Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 312.500 EUR à la commune de Molenbeek-Saint-Jean en application de l'avenant actuel à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 312.500 EUR à la commune de Molenbeek-Saint-Jean en application de l'avenant actuel à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 312.500 EUR aan de gemeente Sint-Jans-Molenbeek in toepassing van de huidige bijakte bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
19 AVRIL 2014. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie
312.500 EUR à la commune de Molenbeek-Saint-Jean en application de van 312.500 EUR aan de gemeente Sint-Jans-Molenbeek in toepassing van
l'avenant actuel à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre de huidige bijakte bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993
l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en
fonction de capitale de Bruxelles de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses Gelet op Wet van 19 december 2013 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2014, et notamment l'article 2.33.3; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, en inzonderheid op
artikel 2.33.3;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124;
Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de
et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende
destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie
capitale de Bruxelles; van hoofdstad van Brussel te bevorderen;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en budgettaire controle;
Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat Gezien de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord BELIRIS in het
de quartier « AUTOUR DE LEOPOLD II » (programme élaboré par la Commune wijkcontract "RONDOM LEOPOLD II" (programma opgesteld door de gemeente
de Molenbeek-Saint-Jean et approuvé par la Région de Sint-Jans-Molenbeek en goedgekeurd door het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale) s'élevant à 3.125.000 €; Gewest) 3.125.000 € bedraagt.
Considérant que le programme budgétaire de l'avenant actuel à l'Accord Overwegende dat het begrotingsprogramma van de huidige bijakte bij het
de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, dans son chapitre 4 - Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 in zijn hoofdstuk 4 -
Revitalisation des Quartiers, un montant de 2.812.500 EUR pour la Herwaardering van Wijken, een bedrag voorziet van 2.812.500 EUR voor
réalisation du contrat de quartier « AUTOUR DE LEOPOLD II »; de verwezenlijking van wijkcontract "RONDOM LEOPOLD II";
Vu la nécessité de libérer le budget total à charge de l'accord de Gezien de noodzaak het totale budget ten laste van het
coopération en plusieurs tranches, chacune faisant l'objet d'un arrêté samenwerkingsakkoord vrij te geven in verschillende schijven waarbij
elke schijf het voorwerp uitmaakt van een afzonderlijk koninklijk
royal de subvention. besluit van subsidie.
Considérant que le programme de ce contrat de quartier a été défini Overwegende dat het programma van dit wijkcontract werd vastgesteld
par le Gouvernement régional en date du 13/12/2012, et que le door de Gewestregering op datum van 13/12/2012, en dat het gewijzigd
programme modifié de ce contract de quartier a été défini en date du programma van dit wijkcontract werd vastgesteld op 04/04/2014 door de
04/04/2014 par la Ministre en charge de la Rénovation urbain; Minister belast met Stadsvernieuwing;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 janvier 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 7 januari
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre chargée de l'Accord 2014; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister verantwoordelijk voor
de Coopération du 15.09.1993, het Samenwerkingsakkoord van 15.09.1993,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Une subvention de trois cent douze mille cinq

Artikel 1.§ 1. Een subsidie van drie honderd twaalf duizend vijf

cents euros, (312.500 EUR) est accordée à la commune de honderd euro, (312.500 EUR) wordt toegekend aan de gemeente
Molenbeek-Saint-Jean. Sint-Jans-Molenbeek.
§ 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget § 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie
Général des Dépenses de l'année 2014 du SPF Mobilité et Transports, 33.55.22.63.31.19 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD
allocation de base 33.55.22.63.31.19 Mobiliteit en Vervoer van 2014.

Art. 2.La subvention a pour objet le financement de l'exécution des

Art. 2.De subsidie heeft als doel de financiering van het uitvoeren

études en des travaux nécessaires à la réalisation d'une partie du van en de werken noodzakelijk voor de realisatie van een deel van het
programme du contrat de quartier « AUTOUR DE LEOPOLD II » à programma van het wijkcontract "RONDOM LEOPOLD II" in de
Molenbeek-Saint-Jean. Sint-Jans-Molenbeek.

Art. 3.§ 1er. Les investissements seront exécutés à charge du budget

Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van

de la commune de Molenbeek-Saint-Jean qui effectuera les paiements sur het budget van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek dat de betalingen zal
ses fonds propres et sur la subvention, cette dernière étant limitée à uitvoeren met zijn eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is
312.500 EUR. beperkt tot 312.500 EUR.
§ 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée à la commune de § 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de gemeente
Molenbeek-Saint-Jean en plusieurs tranches variables en fonction des Sint-Jans-Molenbeek worden betaald in meerdere variabele schijven in
factures des services à réaliser, et ceci selon les conditions de functie van de facturen van de uit te voeren diensten, en dit volgens
liquidation qui sont définies dans l'art. 8 du protocole d'accord. Le de voorwaarden van vereffening vastgelegd in art. 8 van het
payement des différentes tranches peut si nécessaire s'étaler sur protocolakkoord. De betaling van de verschillende schijven kan indien
plusieurs années. nodig over meerdere jaren worden verspreid.
§ 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et § 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en
Transports, rue du Gouvernement provisoire 9-15, à 1000 Bruxelles, se Vervoer, Voorlopige Bewindstraat, 9- 15 te 1000 Brussel, staat in voor
charge du traitement administratif de la subvention. Toute la de administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling
correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du met betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit
présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd.

Art. 4.Notre Vice-Première Ministre chargée de l'Accord de

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister verantwoordelijk voor het

Coopération du 15.09.1993 est chargée de l'exécution du présent Samenwerkingsakkoord van 15.09.1993 is belast met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. Gegeven te Brussel, 19 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre chargée de l'Accord de Coopération du De Vice-Eerste Minister verantwoordelijk voor het Samenwerkingsakkoord
15.09.1993, van 15.09.1993,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^