| Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 30.000 EUR à chacune des asbl « Gezinsbond » et « Ligue des Familles », pour l'année budgétaire 2014 | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van telkens 30.000 EUR aan de vzw's "Gezinsbond" en "Ligue des Familles", voor het begrotingsjaar 2014 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de | 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
| 30.000 EUR à chacune des asbl « Gezinsbond » et « Ligue des Familles | toelage van telkens 30.000 EUR aan de vzw's "Gezinsbond" en "Ligue des |
| », pour l'année budgétaire 2014 | Familles", voor het begrotingsjaar 2014 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
| comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
| Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | 124; Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2014; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire, les articles 14 et 15; | administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 15; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 7 avril 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
| Considérant que les asbl « Gezinsbond » et « Ligue des Familles » | april 2014; Overwegende dat de vzw's "Gezinsbond" en "Ligue des Familles" de |
| représentent les familles auprès de notamment l'ONAFTS, l'INASTI ou le | gezinnen onder andere vertegenwoordigen bij de RKW, de RSVZ en de Raad |
| Conseil de la Consommation; | voor het Vebruik; |
| Considérant que les asbl disposent des instruments et canaux | Overwegende dat deze vzw's over de nodige instrumenten en kanalen |
| nécessaires à la réalisation de campagnes de sensibilisation sur des | beschikken voor de realisatie van sensibiliseringscampagnes met |
| sujets concernant les familles; | betrekking tot de gezinnen; |
| Sur la proposition du Secrétaire d'Etat aux Familles, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gezinnen, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 30.000 EUR à imputer au crédit inscrit |
Artikel 1.Een projectsubsidie van telkens 30.000 EUR, aan te rekenen |
| à l'article 57.23.33.00.01 du Service public fédéral Sécurité sociale, | op het krediet ingeschreven in artikel 57.23.33.00.01 van de Federale |
| exercice budgétaire 2014, est accordée à chacune des asbl « Gezinsbond | Overheidsdienst Sociale Zekerheid, begrotingsjaar 2014, wordt |
| », rue du Trône 125 - 1050 Bruxelles, n° de compte 435-0305221-42 et « | toegekend aan elk van de vzw's "Gezinsbond", Troonstraat 125 - 1050 |
| Brussel, rekeningnummer 435-0305221-42 en "Ligue des Familles", Emile | |
| Ligue des Familles », avenue Emile De Béco, 109 - 1050 Bruxelles, n° | De Bécolaan 109 - 1050 Brussel, rekeningnummer 732-0153619-22, voor de |
| de compte 732-0153619-22 pour la période du 1er mars 2014 au 28 | periode van 1 maart 2014 tot 28 februari 2015. |
| février 2015. Art. 2.L'octroi de cette subvention dépend de la réalisation par |
Art. 2.De toekenning van deze toelage hangt af van de uitvoering door |
| l'asbl, de programmes de sensibilisation et de promotion, ayant pour | de vzw van sensibiliserings- en promotieprogramma's, met als |
| thématiques principales la perception sociale du handicap par les | hoofdthema's de sociale perceptie van handicap door de gezinnen, |
| familles, ainsi que l'établissement de critères objectifs pour les | evenals de vastlegging van objectieve criteria voor alimentatiegeld, |
| pensions alimentaires, notamment : | namelijk: |
| - La sensibilisation sur la perception du handicap par les familles et | - Sensibilisering over de perceptie van handicap door de gezinnen en |
| la promotion des mesures d'accompagnement des parents d'enfants | bevordering van maatregelen voor de begeleiding van ouders van |
| porteurs d'un handicap, au travers de la réalisation d'enquêtes, | kinderen met een handicap, door het afnemen van enquêtes, het |
| l'organisation de séminaires, la publication d'articles... | organiseren van seminaries, het publiceren van artikelen... |
| - La sensibilisation, l'information et la formation à l'utilisation | - Sensibiliseren, informeren en opleiden over het gebruik van een |
| d'un mode de calcul des contributions alimentaires. | berekeningswijze voor onderhoudsbijdragen. |
| Les programmes s'inscrivent, d'une part, dans la mise en oeuvre de la | De programma's kaderen enerzijds in de uitvoering van het VN-Verdrag |
| Convention ONU relative aux droits des personnes handicapées, et | inzake de rechten van personen met een handicap en anderzijds in het |
| d'autre part, dans le cadre de la loi du 19 mars 2010 visant à | kader van uitvoering van de wet van 19 maart 2010 tot bevordering van |
| promouvoir une objectivation du calcul des contributions alimentaires | een objectieve berekening van de door de ouders te betalen |
| des père et mère au profit de leurs enfants. | onderhoudsbijdragen voor hun kinderen. |
Art. 3.La subvention sert à couvrir des frais de fonctionnement et de |
Art. 3.Deze projectsubsidie dient voor het dekken van werkings- en |
| personnel relatifs aux programmes susmentionnés. | personeelskosten met betrekking tot de voormelde programma's. |
Art. 4.Toutes les actions de diffusion et de promotion réalisées dans |
Art. 4.Alle in het kader van deze toelage gedane verspreidings- en |
| le cadre de cette subvention mentionneront le soutien du Secrétaire | promotieacties zullen de steun van de Staatsecretaris voor Gezinnen |
| d'Etat aux Familles. De même, tout support dans le cadre de ces | vermelden. Iedere drager in het kader van deze programma's zal |
| programmes sera porteur du logo fédéral et de la mention suivante : « | eveneens het federaal logo en de volgende vermelding hebben : « met de |
| avec le soutien du Secrétariat d'Etat aux Familles ». | steun van de Staatssecretariaat voor Gezinnen ». |
Art. 5.La subvention sera payée en deux tranches, décomposées comme |
Art. 5.De toelage zal worden uitbetaald in twee schijven, als volgt |
| suit : | opgesplitst : |
| - une première tranche de 20.000 EUR sera liquidée après signature du | - een eerste schijf van 20.000 EUR zal worden uitbetaald na de |
| présent arrêté; | ondertekening van dit besluit; |
| - le solde de 10.000 EUR sera liquidé lors de la réception du rapport | - het saldo van 10.000 EUR zal worden uitbetaald na ontvangst van het |
| final et des documents justificatifs concernant la période relative au | eindrapport en de verantwoordingsstukken betreffende de periode waarop |
| subside, sur la base d'une déclaration de créance. | de subsidie betrekking heeft, of basis van een |
| schuldvorderingsaangifte. | |
| Le rapport final et les documents justificatifs seront transmis en | Het eindrapport en de verantwoordingsstukken zullen in tweevoud worden |
| double exemplaire au Cabinet du Secrétaire d'Etat aux Affaires | bezorgd aan het Kabinet van de Staatssecretaris voor Sociale Zaken, |
| sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, rue Ernest Blérot | Gezinnen en Personen met een handicap, Ernest Blérotstraat 1, 1070 |
| 1, 1070 Bruxelles, au plus tard le 30 avril 2015. | Brussel, uiterlijk op 30 avril 2015. |
Art. 6.Toutes les pièces justificatives seront datées, signées, |
Art. 6.Alle bewijsstukken zullen gedateerd en voor waar en oprecht |
| certi-fiées sincères et véritables par le responsable de l'asbl | verklaard worden door de verantwoordelijke van de betrokken vzw. |
| concernée. Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2014. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2014. |
Art. 8.Le secrétaire d'Etat qui a les Familles dans ses attributions |
Art. 8.De staatssecretaris bevoegd voor Gezinnen is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 19 april 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Secrétaire d'Etat aux Familles, | De Staatssecretaris voor Gezinnen, |
| Ph. COURARD | Ph. COURARD |