Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde lid, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde lid, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I),
article 189, alinéa 4; artikel 189, vierde lid;
Vu l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering
189, alinéa 4, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions van artikel 189, vierde lid, van de wet van 27 december 2006 houdende
diverses (I), article 1er 3° et 5°; diverse bepalingen (I), artikel 1, 3° en 5°;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 novembre 2013; oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 november 2013;
Vu l'avis n° 1.884 du Conseil national du Travail, donné le 17 décembre 2013; Gelet op het advies nr. 1.884 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 17 december 2013;
Vu l'avis 55.080/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 février 2014, en Gelet op het advies 55.080/1 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van het Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.- L'article 1er, 3° de l'arrêté royal du 19 février 2013

Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 19 februari

exécutant l'article 189, alinéa 4, de la loi du 27 décembre 2006 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde lid, van de wet van 27
portant des dispositions diverses (I) est complété comme suit : december 2006 houdende diverse bepalingen wordt aangevuld als volgt :
« h) les demandeurs d'emploi âgés de moins de 26 ans. » « h) de werkzoekenden die nog geen 26 jaar oud zijn. »

Art. 2.- Dans l'article 1er, 5°, du même arrêté, les mots « arrêté

Art. 2.med. - In artikel 1, 5°, van hetzelfde besluit worden de

royal du 25 novembre 1991. » sont remplacés par les mots « arrêté woorden « koninklijk besluit van 25 november 1991. » vervangen door de
royal du 25 novembre 1991, soit un enseignement de plein exercice, à woorden « koninklijk besluit van 25 november 1991, hetzij een
l'exception de formations menant au grade de bachelier et de master ». voltijdse onderwijsopleiding, met uitzondering van opleidingen die leiden tot de graad van bachelor of master ».

Art. 3.- Il est inséré un article 2bis dans le même arrêté précité,

Art. 3.- Een artikel 2bis wordt in hetzelfde besluit ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende als volgt :
« § 1er. Les efforts visés à l'article 2, alinéa 1er, sont concrétisés « § 1. De in artikel 2, eerste lid, bedoelde inspanningen worden
geconcretiseerd door het sluiten van één of meerdere
par la conclusion d'un ou plusieurs accords de partenariat entre partnerschapsovereeenkomsten tussen de voor deze projecten, op het
l'organisme responsable de ces projets au niveau du secteur et les niveau van de sector, bevoegde instelling en de ondernemingen, de
entreprises, les établissements d'enseignement ou de formation, ou les onderwijs- of vormingsinstellingen of de gewestelijke
services de placement ou de formation régionaux. arbeidsbemiddelings- of opleidingdiensten.
§ 2. Les efforts visés à l'article 2, alinéa 1er sont mis en oeuvre § 2. De in artikel 2, eerste lid, bedoelde inspanningen worden
par : uitgevoerd door :
- l'offre de stage en entreprise; - het stageaanbod in de onderneming;
- l'embauche dans le cadre d'un contrat de travail à durée déterminée - de aanwerving in het kader van een arbeidsovereenkomst voor bepaalde
ou indéterminée ou pour un travail nettement défini tel que visé à of onbepaalde duur of voor een duidelijk omschreven werk zoals bedoeld
l'article 7 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de in artikel 7 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail; arbeidsovereenkomsten;
- l'offre de formation au sein des entreprises ou au sein de structures externes; - het opleidingsaanbod in ondernemingen of in externe instellingen;
- la formation des instructeurs; - de vorming van opleiders;
- l'investissement dans le matériel technologique; - de investering in het technologisch materiaal;
- l'utilisation en commun du matériel de formation. » - het gezamenlijk gebruik van opleidingsmateriaal. »

Art. 4.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 4.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

En dérogation à l'alinéa précédent, le présent arrêté entre en vigueur In afwijking van het eerste lid, treedt dit besluit in werking op 1
le 1er janvier 2015 pour les commissions paritaires et les employeurs januari 2015 voor de paritaire comités en de werkgevers die vóór 1
qui ont conclu, avant le 1er novembre 2013, une convention collective november 2013 een collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten
de travail, telle que visée à l'article 190 de la loi du 27 décembre zoals bedoeld in artikel 190 van de wet van 27 december 2006 houdende
2006 portant des dispositions diverses (I), pour autant que cette diverse bepalingen (I), voor zover deze collectieve
convention collective de travail contienne déjà des engagements pour
l'année 2014 et satisfait à toutes les obligations. arbeidsovereenkomst reeds engagementen bevat voor het jaar 2014 en
voldoet aan alle verplichtingen.

Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. Gegeven te Brussel, 19 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006.
Arrêté royal du 19 février 2013, Moniteur belge du 8 avril 2013. Koninklijk besluit van 19 februari 2013, Belgisch Staatsblad van 8
april 2013.
^