| Arrêté royal concernant les registres de population consulaires | Koninklijk besluit aangaande de consulaire bevolkingsregisters |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal concernant les registres de population consulaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit aangaande de consulaire bevolkingsregisters FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
| Vu les articles 36 et 37 du Code consulaire; | Gelet op artikelen 36 en 37 het Consulair wetboek; |
| Vu l'arrêté royal relatif du 23 janvier 2003 aux registres consulaires | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2003 aangaande de |
| de la population et aux cartes d'identité; | consulaire bevolkingsregisters en identiteitskaarten; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances donné le 27 février 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
| februari 2014; | |
| Vu l'avis n° 55.605/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2014 en | Gelet op het advies nr. 55.605/4 van de Raad van State, gegeven op 27 |
| application de l'article 84, § 1, 1er paragraphe, 2°, des lois sur le | maart 2014 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Etrangères, du | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
| Commerce extérieure et des Affaires européennes, | Buitenlandse handel en Europese zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les registres consulaires de population sont |
Artikel 1.In de consulaire bevolkingsregisters worden volgende |
| reprises les données suivantes relatives aux Belges, prévues par | gegevens betreffende de Belgen, bedoeld in artikel 35, tweede lid van |
| l'article 35, alinéa 2 du Code Consulaire : | het Consulair wetboek opgenomen : |
| 1° les nom et prénoms; | 1° de naam en voornamen; |
| 2° le sexe et éventuellement la référence à la décision judiciaire | 2° het geslacht en desgevallend de referentie aan de gerechtelijke |
| entrainant une rectification de l'acte de naissance en ce qui concerne | beslissing die, wat het geslacht betreft, en rechtzetting van de |
| le sexe; | geboorteakte met zich heeft gebracht; |
| 3° les lieu et date de naissance; | 3° de geboorteplaats en -datum; |
| 4° le lieu de résidence habituelle; | 4° de gewone verblijfplaats; |
| 5° la nationalité; | 5° de nationaliteit; |
| 6° la filiation; | 6° de afstamming; |
| 7° l'état civil; | 7° de burgerlijke staat; |
| 8° le numéro d'identification au registre national; | 8° het identificatienummer bij het rijksregister; |
| 9° la profession; | 9° het beroep; |
| 10° la composition de ménage; | 10° de gezinssamenstelling; |
| 11° les lieu et date du décès; | 11° de plaats en datum van overlijden; |
| 12° le type, le numéro, la date de délivrance et la durée de validité | 12° de aard, nummer, datum van afgifte en geldigheidsduur van het |
| du passeport; | paspoort; |
| 13° la date de délivrance, la durée de validité et le numéro de la | 13° de datum van afgifte, geldigheidsduur en nummer van de |
| carte d'identité; | identiteitskaart; |
| 14° la mention si l'intéressé est électeur; | 14° de vermelding of betrokkene kiezer is; |
| 15° la date de la dernière mise à jour. | 15° datum van de laatste bijwerking. |
| Chaque information mentionne la date à laquelle elle est d'application. | Iedere informatie vermeldt de datum waarop deze ingang heeft. |
Art. 2.Dans les registres consulaires de population sont reprises les |
Art. 2.In de consulaire bevolkingsregisters worden volgende gegevens |
| données suivantes relatives aux étrangers, prévues par l'article 35, | betreffende de vreemdelingen bedoeld in artikel 35, derde lid, van het |
| alinéa 3 du Code Consulaire : | Consulair wetboek, opgenomen : |
| 1° les nom et prénoms; | 1° de naam en voornamen; |
| 2° le sexe et éventuellement la référence à la décision judiciaire | 2° het geslacht en desgevallend de referentie aan de gerechtelijke |
| entrainant une rectification de l'acte de naissance en ce qui concerne | beslissing die, wat het geslacht betreft, en rechtzetting van de |
| le sexe; | geboorteakte met zich heeft gebracht; |
| 3° les lieu et date de naissance; | 3° de geboorteplaats en -datum; |
| 4° le lieu de résidence habituelle; | 4° de gewone verblijfplaats; |
| 5° la nationalité; | 5° de nationaliteit; |
| 6° la filiation; | 6° de afstamming; |
| 7° l'état civil; | 7° de burgerlijke staat; |
| 8° le numéro d'identification au registre national; | 8° het identificatienummer bij het rijksregister; |
| 9° le numéro d'identification attribué par la Banque Carrefour; | 9° het identificatienummer toegekend door de Kruispuntbank; |
| 10° la profession; | 10° het beroep; |
| 11° la composition de ménage; | 11° de gezinssamenstelling; |
| 12° les lieu et date du décès; | 12° de plaats en datum van overlijden; |
| 13° la date de la dernière mise à jour. | 13° datum van de laatste bijwerking. |
| Chaque information mentionne la date à laquelle elle est | Iedere informatie vermeldt de datum waarop deze ingang heeft. |
| d'application. Art. 3.Par dérogation à l'article 7, a, de l'arrêté royal du 16 |
Art. 3.In afwijking van artikel 7, a, van het koninklijk besluit van |
| juillet 1992 relatif à l'obtention d'information à partir des | 16 juli 1992 betreffende het verkrijgen van de informatie uit de |
| registres de population et du registre des étrangers, le Ministre des | bevolkingsregisters en uit het vreemdelingenregister, oordeelt de |
| Affaires étrangères ou le fonctionnaire qu'il désigne évalue le | Minister van Buitenlandse Zaken of de ambtenaar die hij daartoe |
| bien-fondé de la demande. | aanduidt, over de gegrondheid van de aanvraag. |
| Les compétences du Collège des Bourgmestre et échevins prévues dans | De bevoegdheden van het College van Burgemeester en Schepenen voorzien |
| les arrêtés susmentionnés sont exercées par le chef du poste | in bovengenoemde besluiten wordt uitgeoefend door het hoofd van de |
| consulaire de carrière. | consulaire beroepspost. |
Art. 4.Le poste consulaire de carrière peut décider de la radiation |
Art. 4.De consulaire beroepspost kan overgaan tot afvoering van |
| d'office des registres de population s'il s'avère qu'une personne ne | ambtswege uit de bevolkingsregisters indien blijkt dat een persoon |
| niet langer op aangegeven adres woonachtig is en wanneer het | |
| réside plus à l'adresse indiquée et quand il a été impossible de | onmogelijk is gebleken de nieuwe gewone verblijfplaats van deze |
| localiser le nouveau lieu de résidence habituelle de cette personne. | persoon op te sporen. De beslissingen tot afvoering van ambtswege |
| Les décisions de radiation d'office prennent cours à la date de la | nemen aanvang op de datum van de beslissing door het hoofd van de |
| décision du chef du poste consulaire de carrière ou son délégué. | consulaire beroepspost of zijn gemachtigde. |
Art. 5.L'inscription et la modification du lieu de résidence |
Art. 5.De inschrijving en wijziging van de gewone verblijfplaats in |
| habituelle à l'étranger d'un Belge est déclarée auprès du poste | het buitenland van een Belg wordt aangegeven bij de consulaire |
| consulaire de carrière au moyen du formulaire établi par le Ministre | beroepspost door het door de minister die bevoegd is voor Buitenlandse |
| compétent pour les Affaires étrangères. | zaken vastgestelde formulier. |
| L'intéressé devra remettre ce formulaire signé endéans le mois après | De betrokkene dient dit formulier binnen de maand na de wijziging van |
| le changement de résidence habituelle au consulat compétent pour la | de gewone verblijfplaats ondertekend af te geven aan het consulaat |
| juridiction dans laquelle il souhaite établir sa résidence habituelle. | bevoegd voor rechtsgebied waar hij zijn gewone verblijfplaats wil vestigen. |
| Il devra présenter les documents probants requis qui confirment ce | Hij moet de nodige bewijskrachtige documenten voorleggen die die de |
| lieu de résidence habituelle. | gewone verblijfplaats bevestigen. |
Art. 6.L'arrêté royal du 23 janvier 2003 relatif aux registres |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 23 januari 2003 aangaande de |
| consulaires de la population et aux cartes d'identité est abrogé. | consulaire bevolkingsregisters en identiteitskaarten wordt opgeheven. |
Art. 7.Le ministre compétent pour les Affaires étrangères est chargé |
Art. 7.De minister die bevoegd is voor Buitenlandse Zaken is belast |
| de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 avril 20014. | Gegeven te Brussel, 19 april 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des | De Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en Europese |
| Affaires européennes, | zaken, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |