Arrêté royal fixant les conditions de sécurité de la pêche à canne professionnelle en mer dans une zone de navigation restreinte | Koninklijk besluit houdende de veiligheidsvoorwaarden voor de professionele hengelvisserij op zee in een beperkt vaargebied |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant les conditions de sécurité de la pêche à canne professionnelle en mer dans une zone de navigation restreinte PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende de veiligheidsvoorwaarden voor de professionele hengelvisserij op zee in een beperkt vaargebied FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, | Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, |
l'article 3, 1° et l'article 4, 1° ; | artikel 3, 1° en artikel 4, 1° ; |
Vu la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires, | Gelet op de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van |
l'article 34; | zeeschepen, artikel 34; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 5 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 5 maart 2014; |
Vu l'association des gouvernements de région; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis 55.710/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2014, en | Gelet op advies 55.710/4 van de Raad van State, gegeven op 9 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, | Op de voordracht van de Minister van de Noordzee, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing onder dit besluit wordt verstaan onder : |
1° pêche à canne professionnelle en mer : la pêche pratiquée à des | 1° professionele hengelvisserij op zee : het voor commerciële |
fins commerciales en mer et utilisant exclusivement des cannes à | doeleinden vissen op zee, uitsluitend gebruik makend van vishengels, |
pêche, à l'exclusion des navires utilisés pour naviguer en mer avec | met uitsluiting van de vaartuigen die gebruikt worden om met |
des passagers. | passagiers op zee te gaan. |
2° zone de navigation restreinte : une zone de navigation qui s'étend, | 2° beperkt vaargebied : een vaargebied dat zich uitstrekt aan de |
du côté large, jusqu'à 30 milles nautiques au maximum de la laisse de | zeezijde tot maximaal 30 zeemijl vanaf de gemiddelde laaglaagwater |
basse mer moyenne. | lijn. |
Art. 2.§ 1er Le présent arrêté est d'application pour des navires qui |
Art. 2.§ 1 Dit besluit is van toepassing op vaartuigen die gerechtigd |
sont autorisés à battre pavillon belge et qui ont une longueur maximale de 12 mètres hors tout, | zijn de Belgische vlag te voeren en met een maximale lengte van 12 meter lengte over alles, |
1° qui sont en possession d'une lettre de mer telle que visée à | 1° die in het bezit zijn van een zeebrief zoals bepaald in artikel 4 |
l'article 40 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à | van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie |
l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 | van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december |
décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires; | 1990 betreffende de registratie van zeeschepen; |
2° qui sont exclusivement utilisés pour la pêche à canne | 2° die exclusief gebruikt worden voor de professionele hengelvisserij |
professionnelle en mer dans une zone de navigation restreinte; | op zee in een beperkt vaargebied; |
3° qui sont en possession d'un numéro de pêche tel que visé à | 3° die beschikken over een visnummer zoals bedoeld in artikel 39 van |
l'article 39 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à | het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van |
l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 | zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 |
décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires; | betreffende de registratie van zeeschepen; |
4° qui sont en possession d'un certificat de jaugeage conformément à | 4° die in het bezit zijn van een meetbrief, conform het koninklijk |
l'arrêté royal du 7 mai 1984 d'exécution de la loi du 12 juillet 1983 | besluit van 7 mei 1984 ter uitvoering van de wet van 12 juli 1983 op |
sur le jaugeage des navires. | de scheepsmeting. |
§ 2 Cet arrêté n'est pas d'application pour des navires utilisés pour | § 2 Dit besluit is niet van toepassing op de vaartuigen die gebruikt |
naviguer en mer avec des passagers. | worden om met passagiers op zee te gaan. |
§ 3 L'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur | § 3 Het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende |
l'inspection maritime n'est pas d'application pour des navires | zeevaartinspectiereglement is niet van toepassing op de vaartuigen |
utilisés pour la pêche à canne professionnelle, à l'exception de | gebruikt voor professionele hengelvisserij met uitzondering van |
l'article 3, 1°, 6, 7 et de l'article 10. | artikel 3, 1°, 6, 7 en artikel 10. |
Art. 3.Le navire ne peut naviguer que dans une zone de navigation |
Art. 3.Het vaartuig mag uitsluitend varen in een beperkt vaargebied |
restreinte, telle que visée à l'article 1, 2°. | zoals bedoeld in artikel 1, 2°. |
Art. 4.La durée du voyage en mer ne peut pas dépasser 24 heures. |
Art. 4.De duur van de zeereis mag niet langer zijn dan 24 uur. |
Art. 5.Le navire doit être en possession d'un numéro de pêche tel que |
Art. 5.Het vaartuig moet in het bezit zijn van een visnummer, zoals |
visé à l'article 39 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à | bedoeld in artikel 39 van het koninklijk besluit van 4 april 1996 |
l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 | betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van |
décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires. | de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen. |
Art. 6.Le navire doit être en possession d'une lettre de mer telle |
Art. 6.Het vaartuig moet in het bezit zijn van een zeebrief zoals |
que visée à l'article 40 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à | bepaald in artikel 4 van het koninklijk besluit van 4 april 1996 |
l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 | betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van |
décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires. | de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen. |
Art. 7.La puissance totale maximale fournie par les machines |
Art. 7.Het totale maximale vermogen dat door de voortstuwingsmachines |
propulsives du navire ne peut dépasser 221 kW. | van het vaartuig kan geleverd worden is 221 kW. |
Art. 8.§ 1er Le navire répond aux exigences fixées dans l'arrêté |
Art. 8.§ 1 Het vaartuig voldoet aan de technische voorschriften |
royal du 23 février 2005 portant fixation d'exigences essentielles de | bepaald in het koninklijk besluit van 23 februari 2005 houdende |
sécurité et d'exigences essentielles en matière d'émissions gazeuses | vaststelling van essentiële veiligheidseisen en van essentiële eisen |
et sonores pour les bateaux de plaisance. | in verband met de geluids- en uitlaatemissies voor pleziervaartuigen. |
La conception du navire répond aux exigences de la catégorie A ou B, | Het vaartuigontwerp voldoet aan de eisen van categorie A of B, zoals |
telles que fixées dans l'annexe 1er de l'arrêté royal du 23 février | vastgelegd in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 23 februari |
2005 portant fixation d'exigences essentielles de sécurité et | 2005 houdende vaststelling van essentiële veiligheidseisen en van |
d'exigences essentielles en matière d'émissions gazeuses et sonores | essentiële eisen in verband met de geluids- en uitlaatemissies voor |
pour les bateaux de plaisance ou dans une norme équivalente, à évaluer | pleziervaartuigen of een equivalente norm, te beoordelen door de met |
par le fonctionnaire chargé de la navigation. | scheepvaart belaste ambtenaar. |
Le navire doit répondre, au minimum, aux exigences fixées dans le | Het vaartuig dient minimaal te voldoen aan de eisen gesteld in module |
module B (annexe VII) de l'arrêté susmentionné. | B (bijlage VII) van boven vernoemd besluit. |
§ 2 L'agent chargé du contrôle de la navigation peut accorder des | § 2 De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaar kan afwijkingen |
dérogations aux dispositions définies au § 1er du présent article et | toestaan van de bepalingen in § 1 van dit artikel en andere |
accepter d'autres certificats de construction. | constructie certificaten aanvaarden. |
§ 3 Le navire dispose à bord, au minimum, de l'équipement visé à | § 3 Het vaartuig heeft minimaal de uitrusting aan boord zoals bepaald |
l'annexe du présent arrêté royal. L'équipement est approuvé par | in de bijlage bij dit koninklijk besluit. De uitrusting wordt |
l'agent chargé du contrôle de la navigation. | goedgekeurd door de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaar. |
Art. 9.Le nombre de personnes à bord lors de la navigation ne peut |
Art. 9.Het aantal personen aan boord tijdens het varen mag niet hoger |
être supérieur au nombre de personnes recommandé par le fabricant pour | zijn dan het aanbevolen aantal waarop de boot berekend is, bedoeld in |
le transport desquelles le bateau a été conçu, tel que défini dans | artikel 2.2. van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 februari |
l'article 2.2 de l'annexe I de l'arrêté royal du 23 février 2005 | 2005 houdende vaststelling van essentiële veiligheidseisen en van |
portant fixation d'exigences essentielles de sécurité et d'exigences | essentiële eisen in verband met de geluids- en uitlaatemissies voor |
essentielles en matière d'émissions gazeuses et sonores pour les | pleziervaartuigen of het aantal personen vastgesteld in het |
bateaux de plaisance ou au nombre de personnes définies dans le | certificaat van deugdelijkheid indien dit minder is. |
certificat de navigabilité si c'est moins. | De belasting van het schip, inclusief de vangst en de uitrusting voor |
La charge du navire, y compris la pêche et l'équipement pour les | het hengelen, is niet hoger dan de aanbevolen maximale belasting |
lignes, ne peut pas dépasser la charge maximale recommandée, visée à | bedoeld in artikel 2.2. van bijlage I van het bovenvermeld koninklijk |
l'article 2.2 de l'annexe Ier de l'arrêté royal du 23 février 2005 | besluit van 23 februari 2005. |
susmentionné. | |
Art. 10.§ 1er L'équipage du navire doit comporter au moins 2 membres. |
Art. 10.§ 1 Het vaartuig is bemand met minstens 2 bemanningsleden. |
§ 2 Par dérogation à l'arrêté royal du 13 novembre 2009 concernant des | § 2 In afwijking van het koninklijk besluit van 13 november 2009 |
brevets pour la navigation de pêche maritime le patron du navire doit | inzake vaarbevoegdheidsbewijzen voor de zeevisserijvaart moet de |
être en possession d'un brevet adéquat et valable qui lui permet de | schipper van het vaartuig in het bezit zijn van een passend en geldig |
prendre le commandement du navire et qui se conforme au minimum au | vaarbevoegdheidsbewijs dat toelaat het bevel te voeren over het |
vaartuig en dat minimaal overeenkomt met het vaarbevoegdheidsbewijs | |
brevet d'officier chargé du quart à la passerelle à bord de bâtiments | voor officieren belast met de brugwacht op commerciële |
de plaisance commerciaux qui correspond au caractéristiques du navire | pleziervaartuigen dat overeenstemt met de kenmerken van het betrokken |
en question et à la zone de navigation restreinte. | vaartuig en het beperkt vaargebied. |
Le patron est responsable de la stabilité de son navire et doit | De schipper moet instaan voor de stabiliteit van zijn schip en dient |
établir une « Stability Notice » et la placer de façon visible sur le | een stability notice op te maken en zichtbaar op het schip te |
bateau. | plaatsen. |
Les autres membres d'équipage satisfont au minimum à la prescription | De andere bemanningsleden voldoen minimaal aan het voorschrift VI/1 |
VI/I de l'arrêté royal susmentionné. | van het bovenvermeld koninklijk besluit. |
Art. 11.Sans préjudice de la réglementation de la région compétente |
Art. 11.Onverminderd de reglementering van het bevoegde gewest inzake |
en matière de la pêche maritime, le patron de l'embarcation détermine | de zeevisserij, stelt de schipper van het vaartuig het maximum aantal |
le nombre maximal de cannes à pêche utilisées à bord de l'embarcation | hengels vast dat aan boord van het vaartuig wordt gebruikt rekening |
en tenant compte de la sécurité. | houdend met de veiligheid. |
Art. 12.§ 1er Le navire dispose d'un certificat de navigabilité tel |
Art. 12.§ 1 Het vaartuig beschikt over een certificaat van |
que visé à l'article 3 1° de la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des | deugdelijkheid zoals bedoeld door artikel 3, 1° van de wet van 5 juni |
navires, délivré par l'agent chargé du contrôle de la navigation. | 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, afgegeven door de met |
scheepvaartcontrole belaste ambtenaar. | |
§ 2 Le certificat de navigabilité pour un navire utilisé pour la pêche | § 2 Het certificaat van deugdelijkheid voor een vaartuig gebruikt voor |
à canne professionnelle est valable pour un an au maximum. | professionele hengelvisserij is geldig voor maximaal één jaar. |
Art. 13.Le navire doit se soumettre et satisfaire aux inspections |
Art. 13.Het schip wordt onderworpen aan de schouwingen zoals bepaald |
visée aux articles 6, 7 et 10 de l'arrêté royal du 20 juillet 1973 | in artikel 6, 7 en 10 van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 |
portant règlement sur l'inspection maritime. L'agent chargé du | inzake het zeevaartinspectiereglement. De met scheepvaartcontrole |
contrôle de la navigation définit les dispositions des articles | belaste ambtenaar legt vast welke bepalingen van bovengenoemde |
susmentionnés qui seront d'application pour les navires utilisés pour | artikels van toepassing zijn op de schepen gebruikt voor de |
la pêche à canne professionnelle. | professionele hengelvisserij. |
Art. 14.Le ministre qui a la navigation maritime dans ses |
Art. 14.De minister bevoegd voor de Zeevaart, is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 19 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van de Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Annexe à l'arrêté royal du 19 avril 2014 fixant les conditions de | Bijlage bij het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende de |
sécurité de la pêche à canne professionnelle en mer dans une zone de | veiligheidsvoorwaarden voor de professionele hengelvisserij op zee in |
navigation restreinte | een beperkt vaargebied |
L'équipement minimal | Minimale uitrusting |
Navigatie | Navigatie |
Navigation | Navigation |
navigatielichten | navigatielichten |
feux de navigation | feux de navigation |
geluidssignaal | geluidssignaal |
signal sonore | signal sonore |
anker | anker |
ancre | ancre |
sleeptouw | sleeptouw |
Câble de remorque | Câble de remorque |
kompas | kompas |
boussole | boussole |
seinlamp | seinlamp |
lampe à signaux | lampe à signaux |
kaarten | kaarten |
cartes | cartes |
zeemansgidsen | zeemansgidsen |
guides de marin | guides de marin |
getijtafels | getijtafels |
indicateurs des heures de marée | indicateurs des heures de marée |
berichten aan zeevarenden | berichten aan zeevarenden |
avis aux navigateurs | avis aux navigateurs |
deugdelijke kijker | deugdelijke kijker |
Jumelles adéquates | Jumelles adéquates |
radarinstallatie | radarinstallatie |
installation radar | installation radar |
radarreflector | radarreflector |
reflecteur radar | reflecteur radar |
uurwerk | uurwerk |
horloge | horloge |
elektronisch navigatiemiddel (GPS, radar) | elektronisch navigatiemiddel (GPS, radar) |
outil de navigation electronique | outil de navigation electronique |
Ankerbol | Ankerbol |
boule de mouillage | boule de mouillage |
Radio | Radio |
Radio | Radio |
VHF met DSC | VHF met DSC |
VHF avec DSC | VHF avec DSC |
EPIRB (VHF) | EPIRB (VHF) |
EPIRB (VHF) | EPIRB (VHF) |
SART | SART |
SART | SART |
Noodvoeding >3uur | Noodvoeding >3uur |
relais >3h | relais >3h |
Reddingsmiddelen | Reddingsmiddelen |
moyens de sauvetage | moyens de sauvetage |
Goedgekeurde reddingsvest 1 per opvarende | Goedgekeurde reddingsvest 1 per opvarende |
Gilet de sauvetage approuvé, 1 par personne | Gilet de sauvetage approuvé, 1 par personne |
Vlot voor maximaal aantal opvarenden | Vlot voor maximaal aantal opvarenden |
radeau de sauvetage, pour le nombre maximal de personnes à bord | radeau de sauvetage, pour le nombre maximal de personnes à bord |
boei met lijn en licht | boei met lijn en licht |
bouée cordage et lumière | bouée cordage et lumière |
3 valschermsignalen | 3 valschermsignalen |
3 fusées parachutes | 3 fusées parachutes |
hulpmiddel om drenkelingen binnen boord te halen | hulpmiddel om drenkelingen binnen boord te halen |
moyen pour lever des noyés à bord | moyen pour lever des noyés à bord |
boeilicht | boeilicht |
bouée lumière | bouée lumière |
Fluit, spiegel, toorts | Fluit, spiegel, toorts |
sifflet, miroir, torche | sifflet, miroir, torche |
Brandveiligheid | Brandveiligheid |
sécurité incendie | sécurité incendie |
Vuurdeken in het kookgedeelte | Vuurdeken in het kookgedeelte |
couverture de feu dans la coin cuisine | couverture de feu dans la coin cuisine |
emmer en touw | emmer en touw |
seau et cordage | seau et cordage |
Multifunctioneel brandblusapparaat | Multifunctioneel brandblusapparaat |
extincteur multifonctionnel | extincteur multifonctionnel |
Andere | Andere |
Autres | Autres |
lensinrichting | lensinrichting |
Installation d'assèchement | Installation d'assèchement |
Lensinrichting alarm | Lensinrichting alarm |
alarme de niveau | alarme de niveau |
Eerste hulp bij ongevallen pakket | Eerste hulp bij ongevallen pakket |
trousse de premiers soins | trousse de premiers soins |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 avril 2014 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 april 2014 houdende |
conditions de sécurité de la pêche à canne professionnelle en mer dans | de veiligheidsvoorwaarden voor de professionele hengelvisserij op zee |
une zone de navigation restreinte. | in een beperkt vaargebied. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van de Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |