Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, e), et 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, e), et 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 18, § 2, B, e), en 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, e), 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 18,
§ 2, B, e), en 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van
et 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et 19 mars 2013, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005,
et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 27 december 2005 en 19 maart 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20
25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997,
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10
10 août 2001; augustus 2001;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 7 mai 2013; tijdens zijn vergadering van 7 mei 2013;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 mai controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 mei 2013;
2013; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 3 juin geneesheren-ziekenfondsen van 3 juni 2013;
2013; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 17 juillet 2013; op 17 juli 2013;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 22 juillet 2013; invaliditeitsverzekering van 22 juli 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24
Vu l'avis 55.234/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2014, en januari 2014; Gelet op advies 55.234/2 van de Raad van State, gegeven op 26 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 18, § 2, B, e), de l'annexe à l'arrêté royal

Artikel 1.In artikel 18, § 2, B, e), van de bijlage bij het

du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 août 2010, dans la gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 augustus 2010, in de
rubrique 2/CHIMIE : HORMONOLOGIE, sous l'intitulé 1/Sang, dans le rubriek 2/CHEMIE : HORMONOLOGIE, onder het opschrift 1/Bloed, in de
libellé de la prestation 434512-434523, les mots "(Règle diagnostique omschrijving van de verstrekking 434512-434523 worden de woorden
98)" sont ajoutés après les mots "(Règle de cumul 214)". "(Diagnoseregel 98)" na de woorden "(Cumulregel 214)" toegevoegd.

Art. 2.A l'article 24, § 1er, de la même annexe, remplacé par

Art. 2.In artikel 24, § 1, van dezelfde bijlage, vervangen bij het

l'arrêté royal du 9 décembre 1994 et modifié en dernier lieu par koninklijk besluit van 9 december 1994 en laatstelijk gewijzigd bij
l'arrêté royal du 5 avril 2011, sont apportées les modifications het koninklijk besluit van 5 april 2011, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans la rubrique 2/CHIMIE : HORMONOLOGIE, sous l'intitulé 1/Sang, 1° in de rubriek 2/CHEMIE : HORMONOLOGIE, onder het opschrift 1/Bloed,
dans le libellé de la prestation 559333-559344, les mots "(Règle in de omschrijving van de verstrekking 559333-559344 worden de woorden
diagnostique 98)" sont ajoutés après les mots "(Règle de cumul 214)"; (Diagnoseregel 98)" na de woorden "(Cumulregel 214)" toegevoegd;
2° la rubrique "Règles diagnostiques" est complétée comme suit : 2° wordt de rubriek "Diagnoseregels" aangevuld als volgt :
"98 "98
Les prestations 559333-559344 et 434512-434523 ne peuvent être portées De verstrekkingen 559333-559344 en 434512-434523 mogen enkel worden
en compte que si elles sont prescrites par un médecin spécialiste dans aangerekend wanneer zij worden voorgeschreven door een
une des disciplines relevant de la pathologie interne, en présence de geneesheer-specialist in één van de disciplines die tot de inwendige
troubles de la calcémie ou de la phosphorémie et au maximum 1 fois par an.". pathologie behoren, in geval van gestoorde calcemie of fosforemie en maximum éénmaal per jaar.".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. Gegeven te Brussel, 19 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^