Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2017
← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Fonds des accidents médicaux en 2013, 2014 et 2015 "
Arrêté royal fixant le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Fonds des accidents médicaux en 2013, 2014 et 2015 Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ten laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het Fonds voor de medische ongevallen in 2013, 2014 en 2015
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 AVRIL 2017. - Arrêté royal fixant le montant à charge des frais 19 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag
ten laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor
d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ziekte- en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van
destiné au financement du Fonds des accidents médicaux en 2013, 2014 et 2015 het Fonds voor de medische ongevallen in 2013, 2014 en 2015
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en particulier l'article geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
137sexies, § 1er, 1°; 1994, in het bijzonder artikel 137sexies, § 1, 1°;
Vu les décisions du Comité de Gestion du Fonds des accidents médicaux, Gelet op de beslissingen van Beheerscomité van het Fonds voor de
prises les 10 décembre 2012, 11 octobre 2013 et 13 février 2015; medische ongevallen, gegeven op 10 december 2012, 11 oktober 2013 en
Vu les avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donnés 13 februari 2015; Gelet op de adviezen van de Algemene Raad van de verzekering voor
les 9 décembre 2013 et 18 mai 2015; geneeskundige verzorging, gegeven op 9 december 2013 en 18 mei 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 juillet 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2016; juli 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 oktober 2016;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak tot het realiseren
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas van een effectbeoordeling, waarbij werd besloten dat geen
requise, conformément à l'article 2, 2° de l'Arrêté royal du 20 effectbeoordeling is vereist, overeenkomstig artikel 2, 2° van het
septembre 2012 portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième Koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende uitvoering van
alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la artikel 19/1, § 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei
coordination de la politique fédérale de développement durable; 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake
duurzame ontwikkeling;
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative, le présent bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vrijgesteld van een regelgevingsimpact analyse omdat het een formele
s'agissant d'une décision formelle; beslissing betreft;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et des Affaires Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken,
sociales, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil; en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En application de article 137sexies, § 1er, 1° de la loi

Artikel 1.In toepassing van artikel 137sexies, § 1, 1° van de wet

relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, le montant à charge des frais uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het bedrag ten laste
d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en
destiné au financement du Fonds des accidents médicaux est fixé à invaliditeitsverzekering, bestemd voor de financiering van het Fonds
voor medische ongevallen, vastgesteld op 1.631.914 euro voor het jaar
1.631.914 euros en 2013, 3.255.770 euros en 2014 et 5.843.506 euros en 2013, 3.255.770 euro voor het jaar 2014 en 5.843.506 euro voor het
2015. jaar 2015.

Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 2.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2017. Gegeven te Brussel, 19 april 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid,
Maggie DE BLOCK Maggie DE BLOCK
^