Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, remplaçant la convention collective de travail du 24 novembre 2011 relative à la prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des travailleurs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, remplaçant la convention collective de travail du 24 novembre 2011 relative à la prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des travailleurs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 betreffende het in rekening nemen van ervaring in het geldelijk statuut van de werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 juin 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2012,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, remplaçant la convention collective de Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vervanging van de
travail du 24 novembre 2011 relative à la prise en compte de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 betreffende het
l'expérience dans le statut pécuniaire des travailleurs (1) in rekening nemen van ervaring in het geldelijk statuut van de werknemers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 juin 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2012, gesloten
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisbestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, remplaçant la convention collective de Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vervanging van de
travail du 24 novembre 2011 relative à la prise en compte de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 betreffende het
l'expérience dans le statut pécuniaire des travailleurs. in rekening nemen van ervaring in het geldelijk statuut van de
werknemers diensten voor volwassen in moeilijkheden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2013. Gegeven te Brussel, 19 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 21 juin 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2012
Remplacement de la convention collective de travail du 24 novembre Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011
betreffende het in rekening nemen van ervaring in het geldelijk
2011 relative à la prise en compte de l'expérience dans le statut statuut van de werknemers diensten voor volwassenen in moeilijkheden
pécuniaire des travailleurs (Convention enregistrée le 3 septembre (Overeenkomst geregistreerd op 3 september 2012 onder het nummer
2012 sous le numéro 110889/CO/319.02) 110889/CO/319.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

d'application aux employeurs et aux travailleurs des services et op de werkgevers en op de werknemers van de diensten in instellingen
établissements qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, van
Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté het Waals Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap.
germanophone. § 2. On entend par « travailleurs » : le personnel ouvrier et employé § 2. Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Omschrijvingen

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective vise à préciser les

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de begrippen

notions d'ancienneté et d'expérience utilisées dans les conventions anciënniteit en ervaring te preciseren die worden gebruikt in de
collectives de travail relatives au statut pécuniaire et à collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het geldelijk statuut en
l'ancienneté, i.e. : de anciënniteit, namelijk :
- la convention collective de travail n° 102942 du 16 décembre 2010 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102942 van 16 december 2010
relative aux services AAJ et SASPE subventionnés par la Communauté betreffende de diensten AAJ en SAPE gesubsidieerd door de Franse
française; Gemeenschap;
- la convention collective de travail n° 102943 du 16 décembre 2010 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102943 van 16 december 2010
relative aux services AWIPH et AED subventionnés par la Région betreffende de diensten AWIPH en AED gesubsidieerd door het Waals
wallonne; Gewest;
- la convention collective de travail n° 96972 du 11 juin 2009 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96972 van 11 juni 2009
relative aux services subventionnés par la Communauté germanophone. betreffende de diensten gesubsidieerd door de Duitstalige Gemeenschap.
Elle définit ces notions pour les secteurs ressortissant à la Ze omschrijft deze begrippen voor de sectoren die ressorteren onder
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et en -diensten van de Frans Gemeenschap, van het Waals Gewest en van de
de la Communauté germanophone et subventionnés par la Commission Duitstalige Gemeenschap en die door de Franse Gemeenschapscommissie
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capiale. gesubsidieerd worden.
§ 2. Par « expérience » il faut entendre : l'expérience qui s'acquiert § 2. Onder « ervaring » moet worden verstaan : de ervaring die wordt
au cours de prestations professionnelles et assimilées et qui se verworven in de loop van beroepsprestaties en gelijkgestelde
constitue intrinsèquement avec l'ancienneté. prestaties en die intrinsiek wordt gevormd met de anciënniteit.
§ 3. L'ancienneté est constituée par les prestations professionnelles § 3. De anciënniteit wordt gevormd door de beroepsprestaties en
et assimilées telle que définie sans les tableaux annexés, selon les gelijkgestelde prestaties zoals bepaald in de hierbij gevoegde
différentes autorités subsidiantes intervenant dans le secteur de la tabellen, volgens de verschillende subsidiërende overheden in de
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation sector van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone. Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.
§ 4. Le mode de calcul de l'ancienneté est défini dans les tableaux § 4. De berekeningswijze van de anciënniteit wordt bepaald in de
annexés, selon les différentes autorités subsidiantes intervenant dans hierbij gevoegde tabellen, volgens de verschillende subsidiërende
le secteur de la Sous-commission paritaire des établissements et overheden die optreden in de sector van het Paritair Subcomité voor de
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en - diensten van de Franse
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Gemeenschap, het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.
§ 5. Les tableaux en annexe définissent comment l'employeur doit tenir § 5. De tabellen als bijlage bepalen hoe de werkgever rekening moet
compte des prestations pour calculer l'ancienneté qui servira de base houden met de prestaties om de anciënniteit te berekenen die als basis
à la rémunération des travailleurs, sans préjudice des accords plus zal dienen voor het loon van de werknemers, zonder afbreuk te doen aan
favorables conclus entre les parties. de gunstiger akkoorden gesloten onder de partijen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 3.La présente convention collective de travail :

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst :

- abroge et remplace la convention collective de travail n° 108133 du - heft op en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108133
24 novembre 2011; van 24 november 2011;
- précise en la complétant la convention collective de travail n° - preciseert ter aanvulling de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
102943 et la convention collective de travail n° 96972; 102943 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96972;
- modifie la convention collective de travail n° 102942 dont elle - wijzigt de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102942 waarvan zij
annule et remplace le chapitre VI « Calcul de l'ancienneté », article hoofdstuk VI « Berekening van de anciënniteit », artikel 11 annuleert
11. en vervangt.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par les signataires par lettre recommandée Zij kan worden opgezegd door de ondertekenaars per aangetekende brief
adressée à la présidente de la sous-commission paritaire moyennant gericht aan de voorzitster van het paritair subcomité met naleving van
respect d'un préavis de trois mois. een opzeggingstermijn van drie maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 1re à la convention collective de travail du 21 juin 2012, Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2012,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, remplaçant la Waals Gewest en de Duitslage Gemeenschap, tot vervanging van de
convention collective de travail du 24 novembre 2011 relative à la collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 betreffende het
prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des in rekening nemen van ervaring in het geldelijk statuut van de
travailleurs werknemers diensten voor volwassenen in moeilijkheden
Ancienneté barémique secteurs Communauté française (référence Loonschaalanciënniteit sectoren Franse Gemeenschap
convention collective de travail n° 102942) (referentie collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102942)
Aaj - Saspe Aaj - Saspe
Prestations et assimilations prises en compte dans l'entreprise Prestaties en gelijkstellingen die in aanmerking worden genomen in de onderneming
a) l'ancienneté équivaut aux prestations effectives en vertu de la a) de anciënniteit is gelijk aan de effectieve prestaties krachtens de
législation sociale; on entend par là toutes les journées rémunérées sociale wergeving; hieronder worden alle betaalde dagen verstaan
(y compris les vacances, les jours fériés, les jours de petit chômage, (inclusief vakanties, feestdagen, de dagen klein verlet, de
les journées d'absence couvertes par le salaire garanti); afwezigheidsdagen gedekt door het gewaarborgd loon);
b) les périodes de congé de maternité et d'allaitement, l'écartement b) de periodes van moederschapsverlof en borstvoedingsverlof,
prophylactique, les périodes d'interruption de carrière d'un an profylactische verlof, de periodes van loopbaanonderbreking van
maximum, de crédit-temps donnant droit à une allocation maximaal één jaar, van tijdskrediet dat recht geeft op een
d'interruption, les 10 jours d'absence pour motifs impérieux; onderbrekingsuitkering, de 10 dagen afwezigheid om dringende redenen;
c) la durée de l'incapacité de travail d'un travailleur sera également c) de duur van de arbeidsongeschiktheid van een werknemer zal eveneens
assimilée; worden gelijkgesteld;
d) l'expérience acquise dans le cadre des contrats de remplacements, d) de verworven ervaring in het kader van de
les contrats de CST, TCT, ACS, APE PRIME, ainsi que les services vervangingsovereenkomsten, de overeenkomsten van CST, TCT, ACS, APE
prestés en tant qu'intérimaire; PRIME, alsook de diensten gepresteerd als uitzendkracht;
e) congés sans solde de maximum 15 jours. Mode de calcul Il est compté un mois d'ancienneté pécuniaire par mois complet de prestations, quel que soit le régime horaire presté. Changement de fonction ou de service La totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du personnel en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de service, à l'exception du personnel de direction. Personnel de direction Pour le personnel de direction, les prestations antérieures dans les fonctions autres que direction ne sont prises en considération qu'à e) verlof zonder wedde van maximaal 15 dagen. Berekeningswijze Er wordt een maand geldelijke anciënniteit geteld per volledige maand prestaties, ongeacht de gepresteerde arbeidstijregeling. Verandering van functie of van dienst De totale anciënniteit wordt behouden voor elk personeelslid in geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van functie of van dienst, met uitzondering van het directiepersoneel. Directiepersoneel Voor het directiepersoneel worden de vorige prestaties in de andere
concurrence de 75 p.c., néanmoins, cette réduction ne s'applique pas : functie dan directie slechts in aanmerking genomen ten belope van 75
pct., deze vermindering is echter niet van toepassing :
- aux titulaires d'une des licences universitaires dans le secteur des - voor de houders van een van de universitaire licenties in de
sciences humaines; sectoren van de humane wetenschappen;
- lorsqu'elle entraîne une diminution de la rémunération en cas de - wanneer deze een vermindering teweegbrengt van het loon in geval van
promotion à la fonction de direction; dans ce cas, il y a maintien de bevordering tot de directiefunctie; in dit geval wordt het loon
la rémunération liée à la fonction précédente. gekoppeld aan de vorige functie behouden.
Ancienneté reprise à l'embauche Anciënniteit overgenomen bij de aanwerving
Secteurs Sectoren
a) dans un ou plusieurs services principalement agréés ou a) in één of meerder diensten die voornamelijk erkend of gesubsidieerd
subventionnés sur la base des arrêtés d'application de la loi du 8 zijn op basis van de toepassingsbesluiten van de wet van 8 april 1965
avril 1965 relative à la protection de la jeunesse et l'Aide à la betreffende de jeugdbescherming en de « Aide à la jeunesse », in de
jeunesse, dans les services des tribunaux de la jeunesse et des comités de protection de la jeunesse; b) dans un ou plusieurs établissements agréés pour l'accueil des mineurs d'âge handicapés placés à charge des institutions fédérales, communautaires ou régionales compétentes; c) dans un service agréé par un autre pouvoir public dans le cadre d'activités s'adressant principalement aux enfants. Fonctions exercées - pour la fonction d'éducateur : toutes prestations antérieures d'éducateur, psychologue, assistant social, enseignant, surveillant d'école; diensten van de Jeugdrechtbanken en van de Comités van de jeugdbescherming; b) in één of meerdere instellingen die erkend zijn voor de opvang van gehandicapte minderjarigen die geplaatst zijn ten laste van de bevoegde federale, communautaire of regionale instellingen; c) in een dienst erkend door een andere overheid in het kader van activiteiten die voornamelijk op kinderen gericht zijn. Uitgeoefende functies - voor de functie van opvoeder : alle vorige prestaties van opvoeder, psycholoog, sociaal assistent, onderwijzer, schooltoezicht;
- pour les puéricultrices : toutes prestations antérieures de - voor de kinderverzorgsters : alle vorige prestaties van
puéricultrice; kinderverzorgster;
- pour les fonctions d'assistant social, de psychologue, d'infirmier, - voor de functies van sociaal assistent, psycholoog, verpleger,
de personnel administratif et d'entretien : toutes prestations administratief en onderhoudspersoneel : alle verige prestaties in
antérieures dans la même fonction; dezelfde functie;
- pour la fonction de direction : toutes les prestations antérieures - voor de directiefunctie : alle hierboven vermelde vorige prestaties,
citées ci-dessus, ainsi que les prestations de direction dans les alsook de directieprestaties in de pedagogische, sociale en
secteurs pédagogique, social et paramédical. paramedische sectoren.
Personnel non éducatif : néant. Niet-educatief personeel : nihil.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 2 à la convention collective de travail du 21 juin 2012, Bijlage 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2012,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, remplaçant la Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vervanging van de
convention collective de travail du 24 novembre 2011 relative à la collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 betreffende het
prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des in rekening nemen van ervaring in het geldelijk statuut van de
travailleurs Ancienneté barémique secteurs Région wallonne (référence convention werknemers diensten voor volwassenen in moeilijkheden
collective de travail n° 102943)
Prestations et assimilations prises en compte dans l'entreprise Prestaties en gelijkstellingen die in aanmerking worden genomen in de onderneming
Awiph Awiph
AeD AeD
a) l'ancienneté équivaut aux prestations effectives en vertu de la a) de anciënniteit is gelijk aan de effectieve prestaties krachtens de
législation sociale; on entend par là toutes les journées rémunérées sociale wergeving; hieronder worden alle betaalde dagen verstaan
(y compris les vacances, les jours de petit chômage, les journées (inclusief vakanties, feestdagen, de dagen klein verlet, de
d'absence couvertes par le salaire garanti) afwezigheidsdagen gedekt door het gewaarborgd loon);
a) l'ancienneté équivaut aux prestations effectives en vertu de la a) de anciënniteit is gelijk aan de effectieve prestaties krachtens de
législation sociale; on entend par là toutes les journées rémunérées sociale wetgeving : hieronder worden alle betaalde dagen verstaan
(y compris les vacances, les jours fériés, les jours de petit chômage, (inclusief vakanties, feestdagen, de dagen klein verlet, de
les journées d'absence couvertes par le salaire garanti); afwezigheidsdagen gedekt door het gewaarborgd loon);
b) les périodes de congé de maternité et d'allaitement, l'écartement b) de periodes van moederschapsverlof en borstvoedingsverlof,
prophylactique, les périodes d'interruption de carrière d'un an profyactisch verlof, de periodes van loopbaanonderbreking van maximaal
maximum de crédit-temps donnant droit à une allocation d'interruption, één jaar, van tijdskrediet dat recht geeft op een
les 10 jours d'absence pour motifs impérieux; onderbrekingsluitkering, de 10 dagen afwezigheid om dringende redenen;
b) les périodes de congé de maternité et d'allaitement, l'écartement b) de periodes van moederschapsverlof en borstvoedingsverlof,
prophylactique, les périodes d'interruption de carrière d'un an profylactisch verlof, de periodes van loopbaanonderbreking van
maximum de crédit-temps donnant droit à une allocation d'interruption, maximaal een jaar, van tijdskrediet dat recht geeft op een
les 10 jours d'absence pour motifs impérieux; onderbrekingsuitkering, de 10 dagen afwezigheid om dringende redenen;
c) la durée de l'incapacité de travail d'un travailleur sera également c) de duur van de arbeidsongeschiktheid van een werknemer zal eveneens
assimilée; worden gelijkgesteld;
c) la durée de l'incapacité de travail d'un travailleur sera également c) de duur van de arbeidsongeschiktheid van een werknemer zal eveneens
assimilée; worden gelijkgesteld;
d) l'expérience acquise dans le cadre des contrats de remplacements, d) de verworven ervaring in het kader van de
les contrats de CST, TCT, ACS, APE PRIME ainsi que les services vergangingsovereenkomsten, de overeenkomsten van CST, TCT, ACS, APE
prestés en tant qu'intérimaire. PRIME alsook de diensten gepresteerd als uitzendkracht.
d) l'expérience acquise dans le cadre des contrats de remplacements, d) de verworven ervaring in het kader van de
les contrats de CST, TCT, ACS, APE PRIME ainsi que les services prestés en tant qu'intérimaire. Mode de calcul Mode de calcul Il est compté un mois d'ancienneté pécuniaire par mois complet de prestations, quel que soit le régime horaire presté. Les fractions de mois entamés sont prises en considération à partir du vervangingsovereenkomsten, de overeenkomsten van CST, TCT, ACS, APE PRIME alsook de diensten gepresteerd als uitzendkracht Berekeningswijze Berekeningswijze Er wordt een maand geldelijke anciënniteit geteld per volledige maand prestaties, ongeacht de gepresteerde arbeidstijdregeling. De gedeelten van aangevatte maanden worden in rekening genomen vanaf
15e jour de prestation, quel que soit le régime horaire presté, le mois visé par ces prestations est pris en compte entièrement. Changement de fonction ou de service Changement de fonction ou de service La totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du personnel en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de service. La totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du personnel en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de service. Ancienneté reprise à l'embauche a) dans des institutions agréées ou conventionnées par l'AWIPH, l'ex de 15e prestatiedag, ongeacht de gepresteerde arbeidstijdregeling, de maand beoogd door deze prestaties wordt volledig in rekening genomen. Verandering van functie of van dienst Verandering van functie of van dienst De totale anciënniteit wordt behouden voor elke personeelslid in geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van functie of van dienst. De totale anciënniteit wordt behouden voor elke personeelslid in geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van functie of van dienst. Anciënniteit overgenomen bij de aanwerving a) in de erkende of geconventioneerde instellingen door het AWIPH, het
Fonds 81, l'ex FCIPPH ex Fonds 81, het ex FCIPPH;
Dans les institutions agréées ou subventionnées par une autorité In instellingen die erkend of gesubsidieerd worden door een overheid
publique de droit belge, de droit étranger ou de droit international. van Belgisch recht, van buitenlands recht, of van internationaal recht.
b) dans des institutions agréées ou conventionnées par la Cocof et la b) in de erkende of geconventioneerde instellingen door de Cocof en de
Cocom; Cocom;
c) les services d'aide à la jeunesse et de l'ex Protection de la c) de diensten van « Aide à la jeunesse » en van ex « Protection de la
jeunesse; jeunesse »;
d) l'ONE; d) het « ONE »;
e) les centres agréés PMS; e) de erkende PMS-centra
f) les institutions agréées et conventionnées par la Direction f) de erkende en geconventioneerde instellingen door de Algemene
générale des Affaires sociales et de la Santé du Ministère fédéral des Directie van Sociale Zaken en Gezondheid van het Federaal Ministerie
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement; van Sociale Zaken, van Volksgezondheid en Leefmilieu;
g) les institutions agréées et conventionnées par la Direction générale de l'action sociale et de la Santé du Ministère de la Région wallonne; h) les écoles d'Enseignement spécial; i) les institutions ayant obtenu une convention avec l'INAMI. Fonctions exercées Fonctions exercées Toutes les fonctions occupées sont prises en considération, sans distinction. Toutes les fonctions occupées sont prises en considération, sans distinction. Personnel non éducatif Personnel non éducatif g) de instellingen die erkend en geconventioneerd zijn voor de Algemene Directie van Sociale Actie en Gezondheid van het Ministerie van het Waalse Gewest h) de scholen voor Bijzonder Onderwijs; i) de instellingen die een overeenkomst hebben verkregen met het RIZIV. Uitgeoefende functies Uitgeoefende functies Alle ingenomen functies worden in aanmerking genomen, zonder onderscheid. Alle ingenomen functies worden in aanmerking genomen, zonder onderscheid. Niet educatief personeel Niet-educatief personeel
Pour le personnel non éducatif hormis les directeurs et assistants Voor het niet educatief personeel buiten de directeurs en sociaal
sociaux, tout service presté précédemment, quel que soit le secteur, assistenten, elke dienst die tevoren werd gepresteerd, ongeacht de
dans une fonction similaire. sector, in een gelijkaardige functie.
Néant. Nihil.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 3 à la convention collective de travail du 21 juin 2012, Bijlage 3 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2012,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, remplaçant la Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vervanging van de
convention collective de travail du 24 novembre 2011 relative à la collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 betreffende het
prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des in rekening nemen van ervaring in het geldelijk statuut van de
travailleurs werknemers diensten voor volwassenen in moeilijkheden.
Ancienneté barémique secteurs Commission communautaire française Loonschaalanciënniteit sectoren Franse gemeenschapscommissie (Brussels
(Région bruxelloise) Gewest)
HANDIC HANDIC
AeD AeD
Prestations et assimilations prises en compte dans l'entreprise Prestaties en gelijkstellingen die in aanmerking worden genomen in de onderneming
a) l'ancienneté équivaut aux prestations effectives en vertu de la a) de anciënniteit is gelijk aan de effectieve prestaties krachtens de
législation sociale; on entend par là toutes les journées rémunérées sociale wetgeving; hieronder worden alle betaalde dagen verstaan
(y compris les vacances, les jours fériés, les jours de petit chômage, (inclusief vakanties, feestdagen, de dagen klein verlet, de
les journées d'absence couvertes par le salaire garanti); afwezigheidsdagen gedekt door het gewaarborgd loon);
a) l'ancienneté équivaut aux prestations effectives en vertu de la a) de anciënniteit is gelijk aan de effectieve prestaties krachtens de
législation sociale; on entend par là toutes les journées rémunérées sociale wetgeving; hieronder worden alle betaalde dagen verstaan
(y compris les vacances, les jours fériés, les jours de petit chômage, (inclusief vakanties, feestdagen, de dagen klein verlet, de
les journées d'absence couvertes par le salaire garanti); afwezigheidsdagen gedekt door het gewaarborgd loon);
b) les périodes de congé de maternité et d'allaitement, le congé b) de periodes van moederschapsverlof en borstvoedingsverlof,
parental, l'écartement prophylactique, les périodes d'interruption de profylactisch verlof, de periodes van loopbaanonderbreking van
carrière de crédit-temps donnant droit à une allocation maximaal één jaar, van tijdskrediet dat recht geeft op een
d'interruption, les 10 jours d'absence pour motifs impérieux; onderbrekingsuitkering, de 10 dagen afwezigheid om dringende redenen;
b) les périodes de congé de maternité et d'allaitement, le congé b) de periodes van moederschapsverlof en borstvoedingsverlof,
parental, l'écartement prophylactique, les périodes d'interruption de profylactisch verlof, de periodes van loopbaanonderbreking van
carrière de crédit-temps donnant droit à une allocation maximaal een jaar, van tijdskrediet dat recht geeft op een
d'interruption, les 10 jours d'absence pour motifs impérieux; onderbrekingsuitkering, de 10 dagen afwezigheid om dringende redenen;
c) la durée de l'incapacité de travail d'un travailleur est également c) de duur van de arbeidsongeschiktheid van een werknemer zal eveneens
assimilée; worden gelijkgesteld;
c) la durée de l'incapacité de travail d'un travailleur est également c) de duur van de arbeidsongeschiktheid van een werknemer zal eveneens
assimilée; worden gelijkgesteld;
d) l'expérience acquise dans le cadre des contrats de remplacements, d) de verworven ervaring in het kader van de
les contrats de CST, TCT, ACS, APE PRIME, ainsi que les services vervangingsovereenkomsten, de overeenkomsten van CSI, TCT, ACS, APE
prestés en tant qu'intérimaire. PRIME alsook de diensten gepresteerd als uitzendkracht.
d) l'expérience acquise dans le cadre des contrats de remplacements, d) de verworven ervaring in het kader van de
les contrats de CST, TCT, ACS, APE PRIME, ainsi que les services vervangingsovereenkomsten, de overeenkomsten van CST, TCT, ACS, APE
prestés en tant qu'intérimaire. PRIME alsook de diensten gepresteerd als uitzendkracht.
Mode de calcul Berekeningswijze
Mode de calcul Berekeningswijze
Les périodes de travail et les jours assimilés sont additionnés en De arbeidsperiodes en de gelijkgestelde dagen worden opgeteld in
années et en mois complets. volledige jaren en maanden.
Les périodes de travail et les jours assimilés sont additionnés en années et en mois complets. Changement de fonction ou de service Changement de fonction ou de service La totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du personnel en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de service. La totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du personnel en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de service. Ancienneté reprise à l'embauche Les périodes prestées par le travailleur, en Belgique ou à l'étranger, dans un emploi à temps plein ou à temps partiel au sein des institutions agréées ou subventionnées qui relèvent des secteurs : Les périodes prestées par le travailleur, en Belgique ou à l'étranger, dans un emploi à temps plein ou à temps partiel au sein des De arbeidsperiodes en de gelijkgestelde dagen worden opgeteld in volledige jaren en maanden. Verandering van functie of van dienst Verandering van functie of van dienst De totale anciënniteit wordt behouden voor ieder personeelslid in geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van functie of van dienst. De totale anciënniteit wordt behouden voor ieder personeelslid in geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van functie of van dienst. Anciënniteit overgenomen bij de aanwerving Anciënniteit overgenomen bij de aanwerving Anciënniteit overgenomen bij de aanwerving De periodes gepresteerd door de werknemer, in België of in het buitenland, in een voltijdse of deeltijdse betrekking binnen de erkende of gesubsidieerde instellingen die behoort tot de sectoren : De periodes gepresteerd door de werknemer, in België of in het buitenland in een voltijdse of deeltijdse betrekking binnen de erkende
institutions agréées ou subventionnées qui relèvent des secteurs : of gesubsidieerde instellingen die behoort tot de sectoren :
a) de la santé; a) gezondheid;
a) de la santé; a) gezondheid;
b) de l'aide aux personnes; b) personenhulp;
b) de l'aide aux personnes; b) personenhulp;
c) de la politique des personnes handicapées; c) gehandicaptenbeleid;
c) de la politique des personnes handicapées; c) gehandicaptenbeleid;
d) des politiques de l'enfance; d) het kindbeleid;
d) des politiques de l'enfance; d) het kindbeleid;
e) de la jeunesse; e) jeugd;
e) de la jeunesse; e) jeugd;
f) de l'aide à la jeunesse; f) jeugdzorg;
f) de l'aide à la jeunesse; f) jeugdzorg;
g) de l'éducation permanente; g) permanente opvoeding;
g) de l'éducation permanente; g) permanente opvoeding;
h) de la culture; h) cultuur;
h) de la culture; h) cultuur;
i) de l'enseignement et i) onderwijs en
i) de l'enseignement et i) onderwijs en
j) de l'insertion socioprofessionnelle. j) socioprofessionele herinschakeling.
j) de l'insertion socioprofessionnelle. Fonctions exercées Fonctions exercées Toutes les fonctions occupées sont prises en considération, sans distinction. Toutes les fonctions occupées sont prises en considération, sans distinction. Personnel non éducatif Personnel non éducatif Pour le personnel administratif, comptable et ouvrier, les jours de j) socioprofessionele herinschakeling. Uitgeoefende functies Uitgeoefende functies Alle ingenomen functies worden in aanmerking genomen, zonder onderscheid. Alle ingenomen functies worden in aanmerking genomen, zonder onderscheid. Niet-educatief personeel Niet-educatief personeel Voor het administratief, boekhoudkundig en arbeiderspersoneel, worden
travail et assimilés acquis par le travailleur auprès d'employeurs, en de arbeids- en gelijkgestelde dagen verworven door de werknemer bij
Belgique ou à l'étranger, ressortissant à un autre secteur que ceux werkgevers in België of in het buitenland, die ressorteren onder een
cités ci-dessus sont aussi pris en compte, peu importe la fonction andere sector dan die welke hierboven vermeld zijn ook in rekening
occupée, avec un maximum de 10 ans. genomen, ongeacht de ingenomen functie, met een maximum van 10 jaar.
Pour le personnel administratif, comptable et ouvrier, les jours de Voor het administratief, boekhoudkundig en arbeiderspersoneel, worden
travail et assimilés acquis par le travailleur auprès d'employeurs, en de arbeids- en gelijkgestelde dagen verworven door de werknemer bij
Belgique ou à l'étranger, ressortissant à une autre secteur que ceux werkgevers in België of in het buitenland, die ressorteren onder een
cités ci-dessus sont aussi pris en compte, peu importe la fonction andere sector dan die welke hierboven vermeld zijn ook in rekening
occupée, avec un maximum de 10 ans. genomen, ongeacht de ingenomen functie, met een maximum van 10 jaar.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 4 à la convention collective de travail du 21 juin 2012, Bijlage 4 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2012,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisbestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, remplaçant la Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vervanging van de
convention collective de travail du 24 novembre 2011 relative à la collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2011 betreffende het
prise en compte de l'expérience dans le statut pécuniaire des in rekening nemen van ervaring in het geldelijk statuut van de
travailleurs werknemers diensten voor volwassenen in moeilijkheden
Ancienneté barémique secteurs Communauté germanophone (référence Loonschaalanciënniteit sectoren Duitstalige Gemeenschap (referentie
convention collective de travail n° 96972) collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96972)
Prestations et assimilations prises en compte dans l'entreprise Prestaties en gelijkstellingen die in rekening worden genomen in de
Les prestations effectives et les périodes assimilées en vertu de la onderneming De effectieve prestaties en de gelijkgestelde periodes krachtens de
législation sociale, voir « loi du 28 juin 1971 relative aux vacances sociale wetgeving, zie « wet van 28 juni 1971 betreffende de
annuelles des travailleurs salariés » et les articles 36 et 16 à 19 de jaarlijkse vakantie van de werknemers » en de artikelen 36 en 16 tot
l'« arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales 19 van het « koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
salariés ». jaarlijkse vakantie van de werknemers ».
- en cas de périodes d'interruption de carrière complète d'un an - in geval van periodes van volledige loopbaanonderbreking van
maximum de crédit-temps. Dans le cas d'une interruption de carrière maximaal een jaar tijdskrediet. In het geval van een gedeeltelijke
partielle, toute la période est prise en considération, puisque le loopbaanonderbreking, wordt geheel de periode in aanmerking genomen,
travailleur reste au travail à temps partiel. L'absence pour des aangezien de werknemer deeltijds aan het werk blijft. De afwezigheid
raisons impérieuses est prise en considération. Le congé sans solde à om dringende redenen wordt in aanmerking genomen. Het voltijds verlof
temps plein n'est pas pris en considération; zonder wedde wordt niet in aanmerking genomen;
- pas de réduction pour absences du travailleur en intervention comme - geen vermindering voor afwezigheden van de werknemer in onderbreking
sapeur pompier bénévole; als vrijwillig brandweerman;
- l'expérience acquise dans le cadre de l'article 60, § 7, à travers - de verworven ervaring in het kader van artikel 60, § 7, door middel
une convention avec le C.P.A.S. pour le compte de l'employeur est van een overeenkomst met het O.C.M.W. voor rekening van de werkgever
prise en considération. wordt in aanmerking genomen.
Mode de calcul Berekeningswijze
Seuls les mois calendrier complets sont pris en compte pour le calcul Enkel de volledige kalendermaanden worden in rekening genomen voor de
de l'ancienneté. berekening van de anciënniteit
Changement de fonction ou de service Verandering van functie of van dienst
La totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du personnel De volledige anciënniteit wordt behouden voor elk personeelslid in
en cas de promotion à un autre grade, de changement de fonction ou de geval van bevordering naar een andere graad, van verandering van
service. functie of van dienst.
Personnel de direction Directiepersoneel
La totalité de l'ancienneté est maintenue en cas de promotion à la De totale anciënniteit wordt behouden in geval van bevordering naar de
fonction de direction. directiefunctie.
Ancienneté reprise à l'embauche Anciënniteit overgenomen bij de aanwerving
Le calcul de l'ancienneté qui détermine le calcul de la rémunération De berekening van de anciënniteit die de berekening van het loon
dépend de la fonction à exercer dans l'institution et des fonctions et bepaalt hangt af van de uit te oefenen functie in de instelling en van
des secteurs antérieurs. L'occupation dans les secteurs suivants est de vorige functies en activiteitssectoren. De tewerkstelling in de
valorisée : volgende sectoren wordt gevaloriseerd :
- hôpitaux et institutions de soins psychiatriques; - ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen;
- services de soins et/ou d'accompagnement à domicile (EUDOMOS); - diensten voor thuiszorg en/of begeleiding (EUDOMOS);
- homes pour personnes âgées, maisons de repos et/ou de soins; - bejaardentehuizen, rust- en verzorgingstehuizen;
- centres de santé mentale; - centra voor geestelijke gezondheidszorg;
- services pour l'éducation à la santé ou services de médecine - diensten voor gezondheidsopvoeding of diensten voor profylactische
prophylactique; geneeskunde;
- associations actives dans le domaine de la médecine prophylactique; - verenigingen actief op het gebied van profylactische geneeskunde;
- services de médecine sportive; - diensten voor sportgeneeskunde;
- services de médecine scolaire (= 2 Gesundheitszentren der DG in - diensten voor medisch schooltoezicht (= 2 Gesundheitszentren der DG
Sankt Vith und Eupen); in Sankt Vith und Eupen);
- services de médecine du travail; - diensten voor arbeidsgeneeskunde;
- services pour l'accompagnement des enfants (KITZ, RZKB = Regionales - diensten voor kinderopvang (KITZ, RZKB = Regionales Zentrum für
Zentrum für Kleinkindbetreuung); Kleinkindbetreuung);
- services d'aide familiale et/ou d'aide seniors; - diensten voor gezins- en/of bejaardenhulp;
- maisons de refuge pour femmes; - vluchthuizen voor vrouwen;
- centres publics d'aide sociale; - openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
- services conseil pour seniors; - adviesdiensten voor bejaarden;
- services conseils de maternité et/ou d'éducation sexuelle; - adviesdiensten voor moederschap en/of sexuele opvoeding;
- service d'aide à la jeunesse (accompagnement, hébergement, services - diensten voor jeugdzorg (begeleiding, huisvesting, sociale diensten)
sociaux) (Mosaik - Zentrum für sozial-pädagogische Kinder- und (Mozaik - Zentrum für sozial-pädagogische Kinder- und
Jugendbetreuung); Jugendbetreuung);
- services et institutions pour personnes handicapées; - diensten en instelling voor gehandicapten;
- services de consultation familiale; - diensten voor gezinsraadpleging;
- services d'intégration d'immigrés, Croix-Rouge; - diensten voor integratie van migranten, Rode Kruis;
- services pour l'intégration sociale des prisonniers; - diensten voor sociale integratie van gevangenen;
- crèches d'enfants; - kindercreches;
- Ephata (dès janvier 2012, puisque subsidié par le social à partir de - Ephata (vanaf januari 2012, aangezien gesubsidieerd door de sociale
cette date); vanaf die datum);
- Patienten Rat und Treff. - Patienten Rat und Treff.
Fonctions exercées Uitgeoefende functies :
Pour les fonctions d'encadrement, les années prestées au moins à Voor de kaderfuncties worden de minstens haltijds gepresteerde jaren
mi-temps sont prises en considération : in aanmerking genomen :
- lorsque les années de service sont prestées à temps plein ou à temps - wanneer de dienstjaren voltijds of deeltijds worden gepresteerd in
partiel dans le secteur des matières personnalisables, elles sont
prises en considération à 100 p.c. s'il y a qualification égale ou de sector van de personaliseerbare materies, worden zij voor 100 pct.
in aanmerking genomen als er gelijke of hogere kwalificatie is dan de
supérieure à l'occupation actuelle; huidige tewerkstelling;
- lorsque les années de service sont prestées à temps plein ou à temps - wanneer de dienstjaren voltijds of deeltijds worden gepresteerd in
partiel dans le secteur des matières personnalisables, elles sont
prises en considération à 50 p.c. s'il y a qualification inférieure à de sector van de personaliseerbare materies, worden zij voor 50 pct.
l'occupation actuelle lorsque l'occupation est inférieure à un in aanmerking genomen als er een kwalificatie is die lager dan de
huidige tewerkstelling wanneer de tewerkstelling lager is dan een
mi-temps, l'ancienneté décrite ci-dessus est calculée d'une manière haltijdse betrekking wort de hierboven beschreven anciënniteit op een
proportionnelle. proportionele manier berekend.
Personnel non éducatif Niet-educatief personeel
Les mêmes règles que pour le personnel d'encadrement sont applicables Dezelfde regels als voor het kaderpersoneel zijn van toepassing voor
pour les ouvriers et le personnel administratif. En plus, pour le de arbeiders en het administratief personeel. Bovendien neemt men voor
premier ouvrier qualifié et pour le personnel administratif on prend de eerste geschoolde arbeider en voor het administratief personeel de
dienstjaren die tenminste halftijds werden gepresteerd bij alle
en considération à 100 p.c. les années de service prestées au moins à werkgevers voor 100 pct. in aanmerking als de kwalificatie gelijk of
mi-temps auprès de tous les employeurs, si la qualification était hoger was dan de toekomstige tewerkstelling. Wanneer de tewerkstelling
égale ou supérieure à l'occupation future. Lorsque l'occupation est
inférieure à un mi-temps, l'ancienneté décrite ci-dessus est calculée lager is dan helftijds, wordt de hierboven omschreven anciënniteit op
d'une manière proportionnelle. een proportionele manier berekend.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^