Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/04/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant l'implémentation de l'accord interprofessionnel 2009-2010 pour l'industrie alimentaire et les grandes boulangeries et pâtisseries "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant l'implémentation de l'accord interprofessionnel 2009-2010 pour l'industrie alimentaire et les grandes boulangeries et pâtisseries Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de invulling van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 voor de voedingsnijverheid en de grote bakkerijen en banketbakkerijen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 mai 2009, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten
paritaire de l'industrie alimentaire, concernant l'implémentation de in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de
l'accord interprofessionnel 2009-2010 pour l'industrie alimentaire et invulling van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 voor de
les grandes boulangeries et pâtisseries (1) voedingsnijverheid en de grote bakkerijen en banketbakkerijen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Arrête : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de
l'implémentation de l'accord interprofessionnel 2009-2010 pour invulling van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 voor de
l'industrie alimentaire et les grandes boulangeries et pâtisseries. voedingsnijverheid en de grote bakkerijen en banketbakkerijen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010. Gegeven te Brussel, 19 april 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 28 mai 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009
l'Accord interprofessionnel 2009-2010 pour l'industrie alimentaire et Invulling van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 voor de
voedingsnijverheid en de grote bakkerijen en banketbakkerijen
les grandes boulangeries et pâtisseries (Convention enregistrée le 7 (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2009 onder het nummer
octobre 2009 sous le numéro 94777/CO/118) 94777/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

applicable aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire à op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid met
l'exception des boulangeries, pâtisseries qui fabriquent des produits uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse"
"frais" de consommation immédiate à très court délai de conservation producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte
et salons de consommation annexés à une pâtisserie qui ne répondent houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij die niet
pas simultanément aux trois critères suivants : gelijktijdig voldoen aan de drie volgende voorwaarden :
- nombre de personnes (travailleurs à temps plein et à temps partiel, - aantal tewerkgestelde personen (voltijdse en deeltijdse, in hoofden
exprimés en têtes) occupées supérieur à 20 au moment de l'entrée en uitgedrukt) hoger dan 20 op het ogenblik van de indiensttreding;
service; - chiffre d'affaires de l'exercice précédent supérieur à 1.859. 200,00 - zakencijfer tijdens het voorgaande boekjaar hoger dan 1.859. 200,00
EUR; EUR;
- utilisation d'un four à tunnel. - gebruik van een tunneloven.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders
§ 3. Elle n'est pas applicable aux apprentis sous contrat bedoeld. § 3. Zij is niet van toepassing op de leerlingen onder gehomologeerd
d'apprentissage homologué par le Service public fédéral Economie, leercontract door de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
P.M.E., Classes moyennes et Energie. Middenstand en Energie.
CHAPITRE II. - Implémentation de l'accord interprofessionnel 2009-2010 HOOFDSTUK II. - Invulling van het interprofessioneel akkoord 2009-2010

Art. 2.Une convention collective de travail au niveau de

Art. 2.Een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak

l'entreprise, conclue au plus tard le 30 juin 2009, peut transposer gesloten uiterlijk op 30 juni 2009 kan de voordelen uit het
les avantages de l'accord interprofessionnel, pour autant que les interprofessioneel akkoord omzetten, voor zover de sectorale
échelles salariales et primes sectorielles soient respectées. loonschalen en premies worden nageleefd.
Commentaire paritaire Paritaire commentaar
Pour les années 2009-2010, une approche nette (c'est-à-dire sans
charges supplémentaires de quelque nature que ce soit pour les Uitzonderlijk is voor de jaren 2009-2010 een netto-aanpak (dat wil
employeurs) est exceptionnellement d'application. Pour les années zeggen zonder bijkomende lasten van welke aard ook voor de werkgevers)
2009-2010, les partenaires conviennent donc de fixer l'enveloppe de van toepassing. Voor de jaren 2009-2010 komen de sociale partners dus
négociation à maximum 250 EUR par travailleur en vitesse de croisière, overeen om de onderhandelingsenveloppe vast te leggen op maximaal 250
EUR per werknemer op kruissnelheid, boven op de toepassing van het
en plus de l'application du mécanisme d'indexation salariale et des loonindexeringsmechanisme en de baremieke verhogingen. Voor 2009 mag
augmentations barémiques. Pour 2009, un montant maximum de 125 EUR reeds maximaal 125 EUR toegekend worden, hetzij aan te rekenen op dit
peut déjà être octroyé, soit à imputer sur ce montant, soit de façon bedrag, hetzij éénmalig.
unique.

Art. 3.A défaut d'une convention collective de travail conclue au

Art. 3.Bij ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst op

niveau de l'entreprise le 30 juin 2009 au plus tard, des éco-chèques ondernemingsvlak afgesloten uiterlijk op 30 juni 2009 zullen
d'une valeur de 125 EUR seront octroyés suivant les modalités de la ecocheques ter waarde van 125 EUR worden toegekend zoals bepaald in de
convention collective de travail du 28 mai 2009 relative à l'octroi collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de
d'éco-chèques pour les ouvriers de l'industrie alimentaire toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de voedingsnijverheid
(enregistrée sous le n° 94790/CO/118). (geregistreerd onder het nr. 94790/CO/118).
Ces éco-chèques seront octroyés selon les modalités de la prime Deze ecocheques worden toegekend volgens de modaliteiten van de
annuelle de l'industrie alimentaire en général. jaarlijkse premie voedingsnijverheid algemeen.

Art. 4.A défaut d'une convention collective de travail conclue au

Art. 4.Bij ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst op

niveau de l'entreprise le 30 juin 2009 au plus tard, les salaires ondernemingsvlak afgesloten uiterlijk op 30 juni 2009 verhogen per 1
horaires réels seront augmentés, après indexation, de 0,08 EUR à januari 2010 de reële uurlonen na indexering met 0,08 EUR.
partir du 1er janvier 2010.

Art. 5.Les salaires horaires sectoriels seront augmentés, après

Art. 5.De sectorale uurlonen verhogen na de indexering per 1 januari

indexation, de 0,08 EUR à partir du 1er janvier 2010. Les entreprises 2010 met 0,08 EUR. Ondernemingen kunnen de toepassing van deze
peuvent reporter l'application de cette augmentation des salaires verhoging van de sectorale lonen in hun onderneming uitstellen tot 1
sectoriels dans leur entreprise jusqu'au 1er janvier 2011, via une
convention collective de travail d'entreprise conclue au plus tard le januari 2011 door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst op
30 juin 2009. ondernemingsvlak gesloten uiterlijk op 30 juni 2009.

Art. 6.Au cas où l'application d'une ou de plusieurs clauses de la

Art. 6.In het geval dat de toepassing van één of meerdere clausules

présente convention peut mettre en difficultés une entreprise par van deze overeenkomst een onderneming in moeilijkheden kan brengen
suite de circonstances économiques telles que le chômage important, la omwille van economische omstandigheden zoals hoge werkloosheid,
diminution du volume de production, les difficultés sur le marché de vermindering van het productievolume, moeilijkheden op de exportmarkt,
l'exportation, la diminution significative de la rentabilité etc., duidelijke vermindering van de rendabiliteit enz., dan kan, middels
l'entreprise peut être libérée des obligations citées ci-dessus par een collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle vakbonden
convention collective de travail, signée par toutes les organisations vertegenwoordigd in de onderneming, de onderneming vrijgesteld worden
syndicales représentées dans l'entreprise. Les barèmes et primes van de hierboven gestelde verplichtingen. In elk geval dienen de
sectoriels doivent de toute façon être respectés. sectorale loonschalen en premies nageleefd te worden.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2009 et tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op van kracht
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. te zijn op 31 december 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^