Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2017
← Retour vers "Arrêté royal portant agrément d'un organe tel que visé à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments "
Arrêté royal portant agrément d'un organe tel que visé à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments Koninklijk besluit tot erkenning van een instelling zoals bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op geneesmiddelen
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN
19 AVRIL 2017. - Arrêté royal portant agrément d'un organe tel que 19 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot erkenning van een instelling
visé à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les zoals bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op
médicaments geneesmiddelen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'article 10, § 3, tel Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, artikel 10, §
que remplacé par la loi du 16 décembre 2004 et modifié par les loi du 3, zoals vervangen bij de wet van 16 december 2004 en gewijzigd bij de
19 mars 2013 et 20 juin 2013; wetten van 19 maart 2013 en 20 juni 2013;
Vu l'arrêté royal du 23 novembre 2006 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 23 november 2006 houdende
10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments tel que modifié uitvoering van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de
par l'arrêté royal du 31 janvier 2015; geneesmiddelen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 januari 2015;
Gelet op het advies van de Commissie voor de erkenning van
Vu l'avis de la Commission d'agrément des organes octroyant des visas instellingen die de voorafgaande visums voor wetenschappelijke
préalables pour les manifestations scientifiques, donné le 6 avril 2017; manifestaties toekennen, gegeven op 6 april 2017;
Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En vue d'assurer la procédure de visa préalable prévue à

Artikel 1.Met het oog op het verzorgen van de voorafgaande

l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, visumprocedure bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart
l'ASBL Mdeon est agréée comme organe au sens de ce même article pour 1964 op de geneesmiddelen, wordt de VZW Mdeon als instelling in de zin
une période de 12 mois, à partir du 1er juin 2017 jusqu'au 31 mai van datzelfde artikel erkend voor een periode van 12 maanden, vanaf 1
2018. Cette durée est conforme à l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal juni 2017 tot en met 31 mei 2018. Deze tijdsduur is conform artikel 5,
du 23 novembre 2006 portant exécution de l'article 10, § 3, de la loi § 1, van het koninklijk besluit van 23 november 2006 houdende
du 25 mars 1964 sur les médicaments. uitvoering van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de

Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

geneesmiddelen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2017. Gegeven te Brussel, 19 april 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^