Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative au nettoyage et entretien des vêtements de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative au nettoyage et entretien des vêtements de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de reiniging en onderhoud van werkkledij
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten
paritaire de la construction, relative au nettoyage et entretien des in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de reiniging
vêtements de travail (1) en onderhoud van werkkledij (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten
Commission paritaire de la construction, relative au nettoyage et in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de reiniging
entretien des vêtements de travail. en onderhoud van werkkledij.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010. Gegeven te Brussel, 19 april 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 14 mai 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009
Nettoyage et entretien des vêtements de travail Reiniging en onderhoud van werkkledij
(Convention enregistrée le 3 août 2009 sous le numéro 93293/CO/124) (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2009 onder het nummer 93293/CO/124)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen.
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.

Art. 2.L'employeur se charge du nettoyage et de l'entretien des

Art. 2.De werkgever staat in voor het onderhoud en de reiniging van

vêtements de travail. Toutefois, lorsqu'il ressort de l'analyse des de werkkledij. Wanneer echter uit de risicoanalyse blijkt dat de
risques que les vêtements de travail ne présentent aucun risque pour werkkledij geen risico vormt voor de gezondheid van de werknemer en
la santé du travailleur et son entourage direct, et si l'employeur ne
s'occupe pas du nettoyage et de l'entretien des vêtements de travail, zijn directe omgeving, en indien de werkgever niet instaat voor de
l'ouvrier peut lui-même assurer l'entretien et le nettoyage de ses reiniging en het onderhoud van de werkkledij, mag de arbeider zelf
vêtements de travail. instaan voor de reiniging en het onderhoud ervan.
Dans ce dernier cas, l'employeur verse à l'ouvrier une indemnité de In dit laatste geval betaalt de werkgever een vergoeding van 0,50 EUR
0,50 EUR par jour de travail presté ou entamé. per gepresteerde of aangevatte arbeidsdag.

Art. 3.Pour effectuer l'analyse des risques visée à l'article 2,

Art. 3.Voor het uitvoeren van de risicoanalyse, bedoeld in artikel 2,

alinéa 1er de la présente convention, l'employeur peut utiliser les 1ste lid van deze overeenkomst, kan de werkgever gebruik maken van de
"check-lists" établies par le Comité national d'Action pour la check-listen opgesteld door het Nationaal Actiecomité voor Veiligheid
sécurité et l'hygiène dans la Construction (CNAC). en Hygiène in het Bouwbedrijf (NAVB).

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er mai 2009 et remplace la convention collective de travail du 21 juin 2007 concernant le nettoyage et l'entretien des vêtements de travail. Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, mei 2009 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende reiniging en onderhoud van werkkledij. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd met dien verstande dat ze te allen tijde kan worden aangepast aan bepalingen van andere in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^