← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, f), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, f), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 20, § 1, f), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, f), de | 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 20, § 1, |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | f), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités | verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de | Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
ses réunions des 26 février 2013 et 7 mai 2013; | tijdens zijn vergaderingen van 26 februari 2013 en 7 mei 2013; |
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 26 | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
février 2013 et 7 mai 2013; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 26 februari 2013 en 7 mei 2013; |
Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 25 | Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie |
mars 2013 et 3 juin 2013; | geneesheren-ziekenfondsen van 25 maart 2013 en 3 juni 2013; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 17 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 17 juli 2013; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 22 juillet 2013; | invaliditeitsverzekering van 22 juli 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 december 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 |
Vu l'avis 55.232/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2014, en | januari 2014; Gelet op advies 55.232/2 van de Raad van State, gegeven op 26 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, f), de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, f), van de bijlage bij het koninklijk |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, à la | koninklijk besluit van 20 september 2012, worden in de verstrekking |
prestation 477131-477142 sont apportées les modifications suivantes : | 477131-477142 de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le libellé est remplacé par ce qui suit : | 1° de omschrijving wordt vervangen als volgt : |
"Electroencéphalographie"; | "Elektro-encefalografie"; |
2° la règle d'application qui suit la prestation est remplacée par ce | 2° de toepassingsregel die volgt op de verstrekking wordt vervangen |
qui suit : | als volgt : |
"Un rapport est obligatoire. | "Een verslag is verplicht. |
L'assurance ne rembourse qu'une EEG (477131-477142) par an sauf dans | De verzekering vergoedt slechts éénmaal een EEG (477131-477142) per |
une des situations suivantes : | jaar behalve in één van de volgende situaties : |
a) le patient est hospitalisé dans une fonction agréée de soins | a) de patiënt is opgenomen in een erkende functie voor intensieve zorg |
intensifs ou un service NIC; | of in een dienst NIC; |
b) le patient est atteint ou soupçonné d'épilepsie; | b) de patiënt heeft (vermoedelijk) epilepsie; |
c) le patient est atteint d'un trouble de la conscience.". | c) de patiënt heeft een bewustzijnsstoornis.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 19 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |