Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, concernant l'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, concernant l'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende anciënniteit
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 juin 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2009,
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en
carton, concernant l'ancienneté (1) kartonbewerking, betreffende anciënniteit (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
transformation du papier et du carton; papier- en kartonbewerking;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2009, gesloten
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en
carton, concernant l'ancienneté. kartonbewerking, betreffende anciënniteit.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010. Gegeven te Brussel, 19 april 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking
carton Convention collective de travail du 17 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2009
Ancienneté (Convention enregistrée le 7 octobre 2009 sous le numéro Anciënniteit (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2009 onder het
94770/CO/222) nummer 94770/CO/222)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de
de la compétence de la Commission paritaire des employés de la ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de
transformation du papier et du carton. bedienden van de papier- en kartonbewerking.

Art. 2.Les employé(e)s ont droit à un jour de congé payé d'ancienneté

Art. 2.De bedienden hebben recht op één dag betaald

à partir de l'année calendrier au cours de laquelle ils atteignent 15 anciënniteitsverlof vanaf het kalenderjaar waarin zij 15 jaar dienst
ans de service dans l'entreprise. Ce jour n'est pas cumulable avec un in de onderneming bereiken. Deze dag is niet cumuleerbaar met een
avantage similaire ou plus avantageux, qui serait en vigueur dans gelijkaardig of voordeliger voordeel dat in de onderneming bestaat.
l'entreprise.

Art. 3.Ce jour est rémunéré comme un jour presté.

Art. 3.Deze dag wordt verloond zoals een gepresteerde dag.

Art. 4.L'employeur et les travailleurs peuvent, en dérogation de

Art. 4.Werkgever en werknemers kunnen, in afwijking van artikel 2,

l'article 2, négocier une convention collective de travail au niveau een ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst onderhandelen die
de l'entreprise qui prévoit l'octroi d'un avantage similaire en voorziet in een gelijkaardig voordeel ter vervanging van de
remplacement du jour de congé d'ancienneté, tel que défini à l'article anciënniteitsdag, zoals bepaald in artikel 2. Deze collectieve
2. Cette convention collective de travail doit être déposée au Greffe arbeidsovereenkomst dient ter Griffie van de Algemene Directie
de la Direction générale Relations collectives du travail et auprès du Collectieve Arbeidsbetrekkingen en bij de voorzitter van Paritair
président de la Commission paritaire des employés de la transformation Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking te worden
du papier et du carton au plus tard 31 juillet 2009. A défaut de dépôt neergelegd uiterlijk op 31 juli 2009. Bij gebreke aan een neergelegde
de convention collective de travail d'entreprise pour cette date, ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst voor deze datum geldt
l'article 2 reste entièrement d'application. onverminderd de toepassing van artikel 2.

Art. 5.Les conventions collectives de travail au niveau des

Art. 5.Ondernemingsovereenkomsten die voorzien in een gunstiger

entreprises, prévoyant un régime plus favorable, subsistent. regime blijven bestaan.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2009 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een
trois mois, notifié par lettre recommandée au président et aux opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post
organisations représentées au sein de la Commission paritaire des aangetekende brief, gericht aan de voorzitter en aan de organisaties
employés de la transformation du papier et du carton. vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de bedienden van de
papier- en kartonbewerking.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^