicale urgente; | de dringende geneeskundige hulpverlening onmiddellijk gereorganiseerd |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | moet worden; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Intérieur, de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et | Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en |
du Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'intégration sociale et à | van de Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie |
l'Environnement, | en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 april 1965 |
les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant | houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de |
dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van | |
désignation des communes comme centres du système d'appel unifié, est | gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel, wordt vervangen |
remplacé par la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Article 3.La Région de Bruxelles-Capitale ainsi que |
« Artikel 3.Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de hierna vermelde |
l'Intercommunale et les communes énumérées ci-après sont désignées | Intercommunale en gemeenten worden aangewezen als centra van het |
comme centres du système d'appel unifié : | eenvormig oproepstelsel : |
Anvers; | Antwerpen; |
Arlon; | Aarlen; |
Bruges; | Brugge; |
Charleroi; | Charleroi; |
Gand; | Gent; |
Hasselt; | Hasselt; |
Intercommunale d'Incendie de Liège et Environs; Mons; Namur; Tournai. Les centres d'appel unifié sont organisés de façon à assurer la prise en charge des appels pour l'ensemble du territoire. Les autorités compétentes visées à l'alinéa premier du présent article prennent toutes mesures utiles pour assurer le fonctionnement, sans interruption, des centres d'appel unifié. » | Intercommunale d'Incendie de Liège et Environs; Bergen; Namen; Doornik. De centra van het eenvormig oproepstelsel worden zodanig georganiseerd dat zij kunnen instaan voor de tenlasteneming van de oproepen van heel het grondgebied. De bevoegde overheden die worden bedoeld in het eerste lid van dit artikel nemen alle maatregelen die nuttig zijn om zonder onderbreking de werking te waarborgen van de centra van het eenvormig oproepstelsel. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, Notre |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Ministre de la Santé publique et des Pensions et le Secrétaire d'Etat | Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en de Staatssecretaris |
à la Sécurité, à l'intégration Sociale et à l'Environnement, sont | voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 19 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Secrétaire d 'Etat à la Sécurité, | De Staatssecretaris voor Veiligheid, |
à l'intégration sociale et à L'Environnement, | Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |