← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi | 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, inséré par | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
la loi du 21 décembre 1994; | 1994, artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 mai 2013; | 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 22 mei 2013; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 27 mai 2013; | invaliditeitsverzekering van 27 mei 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | oktober 2013; Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een |
requise; | effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative. | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging. |
Vu l'avis 54.734/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 janvier 2014, en | Gelet op advies 54.734/2 van de Raad van State, gegeven op 6 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 37bis, § 1er, de la loi relative à |
Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, van de wet betreffende de verplichte |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié en | gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december |
dernier lieu par l'arrêté royal du 19 février 2013, les modifications | 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 |
suivantes sont apportées : | februari 2013 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° in de bepaling onder D, derde lid; worden de woorden « 597505, | |
1° au D, alinéa 3, les mots « 597505, 597520, 597446, » sont insérés | 597520, 597446, » ingevoegd tussen het woord « verstrekkingen » en het |
entre le mot « prestations » et le mot « 597623 »; | woord « 597623 »; |
2° au Dbis, alinéa 2, le mot « 590391 » est inséré entre le mot « | 2° in de bepaling onder Dbis, tweede lid, wordt het woord « 590391 » |
prestations » et le mot « 590450 ». | ingevoegd tussen het woord « verstrekkingen » en het woord « 590450 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als koninklijk |
royal du 19 avril 2014 modifiant les articles 2, E, et 25, §§ 1er, 2 | besluit van 19 april 2014 tot wijziging van de artikelen 2, E, en 25, |
et 3bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant | §§ 1, 2 en 3bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé et indemnités. | geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 19 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |