← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 2, E, et 25, §§ 1er, 2 et 3bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 2, E, et 25, §§ 1er, 2 et 3bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, E, en 25, §§ 1, 2 en 3bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant les articles 2, E, et 25, §§ 1er, | 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, |
2 et 3bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | E, en 25, §§ 1, 2 en 3bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 26 février 2013; | tijdens zijn vergadering van 26 februari 2013; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 26 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 26 februari 2013; |
février 2013; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 mars | geneesheren-ziekenfondsen van 25 maart 2013; |
2013; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 mai | op 22 mei 2013; |
2013; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 27 mai 2013; | invaliditeitsverzekering van 27 mei 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 |
oktober 2013; | |
Vu l'avis 54.733/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 janvier 2014, en | Gelet op advies 54.733/2 van de Raad van State, gegeven op 6 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 février 2013, sous la | koninklijk besluit van 19 februari 2013, onder de rubriek "E.- |
rubrique "E.- Psychiatrie infanto-juvénile", les modifications | Kinder-en jeugdpsychiatrie", worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° la prestation suivante est insérée avant la prestation 109675 : | 1° de volgende verstrekking wordt vóór de verstrekking 109675 ingevoegd : |
"109336 | "109336 |
Psychotherapeutische behandeling van een kind of jongere van minder | |
Traitement psychothérapeutique d'enfant ou d'adolescent de moins de 18 | dan 18 jaar door de geneesheer-specialist in de psychiatrie, met een |
ans par le médecin spécialiste en psychiatrie, d'une durée minimum de | |
60 minutes, par une thérapie de médiation, en la présence et avec la | minimumduur van 60 minuten, via mediatietherapie in aanwezigheid en |
collaboration d'un ou de plusieurs adultes, qui assure(nt) l'éducation | met medewerking van één of meerdere volwassenen, die instaan voor de |
et l'encadrement quotidien et dont le(s) nom(s) est (sont) | opvoeding en de dagelijkse begeleiding en wiens na(a)m(en) vermeld |
mentionné(s) dans le rapport écrit, par séance de psychothérapie . . . | staan in het schriftelijke verslag, per psychotherapeutische zitting . |
. . N 40"; | . . . . N 40"; |
2° dans l'alinéa 1er des règles d'application qui suivent la | 2° in het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de |
prestation 109675, les mots "La prestation 109675" sont remplacés par | verstrekking 109675 worden de woorden "De verstrekking 109675" door de |
les mots "La psychothérapie 109366 ou 109675"; | woorden "De psychotherapie 109336 of 109675" vervangen; |
3° la prestation suivante est insérée avant la prestation 109410 : | 3° de volgende verstrekking wordt vóór de verstrekking 109410 ingevoegd : |
"109351 | "109351 |
Evaluation psychiatrique approfondie et individuelle, d'une durée | Uitgebreide en individuele psychiatrische evaluatie van een kind of |
minimum de 120 minutes, d'enfant ou d'adolescent de moins de 18 ans, | jongere van minder dan 18 jaar, met een minimumduur van 120 minuten, |
par un médecin spécialiste en psychiatrie, sur prescription du médecin | door een geneesheer-specialist in de psychiatrie, op voorschrift van |
traitant, avec rédaction du dossier et du rapport, par séance . . . . | de behandelende geneesheer, met dossieropmaak en verslag, per zitting |
. N 85"; | . . . . . N 85"; |
4° dans les règles d'application qui suivent la prestation 109410, | 4° in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 109410, |
a) à l'alinéa 1er, les mots "La prestation 109410" sont remplacés par | a) in het eerste lid worden de woorden "De verstrekking 109410" |
vervangen door de woorden "De uitgebreide psychiatrische evaluatie | |
les mots "L'évaluation psychiatrique approfondie (109351 ou 109410)" | (109351 of 109410)" en worden de woorden "De verstrekking kan |
et les mots "La prestation peut de surcroît aussi être utilisée" sont | daarnaast ook worden aangewend" vervangen door de woorden "Ze kan ook |
remplacés par les mots "Elle peut aussi être utilisée"; | worden aangewend"; |
b) à l'alinéa 2, le mot "globale" est remplacé par le mot | b) in het tweede lid wordt het woord "volledige" vervangen door het |
"approfondie"; | woord "uitgebreide"; |
c) à l'alinéa 3, les mots "La prestation 109410 sont remplacés par les | c) in het derde lid worden de woorden "De verstrekking 109410" |
mots "L'évaluation psychiatrique approfondie"; | vervangen door de woorden "De uitgebreide psychiatrische evaluatie"; |
d) l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | d) het vierde lid wordt vervangen als volgt : |
"La prestation 109351 ou 109410 ne peut pas être cumulée le même jour, | "De verstrekking 109351 of 109410 mag op dezelfde dag door dezelfde |
avec des prestations techniques effectuées par le même médecin | geneesheer-specialist in de psychiatrie niet worden gecumuleerd met |
spécialiste en psychiatrie, ni avec d'autres prestations de l'article | technische verstrekkingen noch met andere verstrekkingen uit artikel |
2."; | 2."; |
5° la prestation suivante est insérée avant la prestation 109395 : | 5° de volgende verstrekking wordt vóór de verstrekking 109395 ingevoegd : |
"109373 | "109373 |
Concertation entre le médecin spécialiste en psychiatrie et le | Overleg tussen de geneesheer-specialist in de psychiatrie en de |
psychologue ou l'orthopédagogue, au sujet du traitement ambulatoire | psycholoog of de orthopedagoog betreffende de ambulante behandeling |
d'un patient âgé de moins de 18 ans . . . . . N 21"; | van een patiënt jonger dan 18 jaar . . . . . N 21"; |
6° à la prestation 109395, | 6° in de verstrekking 109395, |
a) le libellé est remplacé par ce qui suit : | a) wordt de omschrijving als volgt vervangen : |
"Concertation entre le médecin spécialiste en psychiatrie accrédité et | "Overleg tussen de geaccrediteerde geneesheer-specialist in de |
le psychologue ou l'orthopédagogue, au sujet du traitement ambulatoire | psychiatrie en de psycholoog of de orthopedagoog betreffende de |
d'un patient âgé de moins de 18 ans . . . . . N 21 + | ambulante behandeling van een patiënt jonger dan 18 jaar . . . . . N 21 + |
. . . . . Q 90"; | . . . . . Q 90"; |
b) dans les règles d'application qui suivent la prestation, | b) in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking, |
1. l' alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1. wordt het eerste lid als volgt vervangen : |
"Avant la concertation 109373 ou 109395, le médecin spécialiste en | "Vóór het overleggesprek 109373 of 109395 heeft de |
psychiatrie a précisé le rôle du psychologue ou de l'orthopédagogue | geneesheer-specialist in de psychiatrie de rol van de psycholoog of |
dans un plan de traitement établi au cours : | van de orthopedagoog verduidelijkt in een behandelingsplan dat werd opgesteld tijdens : |
a) ou d'une évaluation psychiatrique approfondie (109351 ou 109410); | a) of een uitgebreide psychiatrische evaluatie (109351 of 109410); |
b) ou d'une thérapie de médiation (109336 ou 109675); | b) of een mediatietherapie (109336 of 109675); |
c) ou d'une hospitalisation dans un service de neuropsychiatrie | c) of een ziekenhuisopname in een dienst voor kinderneuropsychiatrie |
infantile (service K)".; | (K-dienst)".; |
2. à l'alinéa 2, les mots "pluridisciplinaire" et "accrédité" sont | 2. worden in het tweede lid de woorden "pluridisciplinair" en |
abrogés; | "geaccrediteerde" opgeheven; |
3. à l'alinéa 4, le mot "pluridisciplinaires" est abrogé. | 3. wordt in het vierde lid het woord "pluridisciplinaire" opgeheven. |
Art. 2.A l'article 25 de la même annexe, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 25 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 19 février 2013, les modifications suivantes sont | het koninklijk besluit van 19 februari 2013, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au 1er, | 1° in § 1, |
a) la prestation suivante est insérée avant la prestation 597682 : | a) wordt de volgende verstrekking vóór de verstrekking 597682 ingevoegd : |
"597446 | "597446 |
Honoraires pour la concertation pluridisciplinaire au sein de la | Honorarium voor het pluridisciplinair overleg op de verpleegafdeling |
section hospitalière sous la supervision du médecin spécialiste en | onder leiding van de geneesheer-specialist in de psychiatrie, voor een |
psychiatrie, pour un bénéficiaire de moins de 18 ans hospitalisé dans | rechthebbende jonger dan 18 jaar gehospitaliseerd in een dienst K, met |
un service K, avec rapport . . . . . C 75"; | verslag . . . . . C 75"; |
b) dans les règles d'application qui suivent la prestation 597682, | b) in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 597682, |
1. l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1. wordt het eerste lid als volgt vervangen : |
"La prestation 597446 ou 597682 peut être cumulée avec les prestations | "De verstrekking 597446 of 597682 mag worden gecumuleerd met de |
de surveillance."; | verstrekkingen voor toezicht."; |
2. à l'alinéa 2, les mots "La prestation 597682" sont remplacés par | 2. worden in het tweede lid de woorden "De verstrekking 597682" |
les mots "La concertation pluridisciplinaire (597446 ou 597682); | vervangen door de woorden "Het pluridisciplinair overleg (597446 of 597682); |
3. à l'alinéa 3, les mots "n° 597682" sont abrogés; | 3. worden in het derde lid de woorden "nr. 597682" opgeheven; |
c) la prestation suivante est insérée avant la prestation 596562 : | c) wordt de volgende verstrekking vóór de verstrekking 596562 ingevoegd : |
"597461 | "597461 |
Honoraires pour le premier examen effectué par le médecin spécialiste | Honorarium voor het eerste onderzoek uitgevoerd door de |
en psychiatrie, avec évaluation et rédaction du dossier de liaison | geneesheer-specialist voor psychiatrie, met evaluatie en opmaak van |
central, pour des bénéficiaires âgés de moins de 18 ans, sur | centraal liaisondossier, voor rechthebbenden, jonger dan 18 jaar, op |
prescription du médecin spécialiste qui exerce la surveillance . . . . | voorschrift van de geneesheer-specialist, die het toezicht uitoefent . |
. C 71"; | . . . . C 71"; |
d) la valeur relative "C 72" de la prestation 596562 est remplacée par | d) wordt de betrekkelijke waarde "C 72" van de verstrekking 596562 |
les valeurs relatives "C 71 + Q 30"; | vervangen door de betrekkelijke waarden "C 71 + Q 30"; |
e) la prestation suivante est insérée avant la prestation 596584 : | e) wordt de volgende verstrekking vóór de verstrekking 596584 ingevoegd : |
"597483 | "597483 |
Honoraires pour l'examen suivant, le traitement et le suivi, effectué | Honorarium voor het navolgend onderzoek, behandeling en medetoezicht |
par le médecin spécialiste en psychiatrie, pour des bénéficiaires âgés | door de geneesheer-specialist voor psychiatrie, voor rechthebbenden, |
de moins de 18 ans, sur demande du médecin spécialiste qui exerce la | jonger dan 18 jaar, op verzoek van de geneesheer-specialist, die het |
surveillance . . . . . C 55"; | toezicht uitoefent . . . . . C 55"; |
f) la valeur relative "C 56" de la prestation 596584 est remplacée par | f) wordt de betrekkelijke waarde "C 56" van de verstrekking 596584 |
les valeurs relatives "C 55 + Q 30"; | vervangen door de betrekkelijke waarden "C 55 + Q 30"; |
g) la prestation suivante est insérée avant la prestation 597564 : | g) wordt de volgende verstrekking vóór de verstrekking 597564 ingevoegd : |
"597505 | "597505 |
Pluridisciplinair overleg dat door een geneesheer-specialist voor | |
Concertation pluridisciplinaire dirigée par un médecin spécialiste en | psychiatrie wordt geleid tijdens de ziekenhuisopname van een patiënt |
psychiatrie pendant l'hospitalisation d'un patient âgé de moins de 18 | jonger dan 18 jaar buiten een dienst voor kinderneuropsychiatrie van |
ans hors d'un service de neuropsychiatrie infantile d'un hôpital | |
général (service K) d'une durée minimale de 30 minutes . . . . . C | een algemeen ziekenhuis (K-dienst), met een minimale duur van 30 |
75"; | minuten . . . . . C 75"; |
h) dans les règles d'application qui suivent la prestation 597564, | h) in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 597564, |
1. l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1. wordt het eerste lid als volgt vervangen : |
"La concertation (597505 ou 597564) est précédée de l'examen du | "Het overleg (597505 of 597564) wordt voorafgegaan door het onderzoek |
patient (597461 ou 596562)."; | van de patiënt (597461 of 596562)."; |
2. à l'alinéa 2, le mot "accrédité" est abrogé; | 2. wordt in het tweede lid het woord "geaccrediteerde" opgeheven; |
i) la prestation suivante est insérée avant la prestation 597542 : | i) wordt de volgende verstrekking vóór de verstrekking 597542 ingevoegd : |
"597520 | "597520 |
Entretien de médiation du médecin spécialiste en psychiatrie avec une | Mediatiegesprek door een geneesheer-specialist voor psychiatrie met |
een persoon die instaat voor de opvoeding van een patiënt jonger dan | |
personne chargée de l'éducation d'un patient âgé de moins de 18 ans | 18 jaar die buiten een dienst voor kinderneuropsychiatrie (K-dienst) |
hospitalisé hors d'un service de neuropsychiatrie infantile (service | |
K) . . . . . C 40"; | is opgenomen . . . . . C 40"; |
j) à la prestation 597542, | j) in de verstrekking 597542, |
1. le libellé est remplacé par ce qui suit : | 1. wordt de omschrijving vervangen als volgt : |
"Entretien de médiation du médecin spécialiste en psychiatrie | "Mediatiegesprek door een geaccrediteerde geneesheer-specialist voor |
accrédité avec une personne chargée de l'éducation d'un patient âgé de | psychiatrie met een persoon die instaat voor de opvoeding van een |
moins de 18 ans hospitalisé hors d'un service de neuropsychiatrie | patiënt jonger dan 18 jaar die buiten een dienst voor |
infantile (service K)"; | kinderneuropsychiatrie (K-dienst) is opgenomen"; |
2. dans les règles d'application qui suivent la prestation, | 2. in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking, |
a. l'alinéa 1er, dans le texte néerlandais, est remplacé par ce qui | a. wordt het eerste lid, in de Nederlandse tekst, vervangen als volgt |
suit : | : |
"De geneesheer die het toezicht in de dienst van de patiënt uitoefent, | "De geneesheer die het toezicht in de dienst van de patiënt uitoefent, |
vraagt het mediatiegesprek aan."; | vraagt het mediatiegesprek aan."; |
b. l'alinéa 2 est abrogé; | b. wordt het tweede lid opgeheven; |
c. à l'alinéa 5, dans le texte néerlandais, le mot | c. wordt in het vijfde lid het woord "bemiddelingsgesprek" vervangen |
"bemiddelingsgesprek" est remplacé par le mot "mediatiegesprek"; | door het woord "mediatiegesprek"; |
d. l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : | d. wordt het zesde lid vervangen als volgt : |
"L'assurance ne couvre pas un entretien de médiation réalisé le même | "De verzekering dekt geen mediatiegesprek dat op dezelfde dag als een |
jour qu'un examen de psychiatrie de liaison (597461 ou 596562, 597483 | psychiatrisch liaisononderzoek (597461 of 596562, 597483 of 596584) |
ou 596584)."; | wordt uitgevoerd."; |
2° au § 2, | 2° in § 2, |
a) au a), 4°, le numéro d'ordre "597446" est inséré entre les numéros | a) wordt in de bepaling onder a), 4°, het rangnummer "597446" |
d'ordre "596540" et "597645"; | ingevoegd tussen de rangnummers "596540" en "597645"; |
b) au d), | b) in de bepaling onder d), |
1. à l'alinéa 2, les mots "596562 et 596584" sont remplacés chaque | 1. worden in het tweede lid de woorden "596562 en 596584" telkens |
fois par les mots "596562, 596584, 597461 et 597483"; | vervangen door de woorden "596562, 596584, 597461 en 597483"; |
2. l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 2. wordt het derde lid vervangen als volgt : |
"La prestation 596584 ou 597483 peut être portée en compte au maximum | "De verstrekking 596584 of 597483 mag tijdens de eerste week na |
6 fois au cours de la première semaine qui suit la date d'exécution de | |
la prestation 596562 ou 597461 par le médecin spécialiste en | uitvoeringsdatum van de verstrekking 596562 of 597461 door de |
geneesheer-specialist in de psychiatrie maximum zes maal aangerekend | |
psychiatrie."; | worden."; |
3. à l'alinéa 4, les mots "ou 597483" sont insérés après les mots "La | 3. worden in het vierde lid de woorden "of 597483" ingevoegd na de |
prestation 596584" et les mots "ou 597461" sont insérés après les mots | woorden "De verstrekking 596584" en worden de woorden "of 597461" |
"la prestation 596562"; | ingevoegd na de woorden "de verstrekking 596562"; |
4. à l'alinéa 5, les mots "Les prestations 596562 et 596584" sont | 4. worden in het vijfde lid de woorden "De verstrekkingen 596562 en |
remplacés par les mots "Les prestations 596562, 596584, 597461 et 597483"; | 596584" vervangen door de woorden "De verstrekkingen 596562, 596584, 597461 en 597483"; |
3° au § 3bis, | 3° in § 3bis, |
a) la prestation suivante est insérée avant la prestation 590450 : | a) wordt de volgende verstrekking vóór de verstrekking 590450 ingevoegd : |
"590391 | "590391 |
Intervention psychiatrique urgente par un médecin spécialiste en | Dringende psychiatrische interventie door een geneesheer-specialist in |
psychiatrie pour un patient âgé de moins de 18 ans . . . . . C 149"; | de psychiatrie voor een patiënt jonger dan 18 jaar . . . . . C 149"; |
b) à la prestation 590450, | b) in de verstrekking 590450, |
1. la valeur relative "C 150" est remplacée par les valeurs relatives | 1. wordt de betrekkelijke waarde "C 150" vervangen door de |
"C 149 + Q 30"; | betrekkelijke waarden "C 149 + Q 30"; |
2. dans les règles d'application qui suivent la prestation, | 2. in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking, |
a. à l'alinéa 1er, la phrase "Cette intervention est demandée par un | a. wordt in het eerste lid de zin "Die interventie wordt door een |
médecin traitant." est remplacée par la phrase "L'intervention | behandelend geneesheer gevraagd." vervangen door de zin "De dringende |
psychiatrique urgente (590391 ou 590450) est demandée par un médecin | psychiatrische interventie (590391 of 590450) wordt door een |
traitant."; | behandelend geneesheer gevraagd."; |
b. à l'alinéa 5, | b. in het vijfde lid, |
1) dans la phrase introductive, les mots "590995 et 590450" sont | 1) worden in de inleidende zin de woorden "590995 en 590450" vervangen |
remplacés par les mots "590995, 590391 et 590450"; | door de woorden "590995, 590391 en 590450"; |
2) au 2°, les mots "590995 et 590450" sont remplacés par les mots | 2) worden onder de bepaling 2° de woorden "590995 en 590450" vervangen |
"590995, 590391 et 590450". | door de woorden "590995, 590391 en 590450". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 19 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 19 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |