Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant l'article 6 du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique joint annexe 1re de la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour employés de l'industrie chimique "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant l'article 6 du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique joint annexe 1re de la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour employés de l'industrie chimique Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot wijziging van artikel 6 van het reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden van de scheikundige nijverheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 avril 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
l'article 6 du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel nijverheid, tot wijziging van artikel 6 van het reglement van het
pour l'industrie chimique joint annexe 1re de la convention collective aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid
de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5
augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal
complémentaire sectoriel pour employés de l'industrie chimique (1) pensioenstelsel voor de bedienden van de scheikundige nijverheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 avril 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
l'article 6 du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel nijverheid, tot wijziging van artikel 6 van het reglement van het
pour l'industrie chimique joint annexe 1ère de la convention aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid
collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5
augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal
complémentaire sectoriel pour employés de l'industrie chimique. pensioenstelsel voor de bedienden van de scheikundige nijverheid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2013. Gegeven te Brussel, 19 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 18 avril 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012
Modification l'article 6 du règlement du régime de pension Wijziging van artikel 6 van het reglement van het aanvullend sectoraal
complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique joint annexe 1re de pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1
la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot
invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de
régime de pension complémentaire sectoriel pour employés de bedienden van de scheikundige nijverheid (Overeenkomst geregistreerd
l'industrie chimique (Convention enregistrée le 26 avril 2012 sous le op 26 april 2012 onder het nummer 109445/CO/207)
numéro 109445/CO/207)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

1. 1. La présente convention collective de travail s'applique aux 1. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et aux employés qui tombent dans le champ d'application de werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van
la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering
régime de pension complémentaire sectoriel pour les employés de van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden van de
l'industrie chimique, conclue au sein de la Commission paritaire pour scheikundige nijverheid, gesloten in het Paritair Comité voor
employés de l'industrie chimique. bedienden van de scheikundige nijverheid.

Art. 2.Adaptation de l'article 6

Art. 2.Aanpassing van artikel 6

2. 1. Les parties conviennent que l'article 6 du règlement du régime 2. 1. Partijen komen overeen dat artikel 6 van het reglement van het
de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique, joint aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid
en annexe 1re de la convention collective de travail du 5 août 2010 gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5
(101256/CO/207), est intégralement remplacé par le texte suivant, et augustus 2010 (101256/CO/207) integraal vervangen wordt door de
ce à partir du 1er janvier 2011 : volgende tekst en dit met ingang vanaf 1 januari 2011 :
"Lorsqu'un affilié décède, le bénéficiaire a droit aux réserves "Wanneer de aangeslotene overlijdt, heeft de begunstigde recht op de
constituées au moment du décès sur le compte individuel de pension que op het ogenblik van het overlijden verworven reserves op de
le décédé aurait pu réclamer à ce moment." individuele rekening waarop de overledene op dat ogenblik aanspraak
2. 2. Les parties conviennent également que ce nouvel article 6 prime zou kunnen maken.". 2. 2. Partijen komen eveneens overeen dat dit nieuwe artikel 6
sur toute disposition de la convention collective de travail du 5 août voorrang heeft op elke bepaling uit de collectieve arbeidsovereenkomst
2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les van 5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal
employés de l'industrie chimique, conclue au sein de la Commission pensioenstelsel voor de bedienden van de scheikundige nijverheid,
paritaire pour employés de l'industrie chimique, qui serait en gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
contradiction avec ce nouvel article 6. nijverheid, die tegenstrijdig zou zijn met dit nieuwe artikel 6.

Art. 3.Durée et modalités de préavis de la présente convention

Art. 3.Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten van deze collectieve

collective de travail arbeidsovereenkomst
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six (6) mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président le la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de six (6) mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. La Ministre de l'Emploi, 2011 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen worden beëindigd mits een opzegging van zes (6) maanden wordt betekend per aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van zes (6) maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt verzonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^