Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'application des conditions barémiques des travailleurs titres-services "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'application des conditions barémiques des travailleurs titres-services Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke voorwaarden van de dienstencheques werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative à l'application des conditions Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke
barémiques des travailleurs titres-services (1) voorwaarden van de dienstencheques werknemers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative à l'application des conditions Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke
barémiques des travailleurs titres-services. voorwaarden van de dienstencheques werknemers.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2013. Gegeven te Brussel, 19 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
de la Communauté germanophone
Convention collective de travail du 4 juillet 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011
Application des conditions barémiques des travailleurs titresservices Toepassing van de baremieke voorwaarden van de dienstencheques
(Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het
105811/CO/318.01) nummer 105811/CO/318.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs titres-services des op de werkgevers en de dienstencheque werknemers van de diensten voor
services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door het Waalse Gewest of de
Région wallonne ou la Communauté germanophone et qui ressortissent à Duitstalige Gemeenschap en die ressorteren onder het Paritair
la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse
de la Communauté germanophone. Elle complète la convention collective Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Zij vult
du 19 mars 2009 fixant les conditions de travail, de rémunération et de collectieve arbeidsovereenkomst aan van 19 maart 2009 tot
d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering
aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die
gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest alsook de collectieve
ainsi que la convention collective de travail du 20 octobre 2008 arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2008 betreffende de loon- en
fixant les conditions de travail, de rémunération et d'indexation pour arbeidsvoorwaarden en de loonindexering voor de diensten voor die door
le personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées de Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden en de collectieve
subsidiés par la Communauté germanophone et les conventions
collectives de travail qui la modifient. arbeidsovereenkomsten tot wijziging ervan.
§ 2. La présente convention collective de travail fait suite au § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst sluit aan bij het
protocole d'accord du 31 mars 2011 relatif aux conditions de protocolakkoord van 31 maart 2011 betreffende de loonvoorwaarden van
rémunération des aide-ménagères "titres-services" en Région wallonne, de huishoudhulpen "dienstencheques" in het Waalse Gewest en
et précise ce dernier. verduidelijkt dit laatste.
§ 3. Pour l'application de la présente convention collective de § 3. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet
travail, il faut entendre par "travailleur titres-services" : le onder "dienstencheques werknemer" worden verstaan : de vrouwelijke en
personnel ouvrier, tant féminin que masculin, engagé dans le cadre mannelijke arbeiders die tewerkgesteld zijn in het kader van een
d'un contrat de travail "titres-services". arbeidsovereenkomst "dienstencheques".

Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de

Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen

travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs repris à de regels vast die van toepassing zijn op alle werknemers bedoeld in
l'article 1er, et ne visent qu'à déterminer les rémunérations artikel 1, en doelen uitsluitend op het bepalen van de minimumlonen
minimums, toute liberté étant laissée aux parties de convenir de waarbij de partijen alle vrijheid wordt gelaten om tot een akkoord te
conditions plus favorables pour les travailleurs. Elles ne peuvent en komen over gunstigere voorwaarden voor de werknemers. Zij mogen
outre porter atteinte aux dispositions plus favorables aux bovendien geen afbreuk doen aan de bepalingen die gunstiger uitvallen
travailleurs là où semblable situation existe. voor de werknemers wanneer zulks ergens het geval zou zijn.
CHAPITRE II. - Fonction HOOFDSTUK II. - Functie

Art. 3.Par travailleur(euse) titres-services on entend :

Art. 3.Onder dienstencheques werknemer (m/v) wordt verstaan :

- le travailleur dont les heures prestées sont financées par le - de werknemer wiens gepresteerde uren worden gefinancierd via het
dispositif des titres-services et dont la fonction consiste à stelsel van de dienstencheques en wiens functie bestaat in het
effectuer des activités de nature ménagère en faveur de particuliers, uitvoeren activiteiten van huishoudelijke aard ten behoeve van
à l'exception de la préparation des repas et des courses. particulieren met de uitzondering van het bereiden van maaltijden en
boodschappen doen.
Profil Profiel
A défaut d'une réglementation existant en la matière, le travailleur Bij gebrek aan een bestaande regelgeving ter zake, moet de werknemer
doit démontrer : kunnen aantonen dat hij :
- un savoir-faire dans le domaine du travail ménager; - knowhow heeft op gebied van huishoudelijk werk;
- des capacités d'adaptation techniques dans le domaine du travail - in staat is tot technische aanpassingen op gebied van huishoudelijk
ménager. werk.
CHAPITRE III. - Rémunérations - Echelles barémiques - HOOFDSTUK III. - Lonen - loonschalen - Behoud van de verworven
Maintien de l'ancienneté acquise anciënniteit

Art. 4.§ 1er. Les travailleurs titres-services des services d'aide

Art. 4.§ 1. De dienstencheques werknemers van de diensten voor

aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne gezins- en bejaardenhulp die door het Waalse Gewest gesubsidieerd
se voient appliquer une rémunération en vertu de l'échelle barémique worden, krijgen een loon op basis van de loonschaal in bijlage 1 van
qui se trouve à l'annexe 1ère de la présente convention collective de deze collectieve arbeidsovereenkomst.
travail. § 2. Les travailleurs titres-services des services d'aide aux familles § 2. De dienstencheque werknemers van de diensten voor gezins- en
et aux personnes âgées subsidiés par la Communauté germanophone se
voient appliquer une rémunération en vertu de l'échelle barémique qui bejaardenhulp die door de Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd
se trouve à l'annexe 2 de la présente convention collective de worden, krijgen een loon op basis van de loonschaal in bijlage 2 van
travail. deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.§ 1er. En vertu des droits acquis, les travailleurs

Art. 5.§ 1. Op grond van de verworven rechten behouden de

titres-services des services d'aide aux familles et aux personnes dienstencheques werknemers van de diensten voor gezins- en
âgées subsidiés par la Région wallonne dont l'ancienneté barémique bejaardenhulp die door het Waalse Gewest gesubsidieerd worden wier
dépasse 4 ans à la date de la signature de la présente convention loonschaalanciënniteit meer dan 4 jaar bedraagt op de datum van
ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hun huidig
collective de travail, maintiennent leur rémunération actuelle figée à loon bevroren op het anciënniteitsjaar dat verworven wordt op de datum
l'année d'ancienneté acquise à la date de signature de la présente van ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst dat
convention collective de travail qui se trouve à l'annexe 3 de la opgenomen is in bijlage 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
présente convention collective de travail. § 2. Op grond van de verworven rechten behouden de dienstencheques
§ 2. En vertu des droits acquis, les travailleurs titres-services des werknemers van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die door de
services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden wier
Communauté germanophone dont l'ancienneté barémique dépasse 4 ans à la loonschaalanciënniteit meer dan 4 jaar bedraagt op de datum van
date de la signature de la présente convention collective de travail, ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hun huidig
maintiennent leur rémunération actuelle figée à l'année d'ancienneté loon bevroren op het anciënniteitsjaar dat verworven wordt op de datum
acquise à la date de signature de la présente convention collective de van ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst dat
travail dans l'échelle barémique qui se trouve à l'annexe 4 de la opgenomen is in bijlage 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
présente convention collective de travail.

Art. 6.Les grilles barémiques reprises en annexe de la présente

Art. 6.De loonschaaltabellen die zijn opgenomen als bijlage bij deze

convention collective de travail mentionnent les rémunérations collectieve arbeidsovereenkomst vermelden de uur-, maand en/of
horaires, mensuelles et/ou annuelles. Elles sont construites sur la
base de rémunérations annuelles. Les rémunérations annuelles jaarlonen. Ze zijn opgesteld op basis van jaarlonen. De jaarlonen
correspondent aux rémunérations horaires multipliées par 1 976 (régime stemmen overeen met de uurlonen vermenigvuldigd met 1 976 (regeling
de 38 heures/semaine multiplié par 52 semaines). Les rémunérations van 38 uur/week vermenigvuldigd met 52 weken). De maandlonen worden
mensuelles sont obtenues en divisant les rémunérations annuelles par bekomen door de jaarlonen te delen door 12.
12. CHAPITRE IV. - Information sur les résultats de l'activité sui generis HOOFDSTUK IV. - Informatie over de resultaten van de activiteit sui
titres-services et affectation des résultats cumulés de cette activité generis dienstencheques en affectatie van de gecumuleerde resutaten
sui generis van deze activiteit suis generis

Art. 7.§ 1er. Dans le cadre de l'information annuelle imposée par

Art. 7.§ 1. In het kader van de jaarlijkse informatie opgelegd bij

l'arrêté royal du 27 novembre 1973 portant réglementation des het koninklijk besluit van 27 november 1973 houdende reglementering
informations économiques et financières à fournir aux conseils van de economische en financiële inlichtingen te verstrekken aan de
d'entreprises, et sur la base des comptes de résultats et bilan - ondernemingsraden, en op basis van de resultaatrekeningen en balans,
conformes aux comptes arrêtés par le conseil d'administration en vue conform de rekeningen vastgesteld door de beheerraad met het oog op de
de leur approbation par l'assemblé générale - chaque entreprise goedkeuring ervan door de algemene vergadering - deelt elke
communiquera au conseil d'entreprise (ou à défaut au CPPT, ou à défaut onderneming aan de ondernemingsraad (of bij ontstentenis aan het CPBW,
à la délégation syndicale), des informations détaillées sur les points of bij ontstentenis aan de syndicale afvaardiging), gedetailleerde
suivants, et ce pour la section sui generis titres-services : inlichtingen mee over de volgende punten en dit ten behoeve van de afdeling sui generis dienstencheques :
- l'historique complet de l'activité comptable ainsi que les ratios - een volledig overzicht van de boekhoudkundige activiteit alsook de
relatifs à cette activité, les ratios relatifs à l'encadrement et les ratio's met betrekking tot. tot deze activiteit, de ratio's met
ratios relatifs aux frais de fonctionnement; betrekking tot de omkadering en de ratio's met betrekking tot. de
werkingskosten;
- le résultat annuel et le résultat cumulé (reconstitué par le relevé - het jaarlijks resultaat en het gecumuleerd resultaat (verkregen door
des charges, des ressources et des résultats de l'activité sui generis depuis son commencement); een overzicht van de lasten, de middelen en de resultaten van de activiteit sui generis sinds de aanvang ervan);
- les informations exhaustives sur l'utilisation du résultat, quelle - de uitgebreide informatie over het gebruik van het resultaat
que soit sa destination, accompagnées d'une motivation qui sera ongeacht met welk doel, in combinatie met een motivering die ter
soumise à l'approbation de l'assemblée générale; goedkeuring aan de algemene vergadering zal worden voorgelegd;
- les projections budgétaires des trois années qui suivent et ce, tant - de budgettaire prognoses voor de volgende drie jaar en dit zowel qua
au niveau des dépenses que des recettes; ces projections prendront la uitgaven als qua inkomsten; de prognoses worden vervat in een
forme d'un budget annuel distinguant : jaarbegroting waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen :
- la balance entre les charges et les produits pour les travailleurs - de balans tussen de lasten en de producten voor de dienstencheque
titres-services, montant qui permettra de fixer la réserve visée au § werknemers, bedrag aan de hand waarvan de reserve kan worden bepaald
2, alinéa 1er du présent article; bedoeld in § 2, 1ste lid van dit artikel;
- l'ensemble des charges et produits et le résultat budgété - het totaal van de lasten en producten en het gebudgetteerde
bénéficiaire ou déficitaire; beneficiair of deficitair resultaat;
- une projection budgétaire pour les deux années suivantes, basée sur - een budgettaire prognose voor de volgende twee jaar op grond van de
les hypothèses utilisées pour réaliser le budget annuel et incluant la hypotheses gehanteerd ter realisatie van de jaarbegroting met een
présentation des ratios visés plus haut dans le présent paragraphe. voorstelling van de ratio's waarvan sprake eerder in dit lid.
Outre les informations comptables et financières, l'entreprise Naast de boekhoudkundige en financiële inlichtingen, verstrekt het
présente l'information extracomptable relative à l'activité bedrijf niet in de boekhouding opgenomen inlichtingen met betrekking
titres-services sui generis au moyen du tableau repris à l'annexe 5. tot de dienstencheque activiteit sui generis door middel van de tabel
§ 2. Dans ce cadre, l'entreprise fournira les éléments chiffrés lui in bijlage 5. § 2. In die context verstrekt het bedrijf de cijfergegevens die de
permettant de fixer : mogelijkheid bieden om de volgende elementen te bepalen :
- la réserve affectée au bilan pour garantir la rémunération des - de reserve beschikbaar gesteld voor de balans om het loon te
travailleurs titres-services en place au terme de l'année bilantaire waarborgen van de dienstencheques werknemers in dienst op het einde
et pour les trois années qui suivent compte tenu des produits y van het balansjaar en voor de drie daarop volgende jaren rekening
afférents; houdend met de aanverwante producten;
- les charges et produits liés au fonctionnement de l'entreprise et - de lasten en producten die voortvloeien uit de werking van het
leur part dans le résultat budgété de l'entreprise tel que visé au § 1er bedrijf en het aandeel ervan in het gebudgetteerde resultaat van het
du présent article. bedrijf zoals bedoeld in § 1 van dit artikel.
Le calcul est refait chaque année civile et porte sur les trois années De berekening wordt elk jaar opnieuw gemaakt en heeft betrekking op de
suivantes. volgende drie jaar.
§ 3. En cas de surplus au niveau des résultats cumulés et après § 3. In geval van een overschot op het niveau van de gecumuleerde
constitution de la réserve mentionnée au § 2 du présent article, le resultaten en na samenstelling van de reserve vermeld in § 2 van dit
artikel, kan het bedrag van dit eventuele overschot worden
montant de cet éventuel surplus pourra être affecté à des avantages uitgetrokken voor concrete financiële voordelen voor de
financiers ponctuels destinés aux travailleurs titres-services. Cette dienstencheques werknemers. Over die affectatie zal worden
affectation fera l'objet de la négociation visée au chapitre V et ce, onderhandeld zoals bepaald in hoofdstuk V en dit, overeenkomstig
conformément à l'article 8 de la présente convention collective de travail. artikel 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 4. Cette information doit se tenir lors de la réunion du conseil § 4. Deze informatie moet plaatsvinden op de vergadering van de
d'entreprise qui précède et qui est la plus proche de la date à bedrijfsraad die voorafgaat aan en die het kortst aansluit bij de
laquelle l'assemblée générale statutaire approuve les comptes de datum waarop de algemene statutaire vergadering de
résultats et le bilan. Pour la première fois, cette information sera resultatenrekeningen en de balans goedkeurt. Voor de eerste maal zal
donnée sur l'exercice 2010. die informatie worden gegeven over het begrotingsjaar 2010.
CHAPITRE V. - Négociation éventuelle sur la base des informations HOOFDSTUK V. - Eventuele onderhandelingen op basis van de versterkte
communiquées informatie

Art. 8.Dans la mesure où la situation comptable de l'activité

Art. 8.Voor zover de boekhoudkundige situatie van de dienstencheques

titres-services permet de dégager un montant à affecter à des activiteit het mogelijk maakt om een bedrag vrij te maken om aan te
avantages financiers limités aux trois années budgétaires qui suivent wenden voor financiële voordelen beperkt tot de drie begrotingsjaren
le résultat cumulé de l'activité sui generis titres-services pour les die volgen op het gecumuleerde resultaat van de activiteit sui generis
travailleurs titres-services qui ont 5 années d'ancienneté barémique voor de dienstencheques werknemers met 5 jaar of meer baremieke
ou plus, cette affectation résultera d'une négociation entre anciënniteit, zal die affectatie het resultaat zijn van
l'employeur et la délégation syndicale. Ces avantages financiers onderhandelingen tussen de werkgever en de syndicale afvaardiging. Die
ponctuels devront impérativement être des avantages soumis à la concrete financiële voordelen moeten verplicht voordelen zijn die
sécurité sociale, dans le cadre du budget de l'année en cours. vallen onder de sociale zekerheid in het kader van het lopende
L'avantage octroyé ne pourra excéder la différence annuelle entre la begrotingsjaar. Het toegekende voordeel mag niet meer bedragen dan het
rémunération annuelle d'un travailleur ressortissant aux barèmes de la jaarlijks verschil tussen het jaarloon van een werknemer op wie de
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et loonschalen van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone (voir annexes 3 et 4) et la rémunération Duitstalige Gemeenschap van toepassing zijn (zie bijlagen 3 en 4) en
du travailleur titres-services multipliée par le nombre d'heures het loon van de dienstencheques werknemer vermenigvuldigd met het
prestées. aantal gepresteerde uren.
CHAPITRE VI. - Garantie du maintien de l'emploi HOOFDSTUK VI. - Gegarandeerde werkgelegenheid

Art. 9.§ 1er. Dans la mesure où les dispositions légales afférentes

Art. 9.§ 1. Voor zover de wettelijke bepalingen in verband met het

au dispositif des titres-services demeurent identiques, les employeurs systeem van de dienstencheques identiek blijven, verbinden de
s'engagent à maintenir le volume global de l'emploi exprimé en werkgevers zich ertoe om het totaalvolume van de werkgelegenheid
équivalents temps plein tel qu'il existe au 31 décembre 2010, et ce uitgedrukt in voltijdse equivalenten op 31 december 2010 te behouden,
conformément aux paragraphes 2 et 3 du présent article. en zulks overeenkomstig lid 2 en lid 3 van dit artikel.
§ 2. Le volume global de l'emploi se détermine en prenant en compte le § 2. Het totaalvolume van de werkgelegenheid wordt bepaald door de
temps de travail contractuellement prévu dans chaque contrat de arbeidstijd op te tellen die contractueel is bepaald in elke
travail titres-services pour autant que le poste de travail soit dienstencheques arbeidsovereenkomst voor zover het een permanente
permanent. Ainsi, si le contrat de travail d'un travailleur arbeidspost betreft. Wanneer de arbeidsovereenkomst van een
titres-services est suspendu pour quelque raison que ce soit et si ces dienstencheques werknemer om welke reden dan ook wordt geschorst en
heures sont effectuées, soit par un travailleur déjà en place, soit par un nouveau travailleur, peu importe le type de contrat de travail conclu, on ne prendra en compte que les heures contractuellement prévues pour le travailleur remplacé. Un même poste de travail ne peut donc être comptabilisé deux fois. § 3. Le volume global de l'emploi ainsi obtenu ne peut pas être diminué pour des raisons d'ordre économique ou financier, mais peut être diminué pour toute autre raison que ce soit (exemples : départ naturel ou volontaire, transition professionnelle vers un autre métier,...). wanneer die uren gepresteerd worden, hetzij door een reeds in dienst zijnde werknemer, hetzij door een nieuwe werknemer, waarbij het type van de gesloten arbeidsovereenkomst van weinig belang is, zullen de contractueel vastgestelde uren voor de vervangen werknemer niet in rekening worden genomen. Eenzelfde arbeidspost mag dus geen tweemaal in aanmerking worden genomen. § 3. Het totaalvolume van de werkgelegenheid dat op die manier wordt verkregen, mag niet worden verminderd omwille van economische of financiële redenen, maar mag worden verminderd omwille van om het even welke andere reden (bijvoorbeeld : natuurlijk of vrijwillig vertrek, doorstroming naar een ander beroep,...).
CHAPITRE VII. - Information de la Sous-commission paritaire pour les HOOFDSTUK VII. - Informatie van het Paritair Subcomité voor de
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het
française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap

Art. 10.§ 1er. Les employeurs communiqueront les informations visées

à l'article 7 de la présente convention collective de travail à

Art. 10.§ 1. De werkgevers delen de in artikel 7 van deze collectieve

l'attention du président de la Sous-commission paritaire pour les arbeidsovereenkomst bedoelde inlichtingen mee aan de voorzitter van
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp
française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone pour van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige
le 31 octobre de chaque année civile. Ces informations seront Gemeenschap tegen 31 oktober van elk kalenderjaar. Die inlichtingen
présentées dans le tableau repris à l'annexe 5. Un tableau sera envoyé worden opgenomen in de tabel in bijlage 5. Voor elk jaar dat de dienst
pour chaque année d'activité du service. Ces informations feront actief is wordt een tabel gestuurd. De inlichtingen worden
l'objet d'une analyse lors d'une réunion extraordinaire entre les geanalyseerd op een buitengewone vergadering tussen de sociale
partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour les services partners van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap.
§ 2. Les employeurs qui auront mené une négociation, conformément aux § 2. De werkgevers die onderhandeld hebben, overeenkomstig de
articles 7 et 8 de la présente convention collective de travail, artikelen 7 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, bezorgen,
remettront, en sus des informations visées au paragraphe 1er du naast de inlichtingen bedoeld in het eerste lid van dit artikel, een
présent article, un rapport écrit signé par les représentants des schriftelijk rapport ondertekend door de vertegenwoordigers van de
travailleurs au président de la Sous-commission paritaire pour les werknemers, aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het
française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap met een overzicht van alle
reprenant l'ensemble des mesures prises dans le cadre de cette maatregelen die werden getroffen in het kader van deze
négociation, et ce pour le 31 octobre de l'année civile durant onderhandelingen en zulks tegen 31 oktober van het kalenderjaar waarin
laquelle l'avantage a été octroyé. het voordeel werd toegekend.
CHAPITRE VIII. - Liaisons des rémunérations à l'indice des prix à la HOOFDSTUK VIII. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consommation consumptieprijzen

Art. 11.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente

Art. 11.§ 1. Alle lonen bepaald in deze collectieve

convention collective de travail ainsi que les rémunérations arbeidsovereenkomst alsook de effectief uitbetaalde lonen zijn
effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het
du Royaume, établi mensuellement par le Service public fédéral Koninkrijk, dat maandelijks wordt vastgesteld door de Federale
Economie et publié au Moniteur belge. Overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
§ 2. Les rémunérations minima et effectivement payées qui sont § 2. De minimumlonen en de werkelijke lonen die van toepassing zijn op
d'application au 1er octobre 2008 correspondent à l'indice-pivot 1 oktober 2008 stemmen overeen met de spilindex 110,51 (basis 2004 =
110,51 (base 2004 = 100), pourcentage de liquidation 1,1951. 100), vereffeningspercentage 1,1951.
§ 3. Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à § 3. Onder "spilindexcijfer" wordt verstaan : de getallen behorend tot
une série dont le premier est 104,14 et dont chacun des suivants est een reeks waarvan het eerste 104,14 is en waarvan elk van de volgende
obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot précédent, lui-même bekomen wordt door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. Voor
arrondi; les fractions de centième de point étant arrondies au de berekening van elk spilindexcijfer worden de delen van honderdsten
centième de point supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent ou van een punt afgerond op het naasthoger honderdste of verwaarloosd al
non 50 p.c. d'un centième. Le tableau suivant est donné à titre naargelang ze al dan niet 50 pct. van het honderdste bereiken. De
exemplatif mais non limitatif : tabel hierna geldt als voorbeeld en is niet beperkend :
104,14 104,14
106,22 106,22
108,34 108,34
110,51 110,51
112,72 112,72
114,97 114,97
117,27 117,27
119,62 119,62
§ 4. Chaque fois que l'indice des prix atteint l'un des indices-pivots § 4. Telkens het indexcijfer van de consumptieprijzen één van de
ou est ramené à l'un d'eux, les rémunérations annuelles qui sont spilindexcijfers bereikt of er tot wordt teruggebracht, worden de
applicables à ce moment sont calculées à nouveau en les affectant du jaarlonen die van toepassing zijn op dat tijdstip opnieuw berekend
coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. door het toepassen van de coëfficiënt 1,02n, die de rang van het
Pour le calcul du coefficient 1,02n, les fractions de dix millième bereikte spilindexcijfer vertegenwoordigt. Voor het berekenen van de
d'unité sont arrondies ou négligées selon qu'elles atteignent ou non coëfficiënt 1,02n worden de breuken van een tienduizendste van een
eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste of weggelaten,
50 p.c. d'un dix millième. naargelang zij al dan niet 50 pct. van een tienduizendste bereiken
§ 5. Les adaptations de rémunérations annuelles découlant de la § 5. De aanpassingen van de jaarlonen die voortvloeien uit de
koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden berekend
liaison à l'indice des prix à la consommation sont calculées en tenant rekening houdende met drie cijfers na de komma. De uitkomst wordt naar
compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au cent de naasthogere cent afgerond wanneer de decimaal gelijk is aan of
supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à 5 et hoger dan 5 en naar de naastlagere cent wanneer de decimaal lager is
au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à 5. La dan 5. Het geïndexeerde maandloon wordt verkregen door het
rémunération mensuelle indexée est obtenue en divisant la rémunération annuelle indexée par 12, avec 2 décimales. La rémunération horaire indexée est obtenue en divisant la rémunération annuelle indexée par 1 976, avec 4 décimales. L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à cinq. § 6. L'augmentation ou la diminution des rémunérations visées au paragraphe 1er selon le calcul prévu au paragraphe 5 est appliquée à partir du deuxième mois qui suit le mois dont l'indice quadrimestriel atteint l'indice-pivot repris au paragraphe 3 du présent article. § 7. S'il faut appliquer en même temps une augmentation des rémunérations suite à une liaison à l'indice des prix à la consommation et une autre augmentation des rémunérations, l'adaptation résultant de la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation est appliquée après l'adaptation des rémunérations selon l'augmentation prévue. geïndexeerde jaarloon te delen door 12, met 2 decimalen. Het geïndexeerde uurloon wordt verkregen door het geïndexeerde jaarloon te delen door 1 976, met 4 decimalen. De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden decimaal naar de hogere eenheid te brengen als gelijk is aan of hoger is dan vijf. § 6. De verhoging of verlaging van de lonen bedoeld in het 1e lid volgens de berekening bepaald in het 5e lid wordt toegepast vanaf de tweede maand die volgt op de maand waarin de viermaandelijkse index het spilindexcijfer bereikt dat wordt vermeld in het 3e lid van dit artikel. § 7. Wanneer tegelijk een verhoging van de lonen moet worden doorgevoerd tengevolge van de koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en een andere verhoging, wordt de aanpassing die voortvloeit uit de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen toegepast na de aanpassing van de lonen volgens de geplande verhoging.
CHAPITRE IX. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK IX. - Inwerkingtreding

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 12.La présente convention entre en vigueur le 1er juillet 2011

juli 2011 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur.
et est conclue pour une durée indéterminée. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt opnieuw geëvalueerd binnen
La présente convention collective de travail sera réévaluée dans un een jaar ingeval van nieuwe wettelijke maatregelen alsook ingeval van
délai d'un an en cas de nouvelles mesures législatives ainsi qu'en cas nieuwe financieringsmaatregelen van het stelsel van de dienstencheques
de nouvelles mesures de financement du dispositif titres-services (afgezien van die welke samenhangen met de koppeling van de lonen aan
(hormis celles liées à la liaison des rémunérations à l'indice des het indexcijfer van de consumptieprijzen).
prix à la consommation).
Par ailleurs, la présente convention peut être revue ou dénoncée par Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan bovendien worden herzien of
l'une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois opgezegd door een van de ondertekenende partijen mits een
notifié par lettre recommandée à la poste, au président de la opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et aangetekend schrijven aan de voorzitter van de Paritaire Subcommissie
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse
de la Communauté germanophone. Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 1re à la convention collective de travail du 4 juillet 2011, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke
l'application des conditions barémiques des travailleurs voorwaarden van de dienstencheques werknemers
titres-services
Barèmes des travailleurs(euses) titres-services en Région wallonne Loonschalen van de dienstencheques werknemers (m/v) in het Waalse Gewest
Indexé le : 1er octobre 2010 Indice-pivot : 112,72 p.c. de liquidation Geïndexeerd op : 1 oktober 2010 Spilindex : 112,72 pct. vereffening :
: 1,219 1,219
Fonctions Functies
Travailleurs titres-services Dienstencheque werknemers
Age de départ Aanvangsleeftijd
18 ans 18 jaar
Ancienneté Anciënniteit
Horaire Per uur
Mensuel Maandelijks
0 0
10,1016 EUR 10,1016 EUR
1.663,39 EUR 1.663,39 EUR
1 1
10,9162 EUR 10,9162 EUR
1.797,53 EUR 1.797,53 EUR
2 2
11,0178 EUR 11,0178 EUR
1.814,27 EUR 1.814,27 EUR
3 3
11,1195 EUR 11,1195 EUR
1.831,01 EUR 1.831,01 EUR
4 et suivantes 4 en volgende
11,2212 EUR 11,2212 EUR
1.847,75 EUR 1.847,75 EUR
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 2 à la convention collective de travail du 4 juillet 2011, Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'application des conditions barémiques des travailleurs titres-services Barèmes des travailleurs(euses) titres-services en Communauté germanophone Fonctions Travailleurs Age de départ bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke voorwaarden van de dienstencheques werknemers Loonschalen van de dienstencheques werknemers (m/v) in de Duitstalige Gemeenschap Functies Werknemers Aanvangsleeftijd
18 ans 18 jaar
Ancienneté Anciënniteit
Annuel à 100 p.c. Jaarlijks tegen 100 pct.
Mensuel indexé Maandelijks geïndexeerd
Horaire 38 h indexé Regeling 38 u. geïndexeerd
0 0
15.875,97 EUR 15.875,97 EUR
1.612,73 EUR 1.612,73 EUR
9,7939 EUR 9,7939 EUR
1 1
16.276,25 EUR 16.276,25 EUR
1.653,40 EUR 1.653,40 EUR
10,0409 EUR 10,0409 EUR
2 2
16.447,54 EUR 16.447,54 EUR
1.670,80 EUR 1.670,80 EUR
10,1465 EUR 10,1465 EUR
3 3
16.618,80 EUR 16.618,80 EUR
1.688,19 EUR 1.688,19 EUR
10,2522 EUR 10,2522 EUR
4 et suivantes 4 en volgende
16.841,57 EUR 16.841,57 EUR
1.710,82 EUR 1.710,82 EUR
10,3896 EUR 10,3896 EUR
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 3 à la convention collective de travail du 4 juillet 2011, Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke
l'application des conditions barémiques des travailleurs voorwaarden van de dienstencheques werknemers
titres-services Barèmes des travailleurs(euses) en Région wallonne Loonschalen van de werknemers (m/v) in het Waalse Gewest
Indexé le : 1er octobre 2010 Indice-pivot : 112,72 p.c. de liquidation Geïndexeerd op : 1 oktober 2010 Spilindex : 112,72 pct. vereffening
: 1,219 :1,219
Fonctions Functies
Ouvrier polyvalent, chauffeur, aide ménagère Polyvalent arbeider, chauffeur, huishoudhulp
Age de départ Aanvangsleeftijd
18 ans 18 jaar
Ancienneté Anciënniteit
Horaire Per uur
Mensuel Maandelijks
0 0
10,1016 EUR 10,1016 EUR
1.663,39 EUR 1.663,39 EUR
1 1
10,9162 EUR 10,9162 EUR
1.797,53 EUR 1.797,53 EUR
2 2
11,0178 EUR 11,0178 EUR
1.814,27 EUR 1.814,27 EUR
3 3
11,1195 EUR 11,1195 EUR
1.831,01 EUR 1.831,01 EUR
4 4
11,2212 EUR 11,2212 EUR
1.847,75 EUR 1.847,75 EUR
5 5
11,3228 EUR 11,3228 EUR
1.864,49 EUR 1.864,49 EUR
6 6
11,4245 EUR 11,4245 EUR
1.881,24 EUR 1.881,24 EUR
7 7
11,5262 EUR 11,5262 EUR
1.897,98 EUR 1.897,98 EUR
8 8
11,6278 EUR 11,6278 EUR
1.914,72 EUR 1.914,72 EUR
9 9
11,7295 EUR 11,7295 EUR
1.931,46 EUR 1.931,46 EUR
10 10
12,1463 EUR 12,1463 EUR
2.000,10 EUR 2.000,10 EUR
11 11
12,2695 EUR 12,2695 EUR
2.020,37 EUR 2.020,37 EUR
12 12
12,3926 EUR 12,3926 EUR
2.040,64 EUR 2.040,64 EUR
13 13
12,5157 EUR 12,5157 EUR
2.060,91 EUR 2.060,91 EUR
14 14
12,6388 EUR 12,6388 EUR
2.081,19 EUR 2.081,19 EUR
15 15
12,7619 EUR 12,7619 EUR
2.101,46 EUR 2.101,46 EUR
16 16
12,8850 EUR 12,8850 EUR
2.121,73 EUR 2.121,73 EUR
17 17
13,0081 EUR 13,0081 EUR
2.142,01 EUR 2.142,01 EUR
18 18
13,1312 EUR 13,1312 EUR
2.162,28 EUR 2.162,28 EUR
19 19
13,2543 EUR 13,2543 EUR
2.182,55 EUR 2.182,55 EUR
20 20
13,3775 EUR 13,3775 EUR
2.202,82 EUR 2.202,82 EUR
21 21
13,5006 EUR 13,5006 EUR
2.223,10 EUR 2.223,10 EUR
22 22
13,6237 EUR 13,6237 EUR
2.243,37 EUR 2.243,37 EUR
23 23
13,7468 EUR 13,7468 EUR
2.263,64 EUR 2.263,64 EUR
24 24
13,8699 EUR 13,8699 EUR
2.283,91 EUR 2.283,91 EUR
25 25
13,9930 EUR 13,9930 EUR
2.304,19 EUR 2.304,19 EUR
26 26
14,1161 EUR 14,1161 EUR
2.324,46 EUR 2.324,46 EUR
27 27
14,2392 EUR 14,2392 EUR
2.344,73 EUR 2.344,73 EUR
28 28
14,3623 EUR 14,3623 EUR
2.365,00 EUR 2.365,00 EUR
29 29
14,4855 EUR 14,4855 EUR
2.385,27 EUR 2.385,27 EUR
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 4 à la convention collective de travail du 4 juillet 2011, Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke
l'application des conditions barémiques des travailleurs voorwaarden van de dienstencheques werknemers
titres-services Barèmes des travailleurs(euses) en Communauté germanophone Loonschalen van de werknemers (m/v) in de Duitstalige Gemeenschap
Indexé le : 1er octobre 2010 Indice-pivot : 112,72 p.c. de liquidation Geïndexeerd op : 1 oktober 2010 Spilindex : 112,72 pct. vereffening :
: 1,219 1,219
Fonctions Functies
Aide ménager(es) Huishoudhulp (m/v)
Age de départ Aanvangsleeftijd
18 ans 18 jaar
Ancienneté Anciënniteit
Annuel à 100 p.c. Jaarlijks tegen 100 pct.
Mensuel indexé Maandelijks geïndexeerd
Horaire 38 h indexé Regeling 38 u. geïndexeerd
0 0
15.875,97 EUR 15.875,97 EUR
1.612,73 EUR 1.612,73 EUR
9,7939 EUR 9,7939 EUR
1 1
16.276,25 EUR 16.276,25 EUR
1.653,40 EUR 1.653,40 EUR
10,0409 EUR 10,0409 EUR
2 2
16.447,54 EUR 16.447,54 EUR
1.670,80 EUR 1.670,80 EUR
10,1465 EUR 10,1465 EUR
3 3
16.618,80 EUR 16.618,80 EUR
1.688,19 EUR 1.688,19 EUR
10,2522 EUR 10,2522 EUR
4 4
16.841,57 EUR 16.841,57 EUR
1.710,82 EUR 1.710,82 EUR
10,3896 EUR 10,3896 EUR
5 5
16.880,71 EUR 16.880,71 EUR
1.714,80 EUR 1.714,80 EUR
10,4138 EUR 10,4138 EUR
6 6
17.103,48 EUR 17.103,48 EUR
1.737,43 EUR 1.737,43 EUR
10,5512 EUR 10,5512 EUR
7 7
17.142,61 EUR 17.142,61 EUR
1.741,40 EUR 1.741,40 EUR
10,5753 EUR 10,5753 EUR
8 8
17.365,37 EUR 17.365,37 EUR
1.764,03 EUR 1.764,03 EUR
10,7127 EUR 10,7127 EUR
9 9
17.379,63 EUR 17.379,63 EUR
1.765,48 EUR 1.765,48 EUR
10,7215 EUR 10,7215 EUR
10 10
17.737,30 EUR 17.737,30 EUR
1.801,81 EUR 1.801,81 EUR
10,9422 EUR 10,9422 EUR
11 11
17.784,88 EUR 17.784,88 EUR
1.806,65 EUR 1.806,65 EUR
10,9715 EUR 10,9715 EUR
12 12
18.015,77 EUR 18.015,77 EUR
1.830,10 EUR 1.830,10 EUR
11,114 EUR 11,114 EUR
13 13
18.063,64 EUR 18.063,64 EUR
1.834,96 EUR 1.834,96 EUR
11,1435 EUR 11,1435 EUR
14 14
18.362,88 EUR 18.362,88 EUR
1.865,36 EUR 1.865,36 EUR
11,3281 EUR 11,3281 EUR
15 15
18.410,44 EUR 18.410,44 EUR
1.870,19 EUR 1.870,19 EUR
11,3575 EUR 11,3575 EUR
16 16
18.709,67 EUR 18.709,67 EUR
1.900,59 EUR 1.900,59 EUR
11,542 EUR 11,542 EUR
17 17
18.757,25 EUR 18.757,25 EUR
1.905,42 EUR 1.905,42 EUR
11,5714 EUR 11,5714 EUR
18 18
19.056,47 EUR 19.056,47 EUR
1.935,82 EUR 1.935,82 EUR
11,756 EUR 11,756 EUR
19 19
19.104,06 EUR 19.104,06 EUR
1.940,65 EUR 1.940,65 EUR
11,7853 EUR 11,7853 EUR
20 20
19.403,27 EUR 19.403,27 EUR
1.971,05 EUR 1.971,05 EUR
11,9699 EUR 11,9699 EUR
21 21
19.450,85 EUR 19.450,85 EUR
1.975,88 EUR 1.975,88 EUR
11,9993 EUR 11,9993 EUR
22 22
19.750,07 EUR 19.750,07 EUR
2.006,28 EUR 2.006,28 EUR
12,1839 EUR 12,1839 EUR
23 23
19.797,66 EUR 19.797,66 EUR
2.011,11 EUR 2.011,11 EUR
12,2132 EUR 12,2132 EUR
24 24
20.096,86 EUR 20.096,86 EUR
2.041,51 EUR 2.041,51 EUR
12,3978 EUR 12,3978 EUR
25 25
20.144,45 EUR 20.144,45 EUR
2.046,34 EUR 2.046,34 EUR
12,4272 EUR 12,4272 EUR
26 26
20.587,57 EUR 20.587,57 EUR
2.091,35 EUR 2.091,35 EUR
12,7005 EUR 12,7005 EUR
27 27
20.635,16 EUR 20.635,16 EUR
2.096,19 EUR 2.096,19 EUR
12,7299 EUR 12,7299 EUR
28 28
21.078,32 EUR 21.078,32 EUR
2.141,21 EUR 2.141,21 EUR
13,0033 EUR 13,0033 EUR
29 29
21.125,89 EUR 21.125,89 EUR
2.146,04 EUR 2.146,04 EUR
13,0326 EUR 13,0326 EUR
30 30
21.125,89 EUR 21.125,89 EUR
2.146,04 EUR 2.146,04 EUR
13,0326 EUR 13,0326 EUR
31 31
21.125,89 EUR 21.125,89 EUR
2.146,04 EUR 2.146,04 EUR
13,0326 EUR 13,0326 EUR
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 5 à la convention collective de travail du 4 juillet 2011, Bijlage 5 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke
l'application des conditions barémiques des travailleurs voorwaarden van de dienstencheques werknemers
titres-services
Tableau reprenant l'historique des charges, des ressources et des Tabel met een overzicht van de lasten, middelen en resultaten van de
résultats de l'activité sui generis titres service activiteit sui generis dienstencheques
L'employeur communiquera les informations reprises à l'article 7 de la De werkgever deelt de inlichtingen vermeld in artikel 7 van deze
présente convention sous la forme du tableau repris ci-après : overeenkomst mee in de vorm van de tabel hieronder :
Activité sui generis titres-service pour l'année civile Structure du chiffre d'affaires Montants Répartition (p.c.) Intervention des bénéficiaires Subvention du Gouvernement fédéral Subvention du Fonds de Formation Subvention APE/Maribel Social Activiteit sui generis dienstencheques voor het kalendenjaar Structuur van het zakencijfer Bedragen Verdeling (pct.) Aandeel van de rechthebbenden Subsidie door de Federale Regering Subsidie door het Opleidingsfonds Subsidie APE/Sociale maribel
Intervention de l'ONEm (Allocation Activa) Subvention Mutuelle Autres produits : dispense de précompte prof. divers TOTAL Tegemoetkoming door de RVA (Uitkering Activa) Subsidie Ziekenfonds Andere producten: Vrijstelling van bedrijfsvoorheffing Allerlei TOTAAL
100 100
Boni Boni
Structure du prix de revient Structuur van de kostprijs
Montants Montants
Répartition (p.c.) Répartition (pct.)
Biens et Services Goederen en diensten
Charges du personnel Travailleur TS (Sal + coti. patro) défini à Personeelslasten Werknemer DC (Sal + werkgeversbijdrage) bepaald in
l'article 1er, § 2 artikel 1, § 2
Charges du personnel d'encadrement et de direction Lasten omkaderingspersoneel en directie
Autres charges : Andere lasten :
Réduction de valeurs (impayés) Vermindering van waarden (onbetaald)
Amortissement (équipement) Afschrijving (uitrusting)
Divers Divers
Pertes Verlies
TOTAL TOTAAL
100 Mali Nombre d'heures prestées auprès du bénéficiaire Nombre de travailleurs titres-services en ETP Nombre de travailleurs titres-services en personnes physiques Boni ou mali cumulé Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. La Ministre de l'Emploi, 100 Mali Aantal uren gepresteerd bij de rechthebbende Aantal dienstencheques werknemers in voltijdse equivalenten Aantal dienstencheques werknemers in natuurlijke personen Gecumuleerde boni of mali Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^