Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, modifiant la convention collective de travail du 22 mai 2008 relative à la prime syndicale "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, modifiant la convention collective de travail du 22 mai 2008 relative à la prime syndicale Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008 betreffende de syndicale premie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, modifiant la in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, tot
convention collective de travail du 22 mai 2008 relative à la prime wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008
syndicale (1) betreffende de syndicale premie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
papier; van papier;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, modifiant la in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, tot
convention collective de travail du 22 mai 2008 relative à la prime wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008
syndicale. betreffende de syndicale premie.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010. Gegeven te Brussel, 19 april 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier
Convention collective de travail du 8 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009
Modification de la convention collective de travail du 22 mai 2008 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008
relative à la prime syndicale (Convention enregistrée le 12 août 2009 betreffende de syndicale premie (Overeenkomst geregistreerd op 12
sous le numéro 93658/CO/142.03) augustus 2009 onder het nummer 93658/CO/142.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération du die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
papier. papier.
Il y a lieu d'entendre par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. Onder "arbeiders" worden : de mannelijke en vrouwelijke werklieden verstaan.
CHAPITRE II. - Prime syndicale HOOFDSTUK II. - Syndicale premie

Art. 2.Le montant prévu à l'article 3, § 1er de la convention

Art. 2.Het bedrag dat voorzien was door het artikel 3, § 1, van de

collective de travail du 22 mai 2008 relative à la prime syndicale est collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008 betreffende de
supprimé et remplacé par le montant prévu à l'article 3 de la présente syndicale premie wordt geschrapt en vervangen door de bij artikel 3
convention. van deze overeenkomst voorziene bedrag.

Art. 3.Le montant de la prime syndicale est fixé, sur proposition du

Art. 3.Vanaf het jaar 2009, wordt het bedrag van de syndicale premie

conseil d'administration du fonds, à 135 EUR à partir de l'année 2009. vastgesteld op 135 EUR op voorstel van de raad van bestuur van het fonds.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2009 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd.
Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de
collective qu'elle modifie. collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^