Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux modalités et aux conditions et obligations concernant la déclaration trimestrielle des quantités des carburants fossiles et des biocarburants mis à la consommation, imposées par la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à la consommation "
Arrêté royal relatif aux modalités et aux conditions et obligations concernant la déclaration trimestrielle des quantités des carburants fossiles et des biocarburants mis à la consommation, imposées par la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à la consommation Koninklijk besluit betreffende de regels en voorwaarden in verband met de trimestriële aangifte van de hoeveelheden fossiele en biobrandstoffen die in verbruik worden gesteld, opgelegd door de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
19 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif aux modalités et aux conditions 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de regels en
et obligations concernant la déclaration trimestrielle des quantités voorwaarden in verband met de trimestriële aangifte van de
des carburants fossiles et des biocarburants mis à la consommation, hoeveelheden fossiele en biobrandstoffen die in verbruik worden
imposées par la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux gesteld, opgelegd door de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale
minimaux de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele
les volumes de carburants fossiles mis annuellement à la consommation motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de Gelet op de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes
biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen,
carburants fossiles mis annuellement à la consommation, les articles die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten,
7, §§ 7 et 8, 9, 10, § 1er et 14, § 5; artikelen 7, §§ 7 en 8, 9, 10, § 1 en 14, § 5;
Vu l'arrêté royal du 10 août 2009 relatif aux obligations en matière Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2009 betreffende de
d'information et d'administration, au contrôle des obligations et aux informatie- en administratieve verplichtingen, het toezicht op de
amendes administratives de la loi du 22 juillet 2009 relative à verplichtingen en de administratieve boetes van de wet van 22 juli
l'obligation d'incorporation de biocarburant dans les carburants 2009 houdende verplichting tot bijmenging van biobrandstof in de tot
fossiles mis à la consommation et autres dispositions; verbruik uitgeslagen fossiele motorbrandstoffen en andere bepalingen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 janvier 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, 8 januari
Vu l'avis 55.059/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 février 2014, en 2013; Gelet op het advies 55.059/1 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois du februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat à l'Energie, Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23
avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit
produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn
les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE et la Directive 2009/30/CE du 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG en van richtlijn 2009/30/EG van het
Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 modifiant la Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van
directive 98/70/CE en ce qui concerne les spécifications relatives à Richtlijn 98/70/EG met betrekking tot de specificatie van benzine,
l'essence, au carburant diesel et aux gazoles ainsi que l'introduction dieselbrandstof en gasolie en tot invoering van een mechanisme om de
d'un mécanisme permettant de surveiller et de réduire les émissions de emissies van broeikasgassen te monitoren en te verminderen, tot
gaz à effet de serre, modifiant la directive 1999/32/CE du Conseil en wijziging van Richtlijn 1999/32/EG van de Raad met betrekking tot de
ce qui concerne les spécifications relatives aux carburants utilisés specificatie van door binnenschepen gebruikte brandstoffen en tot
par les bateaux de navigation intérieure et abrogeant la directive 93/12/CEE. intrekking van Richtlijn 93/12/EEG.
Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° « la loi » : la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes 1° « de wet » : de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale
nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele
incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen,
la consommation; moeten bevatten;
2° « bilan trimestriel des carburants et des biocarburants » : la 2° « kwartaalbalans van de brandstoffen en van de biobrandstoffen » :
déclaration mentionnée dans l'article 7, § 8, ou la communication de aangifte vermeld in artikel 7, § 8, of de mededeling vermeld in
mentionnée dans l'article 10, § 1er, de la loi, appelé ci-après « le artikel 10, § 1, van de wet, hierna « de balans » genoemd;
bilan »; 3° « déclaration individuelle » : la déclaration prévue par l'article 3° « individuele verklaring » : de verklaring voorzien door artikel 7,
7, § 7, de la loi attestant la présence de biocarburant ainsi que les § 7, van de wet, die de aanwezigheid van biobrandstof bevestigt
preuves de durabilité dans un lot de carburant qui est transféré entre evenals de bewijzen van duurzaamheid van een brandstof lot die tussen
deux parties; twee partijen wordt overgedragen;
4° « déclaration de transfert » : la déclaration attestant que les 4° « aangifte van overdracht » : de aangifte die bewijst dat de
quantités de biocarburants durables vendues sous régime de suspension hoeveelheden duurzame biobrandstoffen verkocht onder de
de droit, seront déduites de la déclaration du vendeur et accijnsschorsingsregeling, verminderd worden in de aangifte van de
comptabilisées dans la déclaration de l'acheteur, comme prévu dans verkoper en opgenomen worden in de aangifte van de koper zoals
l'article 7, § 8, de la loi; voorzien in artikel 7, § 8, van de wet;
5° « entrepôt fiscal » : un lieu où un entrepositaire agréé, tel que 5° « belastingentrepot »: iedere plaats waar de erkend entrepothouder,
défini à l'article 5, § 1er, 8°, de la loi du 22 décembre 2009 bedoeld in artikel 5, § 1, 8°, van de wet van 22 december 2009
relative au régime général d'accises, dans l'exercice de sa betreffende de algemene regeling inzake accijnzen, bij de
profession, produit, transforme, détient, reçoit ou expédie sous un bedrijfsuitoefening accijnsgoederen onder een
régime de suspension de droits les produits soumis à accises. accijnsschorsingsregeling produceert, verwerkt, voorhanden heeft,
CHAPITRE 2. - Bilan trimestriel des carburants et des biocarburants ontvangt of verzendt. HOOFDSTUK 2. - Kwartaalbalans van de brandstoffen en van de biobrandstoffen

Art. 2.§ 1er. Les sociétés fournissent à la Direction Générale de

Art. 2.§ 1. De maatschappijen bezorgen aan de Algemene Directie

l'Energie, le bilan dont un modèle est annexé au présent arrêté, ainsi Energie, de balans waarvan een model is toegevoegd aan dit besluit
que la preuve et les garanties visées à l'article 7, §§ 1er à 5 et § evenals het bewijs en de garanties bedoeld in artikel 7, §§ 1 tot 5 en
8, et à l'article 10, § 1er, de la loi. § 8, en artikel 10, § 1, van de wet.
§ 2. Au plus tard le dernier jour ouvrable du mois qui suit chaque § 2. Uiterlijk op de laatste werkdag van de maand volgend op elk
trimestre, chaque société communique au moyen du bilan les kwartaal, communiceert iedere maatschappij door middel van de balans
informations relatives aux mises à la consommation du trimestre au de inlichtingen met betrekking tot de inverbruikstellingen van het
moyen des champs prévus dans le bilan. kwartaal aan de hand van de voorziene velden in de balans.
§ 3. Tout renseignement mentionné dans le bilan est lié à un mouvement § 3. Elk gegeven die in de balans opgenomen is, houdt verband met een
physique. fysische beweging.
§ 4. Le bilan est établi par n° d'accises sur lequel des produits pétroliers sont mis à la consommation. Une société qui dispose de plusieurs entrepôts fiscaux peut demander à la Direction Générale de l'Energie l'autorisation de grouper les bilans individuels dans un seul bilan. Cette autorisation est accordée automatiquement, sauf au cas où les renseignements déclarés dans le bilan ont été jugés incomplets ou erronés dans le cadre du contrôle des données trimestrielles figurant dans le bilan, ou lorsqu'il y a une suspicion de fraude. Dans ce cas, la société est tenue d'établir un bilan par entrepôt fiscal. La Direction Générale de l'Energie notifie par courrier recommandé à la poste, l'obligation de tenir un bilan par entrepôt fiscal pour l'année civile en cours. Pour l'année civile qui suit l'année civile pour laquelle les erreurs ont été constatées, la société peut demander une nouvelle autorisation afin de grouper les bilans individuels. Cette autorisation est de nouveau accordée pour autant qu'il soit jugé que le bilan soit correctement complété par la société concernée. § 4. De balans wordt opgemaakt per accijnsnummer waarop aardolieproducten in verbruik worden gesteld. Een maatschappij die over meerdere belastingentrepots beschikt kan aan de Algemene Directie Energie vragen om de individuele balansen te groeperen in één enkele balans. Deze toelating wordt automatisch verleend met uitzondering van de gevallen waar de in de balans gerapporteerde gegevens als onvolledig of onjuist werden beschouwd in het kader van de controle van de driemaandelijkse gegevens die in de balans voorkomen, of wanneer er een vermoeden van fraude is. In dat geval is de maatschappij ertoe gehouden een balans per belastingentrepot op te stellen. De Algemene Directie Energie geeft bij een ter post aangetekende brief de verplichting tot het houden van een balans per belastingentrepot voor het lopend kalenderjaar aan. Voor het kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarin de fouten zijn gevonden, kan de maatschappij een nieuwe toelating vragen om de individuele balansen te groeperen. Deze toelating wordt opnieuw verleend op voorwaarde dat wordt vastgesteld dat de balans juist wordt ingevuld door de betrokken maatschappij.
CHAPITRE 3. - Déclaration individuelle HOOFDSTUK 3. - Individuele verklaring

Art. 3.Si une société agissant en tant qu'acheteuse souhaite obtenir

Art. 3.Als een maatschappij handelend als koper informatie met

des renseignements relatifs à la présence de biocarburants dans les betrekking tot de aanwezigheid van biobrandstoffen in fossiele
carburants fossiles visés à l'article 7, § 7, de la loi, le vendeur a brandstoffen wenst, bedoeld in artikel 7, § 7, van de wet, is de
l'obligation de les lui fournir via la déclaration individuelle dont verkoper verplicht deze te bezorgen door middel van de individuele
le modèle figure en annexe II. verklaring waarvan een model is opgenomen in bijlage II.
CHAPITRE 4. - Déclaration de transfert HOOFDSTUK 4. - Aangifte van overdracht

Art. 4.§ 1er. Les quantités des produits pétroliers ainsi que les

Art. 4.§ 1. De hoeveelheden aardolieproducten evenals de

biocarburants mis en consommation et qui figurent dans le bilan biobrandstoffen die uitgeslagen worden tot verbruik en die voorkomen
peuvent être corrigées pour tenir compte de la possibilité qu'une in de balans kunnen gecorrigeerd worden om rekening te houden met de
société les ait mis en consommation pour le compte d'une autre société. mogelijkheid dat een maatschappij ze uitgeslagen heeft tot verbruik
voor rekening van een andere maatschappij.
§ 2. Ces quantités ne peuvent être prises en considération dans le § 2. Deze hoeveelheden kunnen slechts in aanmerking genomen worden in
cadre de l'obligation de mélange qu'à la condition qu'elles soient het kader van de bijmengingsverplichting indien ze voorkomen op een
reprises sur une déclaration de transfert conforme au modèle de aangifte van overdracht, conform met het model van bijlage III, dat
l'annexe III, signée par les deux parties concernées. naar behoren door de twee betrokken partijen is ondertekend.
Les déclarations de transfert sont jointes aux bilans des deux De aangiftes tot overdracht worden bij de balans van de twee betrokken
sociétés concernées. maatschappijen gevoegd.
§ 3. Tout renseignement mentionné dans la déclaration de transfert est § 3. Elk gegeven die in de aangifte van overdracht opgenomen is houdt
lié à un mouvement physique. verband met een fysische beweging.
§ 4. La déclaration de transfert est établie par n° d'accises sur lequel des produits pétroliers sont mis à la consommation. Une société qui dispose de plusieurs entrepôts fiscaux peut demander à la Direction Générale de l'Energie l'autorisation de grouper les déclarations de transfert dans une seule déclaration de transfert par société concernée. Cette autorisation est accordée automatiquement sauf au cas où les renseignements déclarés dans la déclaration de transfert ont été jugés incomplets ou erronés dans le cadre du contrôle des données trimestrielles figurant dans le bilan ou dans les cas d'une suspicion de fraude. Dans ce cas, la société est tenue d'établir des déclarations de transfert par entrepôt fiscal. La Direction Générale de l'Energie notifie par courrier recommandé à la poste, l'obligation de fournir une déclaration de transfert par entrepôt fiscal pour l'année civile en cours. Pour l'année civile qui suit l'année civile pour laquelle les erreurs ont été constatées, la société peut demander une nouvelle autorisation afin de grouper les déclarations de transfert. Cette autorisation est de nouveau accordée pour autant qu'il soit jugé § 4. De aangifte van overdracht wordt opgemaakt per accijnsnummer waar aardolieproducten in verbruik worden gesteld. Een maatschappij die over meerdere belastingentrepots beschikt kan aan de Algemene Directie Energie vragen om de aangifte van overdracht te groeperen in één enkele aangifte van overdracht. Deze toelating wordt automatisch verleend met uitzondering van de gevallen waar de in de balans gerapporteerde gegevens als onvolledig of onjuist werden beschouwd in het kader van de controle van de driemaandelijkse gegevens die in de balans voorkomen, of wanneer er een vermoeden van fraude is . In dat geval is de maatschappij ertoe gehouden een aangifte van overdracht per belastingentrepot op te stellen. De Algemene Directie Energie geeft bij een ter post aangetekende brief de verplichting tot het houden van een balans per belastingentrepot voor het lopend kalenderjaar aan. Voor het kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarin de fouten zijn gevonden, kan de maatschappij een nieuwe toelating vragen om de individuele balansen te groeperen. Deze toelating wordt opnieuw verleend op voorwaarde dat wordt
que la déclaration de transfert soit correctement complétée par la vastgesteld dat de balans juist wordt ingevuld door de betrokken
société concernée. maatschappij.
CHAPITRE 5. - Amendes administratives HOOFDSTUK 5. - Administratieve boetes

Art. 5.§ 1er. En application de l'article 14, § 1er, de la loi, sont

Art. 5.§ 1. Met toepassing van artikel 14, § 1, van de wet, worden

punis d'une amende administrative de cent euros à dix mille euros ceux bestraft met een administratieve boete van honderd euro tot
qui ne respectent pas ou entravent les obligations visées à l'article tienduizend euro, degenen die de verplichtingen bepaald in artikel 10,
10, § 1er, de la loi. § 1, van de wet, niet naleven of verhinderen.
En cas de récidive, l'amende peut être doublée. In geval van herhaling kan de geldboete worden verdubbeld.
§ 2. Dans les cas prévus par l'article 14, §§ 1er et 2, de la loi, le § 2. In de gevallen bedoeld in artikel 14, §§ 1 en 2, van de wet,
fonctionnaire dirigeant de la Direction générale Energie, notifie à geeft de leidend ambtenaar van de Algemene Directie Energie bij een
l'intéressé, par lettre recommandée son intention d'infliger une ter post aangetekende brief kennis aan de betrokkene van zijn
amende administrative. voornemen een administratieve boete op te leggen.
Dans cette lettre, il invite l'intéressé à introduire, par lettre In deze brief verzoekt hij de betrokkene, binnen een termijn van
recommandée, ses moyens de défense à l'adresse y mentionnée dans un dertig dagen te rekenen vanaf de datum van de kennisneming ervan door
délai de trente jours à compter de la date de la prise de connaissance de betrokkene, zijn verweermiddelen bij een ter post aangetekende
de cette lettre par l' intéressé. brief in te dienen op het erin vermeld adres.
Après examen des moyens de défense de l'intéressé, le fonctionnaire Na onderzoek van de verweermiddelen van de betrokkene kan de in het
visé à l'alinéa 1er peut le convoquer par lettre recommandée afin eerste lid bedoelde ambtenaar hem op bij een ter post aangetekende
qu'il puisse fournir des renseignements ou des pièces justificatives brief oproepen opdat hij bijkomende inlichtingen of bewijsstukken zou
complémentaires. kunnen leveren.
En application de l'article 14, § 3, de la loi, l'intéressé peut demander à être entendu. La Direction générale de l'Energie peut également de sa propre initiative procéder à une audition. Dans ces cas, un rapport succinct de l'entretien est immédiatement rédigé et signé par le fonctionnaire qui le présente à l'intéressé pour co-signature. D'autres fonctionnaires ou d'autres personnes peuvent également être invités à assister à l'entretien ou être entendus ultérieurement. Dans ce dernier cas, l'intéressé est également convoqué. L'intéressé peut se faire représenter ou assister lors de l'entretien. Après examen des moyens de défense et le cas échéant après avoir entendu l'intéressé, le fonctionnaire visé à l'alinéa 1er prend une décision conformément au § 1er. § 3. La décision visée au § 2, alinéa 8, est notifiée à l'intéressé par lettre recommandée à la poste de même qu'une invitation à payer l'amende dans les deux mois suivant la notification. La notification visée à l'alinéa 1er intervient dans un délai de trois Met toepassing van artikel 14, § 3, van de wet, kan de betrokkene vragen om gehoord te worden. De Algemene Directie Energie kan ook op eigen initiatief overgaan tot een hoorzitting. In deze gevallen wordt onmiddellijk een bondig verslag van het onderhoud opgemaakt en ondertekend door de ambtenaar die het voor medeondertekening voorlegt aan de betrokkene. Andere ambtenaren of andere personen kunnen eveneens uitgenodigd worden om het onderhoud bij te wonen of kunnen nadien worden gehoord. In het laatste geval wordt ook de betrokkene opgeroepen. De betrokkene kan zich laten vertegenwoordigen of bijstaan tijdens het onderhoud. Na onderzoek van de verweermiddelen en in voorkomend geval na de betrokkene te hebben gehoord neemt de in het eerste lid bedoelde ambtenaar overeenkomstig § 1 een beslissing. § 3. De beslissing bedoeld in § 2, achtste lid, wordt aan de betrokkene betekend bij een ter post aangetekende brief alsook een uitnodiging tot het betalen van een boete binnen de twee maand volgend op de kennisgeving. De kennisgeving bedoeld in het eerste lid vindt plaats binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van de verzending
mois à compter de la date d'envoi de la lettre prévue au § 2, alinéa 1er. van de brief bedoeld in § 2, eerste lid.
La date du cachet de la poste fait foi pour l'envoi des lettres De datum van het postmerk geldt als bewijs voor de verzending van de
recommandées. aangetekende brieven.

Art. 6.Les amendes administratives sont versées au compte spécial de

Art. 6.De inning van de administratieve geldboetes gebeurt door

la « Direction Générale Energie ». storting op de bijzondere rekening van de « Algemene Directie Energie
CHAPITRE 6. - Dispositions administratives ». HOOFDSTUK 6 - Administratieve bepalingen

Art. 7.§ 1er. Le bilan mentionné au chapitre 2, la déclaration

Art. 7.§ 1. De balans vermeld in hoofdstuk 2, de individuele

individuelle mentionnée au chapitre 3 ainsi que la déclaration de verklaring vermeld in hoofdstuk 3 alsook de aangifte van overdracht
transfert mentionnée au chapitre 4 sont gratuitement mises à vermeld in hoofdstuk 4 worden gratis ter beschikking gesteld door
disposition par le S.P.F. Economie, P.M.E., Classes Moyennes et F.O.D. Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, onder elektronische
Energie, sous forme électronique sur le site internet vorm op de internetsite http://www.economie.fgov.be. Een papieren
http://www.economie.fgov.be. Une version papier de ce(s) formulaire(s) versie van dit / deze formulier(en) wordt gratis toegestuurd aan de
est envoyée gratuitement à la société qui en fait la demande. maatschappij die dit vraagt.
Un modèle du bilan figure en annexe I. Een model van de balans is opgenomen in bijlage I.
Un modèle du formulaire « déclaration de transfert » figure en annexe Een model van het formulier « aangifte van overdracht » is opgenomen
III. in bijlage III.
Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions peut modifier le
modèle du bilan, de la déclaration individuelle et de la déclaration De minister bevoegd voor Energie kan het model van de balans, de
de transfert. individuele verklaring alsook de aangifte van overdracht wijzigen.
§ 2. En cas de modification, la date à partir de laquelle le nouveau § 2. In geval van wijziging wordt aan de maatschappijen de datum
modèle du bilan et / ou de de déclaration individuelle et / ou de medegedeeld vanaf wanneer het nieuwe model van de balans en / of de
déclaration de transfert doit être utilisé est communiqué aux individuele verklaring en / of de aangifte van overdracht moet
sociétés. Les formulaires modifiés sont mis à disposition des gebruikt worden. De gewijzigde formulieren worden ten minste twee
intéressés au moins deux mois avant cette date. maanden voor deze datum ter beschikking van de betrokkenen gesteld.
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 8.L'arrêté royal du 10 août 2009 relatif aux obligations en

Art. 8.Het koninklijk besluit van 10 augustus 2009 betreffende de

matière d'information et d'administration, au contrôle des obligations informatie- en administratieve verplichtingen, het toezicht op de
et aux amendes administratives de la loi du 22 juillet 2009 relative à verplichtingen en de administratieve boetes van de wet van 22 juli
l'obligation d'incorporation de biocarburant dans les carburants 2009 houdende verplichting tot bijmenging van biobrandstof in de tot
fossiles mis à la consommation et autres dispositions, est abrogé. verbruik uitgeslagen fossiele motorbrandstoffen en andere bepalingen
wordt opgeheven.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 9.Dit besluit treedt op de eerste dag van het trimester na dat

trimestre qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 10.Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 10.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. Gegeven te Brussel, 19 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke
des Chances, kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^