← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 144 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
| Arrêté royal modifiant l'article 144 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 144 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 144 de l'arrêté | 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 144 van |
| royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
| werkloosheidsreglementering | |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
| travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
| la loi du 14 février 1961; | 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
| Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
| chômage; | werkloosheidsreglementering; |
| Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
| le 6 février 2014; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 6 februari 2014; |
| Vu l'avis 55.669/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2014, en | Gelet op het advies 55.669/1 van de Raad van State, gegeven op 7 april |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 144, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 |
Artikel 1.In artikel 144, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit |
| novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifié en dernier | van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, laatst |
| lieu par l'arrêté royal du 20 juillet 2012, le 4° est remplacé par la | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2012, wordt het 4° |
| disposition suivante: | vervangen door de volgende bepaling : |
| « 4° le droit aux allocations est refusé sur base de l'article 44 | « 4° het recht op uitkeringen ontzegd wordt op grond van artikel 44 |
| parce qu'il peut prétendre à une rémunération au sens de l'article 46, | omdat hij aanspraak kan maken op loon in de zin van artikel 46, § 1, |
| § 1er, 1°, 2°, 3° ou 4°, ou parce que sur base de l'article 46, § 2, | 1°, 2°, 3° of 4° of omdat hij op grond van artikel 46, § 2 of artikel |
| ou de l'article 48bis, § 2, alinéas 10 à 15, il est censé avoir perçu | 48bis, § 2, tiende tot vijftiende lid, geacht wordt een loon te hebben |
| une rémunération; ». | ontvangen; ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 19 april 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |